Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Devenez dès aujourd'hui, membre du Konica Minolta Photo World.
L'inscription est gratuite.
Inscrivez-vous maintenant, économisez 29,99 EUR,
DiMAGE Messenger gratuit !
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. selon la convention de Berne et
la convention Universelle sur le Copyright.
Printed in Germany
9979 2804 51/12984
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta DiMAGE Z20

  • Page 1 Devenez dès aujourd’hui, membre du Konica Minolta Photo World. L’inscription est gratuite. Inscrivez-vous maintenant, économisez 29,99 EUR, DiMAGE Messenger gratuit ! © 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. selon la convention de Berne et la convention Universelle sur le Copyright. Printed in Germany 9979 2804 51/12984...
  • Page 2: Avant De Commencer

    • Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence des Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque circuits haute tension. déposée de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh, et Mac OS sont des marques •...
  • Page 3 • Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors de portée des jeunes ATTENTION enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter immédiatement un médecin. • Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à...
  • Page 4: Table Des Matières

    À propos de ce mode d’emploi Visualisation et rotation des images ..................31 Suppression d’une image individuelle ..................31 Le fonctionnement de base de cet appareil est expliqué pages 12 à 33. Cette partie du mode d’em- Touche i ..........................32 ploi décrit sa nomenclature, sa préparation avant utilisation et ses fonctions basiques d’enregistre- Lecture agrandie ........................33 Enregistrement avancé...
  • Page 5 Définition d’image en vidéo .........................64 Mode Transfert de données .........................97 Cadence d’acquisition ou fluidité....................64 Système requis........................97 Volume des fichiers vidéo .......................64 Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ..............98 Mode vidéo..........................65 Connexion à Windows 98 et 98SE ..................99 Petit guide d’introduction à la photographie ..................66 Installation automatique ....................99 Lecture avancée...........................68 Installation manuelle ......................100...
  • Page 6 Nomenclature * Cet appareil est un instrument optique de précision. Il est recommandé de veiller à sa propreté et en particulier à celle des surfaces optiques. Lire à ce sujet les conseils concernant l’entretien et le Molette de réglage dioptrique (p. 17) Touche Macro (p.
  • Page 7: Pour Commencer

    Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil au cas où il glisserait des mains. Une courroie en cuir NS-DG1000 est également disponible en option chez le revendeur Konica Minolta. La disponibilité peut varier selon les pays. Pour ouvrir la porte du logement piles, pousser le verrou vers la position ouverte (1).
  • Page 8: Indicateur D'état Des Piles / Accus

    Indicateur d’état des piles / accus Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément) Cet appareil est équipé d’un testeur automatique d’état des piles. Lorsque l’appareil est sous ten- Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer de mode sion, l’indicateur apparaît sur l’écran ACL. Si l’écran ACL est vide (plus aucun affichage), cela signi- fie que les piles sont épuisées ou mal installées.
  • Page 9: Changement De La Carte-Mémoire

    Consulter le site Internet Konica Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités : Amérique du Nord : http://www.konicaminolta.us/ Europe : http:// www. konicaminoltaeurope. com/...
  • Page 10: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Réglage de la langue des menus Après avoir mis en place les piles, il faut procéder au régla- La langue d’affichage des menus peut être réglée en fonc- ge de l’horloge et du calendrier de l’appareil. Lorsque les tion du souhait de l’utilisateur.
  • Page 11: Enregistrement De Base

    ENREGISTREMENT DE BASE Enregistrement d’images automatique Placer le sélecteur de mode en position mode Enregistrement Auto (1) : toutes Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser cet appareil. les fonctions de l’appareil sont alors automatiques. La mise au point autofocus, Nous vous recommandons de bien vous familiariser avec ces opéra- l’exposition et les systèmes d’acquisition de l’image travaillent de concert afin tions avant de passer aux chapitres suivants de ce mode d’emploi.
  • Page 12: Opération D'enregistrement Basique

    Opération d’enregistrement basique Sélection automatique d’un programme-résultat numérique Pour cet exemple, l’enregistrement automatique a été utilisé. Le fonctionnement La sélection automatique de programme-résultat numérique choisit automatiquement entre le mode des autres modes d’exposition est exactement le même, excepté pour l’enregistre- programme général et 5 programmes-résultats.
  • Page 13: Mémorisation De La Mise Au Point

    Mémorisation de la mise au point Témoins de mise au point La mémorisation du point verrouille l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décen- L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l’écran ACL indique l’état de la mise au trer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impos- point.
  • Page 14: Portée Du Flash - Mode Enregistrement Auto

    Modes Flash Portée du flash – mode Enregistrement Auto Pour changer de mode flash, appuyer sur la touche de L’appareil contrôle automatiquement la puissance de mode flash (1) jusqu’à ce que le mode souhaité soit affi- l’éclair. Pour que l’exposition du sujet soit parfaite, celui-ci ché.
  • Page 15: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Touche d’information i Programmes-résultats numériques Une pression sur la touche Informations (i ) change l’affichage à l’écran. L’affichage bascule ainsi Les programmes-résultats optimisent l’ex- entre affichage standard, affichage d’histogramme en temps réel et image seule. position, la balance des blancs et le traite- ment de l’image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques.
  • Page 16: Lecture De Base

    Pour afficher l’histogramme, appuyer sur la touche haut du contrôleur. Appuyer sur la LECTURE DE BASE touche bas pour revenir à la lecture simple. L’histogramme indique la distribution de lumi- nance dans l’image depuis le noir (à gauche) jusqu’au blanc (à droite). Les 256 lignes verti- Les images peuvent être visualisées en Lecture rapide (QV) cales indiquent la proportion relative de cette luminance dans l’image.
  • Page 17: Touche I Lecture Agrandie

    Touche i Lecture agrandie La touche Information (i ) contrôle le type d’affichage. À chaque pression sur la touche, l’affichage En lecture vue par vue, en lecture rapide ou en mode Lecture, une image peut être agrandie jusqu’à passe au type suivant : Affichage complet, image seule, affichage d’index. 6 fois par incréments de 0,2x afin d’être visualisée avec précision.
  • Page 18: Enregistrement Avancé

    ENREGISTREMENT AVANCÉ Indicateur de mémoire interne Ce chapitre présente les fonctions d’enregistrement avancées. Lire au préalable le chapitre sur l’en- L’indicateur de mémoire interne apparaît lorsqu’aucune carte mémoire n’est insé- registrement basiques avant de passer à ce chapitre. rée dans l’appareil. Affichage du mode Enregistrement 1.
  • Page 19: Mode D'exposition Programme (P)

    Mode d’exposition Programme (P) Mode d’exposition Priorité à la vitesse (S) Le mode programme contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture afin Le photographe choisit la vitesse et l’appareil règle automatiquement l’ouverture d’exposer correctement les vues. Ce programme performant permet au photo- correspondante pour la bonne exposition.
  • Page 20: Mode D'exposition Manuel (M)

    Mode d’exposition Manuel (M) Toute modification de l’exposition ne sera pas visible sur l’affichage en temps réel du moniteur de l’appareil. L’affichage de la vitesse et de l’ouverture passe en couleur rouge si l’image est significati- Le mode Manuel permet la sélection indépendante des deux paramètres vitesse et vement sous ou sur-exposée.
  • Page 21: Enregistrement Vidéo

    ENREGISTREMENT VIDÉO Correction d’exposition Cet appareil enregistre des vidéos sans son. La durée d’enregistrement maximale L’exposition peut être réglée pour que l’image soit plus claire ou plus sombre. La correction d’expo- varie en fonction de la définition de l’image et de la cadence d’entraînement, voir sition peut être effectuée entre ±2 IL par incréments d’1/3 d’IL.
  • Page 22: Sélection De La Zone De Mise Au Point

    Sélection de la zone de mise au point Navigation dans les menus d’enregistrement En prise de vues photo, il est possible de sélectionner une zone de mise au point. Avec l’enregistre- Le menu d’enregistrement affiché varie selon la position du sélecteur de mode d’exposi- ment automatique et les programmes-résultats numériques, la sélection de zone de mise au point tion.
  • Page 23: Modes D'entraînement

    Modes d’entraînement Les modes d’entraînement contrôlent la cadence et la méthode d’acqui- sition des vues. Le mode d’entraînement est réglé dans tous les menus excepté le menu vidéo. En mode Enregistrement auto, le mode d’entraî- Entraînement Simple Entraînement Simple Mode Autofoc AF continu nement est réinitialisé...
  • Page 24: Retardateur

    Retardateur Modes d’entraînement en continu Utilisé pour les autoportraits, le retardateur diffère l’obturation de 10 ou 2 secondes après la pres- Le mode d’entraînement en continu permet de réaliser une sion sur le déclencheur. Le retardateur est mis en service dans la section 1 du menu Enregistrement série de vues en appuyant à...
  • Page 25: Utilisation Du Mode D'entraînement Progressif

    Utilisation du mode d’entraînement progressif Bracketing Le mode d’acquisition progressif permet de photographier Ce mode réalise automatiquement une série de 3 vues suc- de manière ininterrompue en appuyant à fond sur le déclen- cessives de la scène cadrée. Le bracketing est une méthode Entraînement Simple Entraînement...
  • Page 26: Qu'est-Ce Qu'un Il

    Le nombre de vues restantes de la série est affiché sur l’écran Définition et qualité d’image près de l’indicateur de bracketing. Si la mémoire est pleine ou Le changement de la définition de l’image agit sur le Nombre de pixels si le déclencheur est relâché...
  • Page 27: Sélection Auto Dsp

    Sélection Auto DSP (Programmes-résultats) Tailles de fichier approximatives. Entraînement Simple 2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480 La sélection automatique de programme-résultat numérique (DSP) peut être annulée dans le menu Enregistrement auto. Lorsqu’elle est Définition 2560x1920 2460KB 1600KB...
  • Page 28: Modes De Mise Au Point

    Modes de mise au point Balance des blancs Cet appareil permet une mise au point autofocus ou manuelle. Le mode de mise au point doit être La balance des blancs est la capacité pour l’appareil de produire un rendu neutre pour différents types activé...
  • Page 29: Balance Des Blancs Personnalisée

    Balance des blancs personnalisée Autofocus en continu La balance des blancs personnalisée permet de calibrer l’appareil en fonction d’un éclairage spéci- En autofucus continu, le système autofocus fait la mise au point en continu afin de conserver à fique. Le réglage personnalisé peut être réutilisé à plusieurs reprises. La balance de blancs personna- l’écran une image parfaitement nette.
  • Page 30: Types De Mesure

    La correction d’exposition au flash modifie le ratio entre l’exposition par la lumière ambiante et celle assu- Sensibilité ISO de l’appareil rée par l’éclair du flash. Par exemple, lorsque le mode flash forcé est utilisé pour réduire les ombres por- Sensibilité...
  • Page 31: Mode Couleur

    Mode Couleur Netteté Le mode Couleur permet de contrôler le rendu de couleurs de la La netteté accentue ou adoucit les détails d’une image selon trois Saturé photo (couleurs ou noir et blanc). Le réglage doit être effectué niveaux : fort (+), normal, et doux (-). Ce réglage est effectué dans Sensibilité...
  • Page 32: Touche De Fonction Personnalisée

    Touche de fonction personnalisée La fonction assignée à la touche Mode flash peut être sélectionnée entre mode flash, mode d’acquisition, balan- Lors de la sélection du mode bracketing ou de la Entraînement ce des blancs, mode de mise au point, mode couleur, et balance des blancs pré-réglée, un écran de sélection Définition sensibilité.
  • Page 33: Définition D'image En Vidéo

    15 im./sec. enregistrement vidéo. Toujours tester la carte avant un événement important. Consulter le site sa qualité est grande et plus les fichiers sont volumineux. La défi- Internet Konica Minolta pour les informations récentes sur la compatibilité : BalanceBlancs Automatique nition de l’image est réglée dans la section 1 du menu Vidéo (p.
  • Page 34: Petit Guide D'introduction À La Photographie

    PETIT GUIDE D’INTRODUCTION À LA PHOTOGRAPHIE La vitesse d’obturation contrôle non seulement La photographie peut être une perpétuelle récompense. C’est une vaste discipline qui va du simple loisir à une forme d’art plus élaborée pour laquelle certains deviennent des maîtres. Mais c’est avant l’exposition mais aussi le rendu des mouvements des sujets photographiés.
  • Page 35: Lecture Avancée

    Enregistrement d’une vue de vidéo LECTURE AVANCÉE Une vue d’une vidéo peut être copiée et enregistrée comme photo indépendante. L’image Les fonctions basiques de ce mode sont décrites dans le chapitre sur les fonctions basiques aux copiée à la même définition que celle de la vidéo. pages 30 à...
  • Page 36: Navigation Dans Le Menu Du Mode Lecture

    Navigation dans le menu du mode Lecture Effacement des images enregistrées (p. 73). Effacer – La pression sur la touche Menu (1) permet d’activer ou de quitter le menu. Les 4 touches du contrô- Formatage de la carte mémoire (p. 74). leur (2) déplacent le pointeur dans le menu.
  • Page 37: Écran De Sélection Des Vues

    Écran de sélection des vues Suppression (Effacement) des fichiers Lorsque le réglage “Sélectionner” est choisi dans un menu, l’écran de sélection de vues apparaît. La suppression efface définitivement le Effacer – Cet écran permet le choix de plusieurs images. fichier. Une fois supprimé, un fichier ne peut Formater –...
  • Page 38: Formatage Des Cartes Mémoire Et De La Mémoire Interne

    Si le message “impossible d’utiliser la carte” apparaît, la carte doit être reformatée dans l’appareil. Si le message “Erreur carte” apparaît, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre. Consulter le site Internet de Konica Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités : Amérique du Nord :...
  • Page 39: Copie Et Copie D'e-Mail

    Copie et copie d’e-mail Copie Lorsque la ou les images à copier sont sélectionnées, un message s’affiche. L’apparence de ce Effacer La fonction de copie de la partie 1 du menu Lecture (p. message varie en fonction de la présence ou non d’une carte mémoire. Les messages sont surli- 71) permet de copier des images ou des vidéos et de les Formater Réglage DPOF...
  • Page 40: Copie D'e-Mail

    Lorsqu’il n’y a pas de carte mémoire : Copie d’e-mail Lorsque la ou les images à convertir en fichier e-mail sont sélectionnées, Copier Copier dans 102KM_EM. le programme de copie commence et un écran apparaît pour indiquer le Insérer la carte mémoire nom du dossier contenant l’image copiée.
  • Page 41 Diaporama Pour afficher toutes les images enregistrées en mémoire interne, retirer la carte mémoire de l’appareil photo. Diaporama – La partie 2 du menu du mode Lecture permet le contrôle de la fonction diaporama. Cette fonction effectue une présentation automatique et ordonnée de toutes les photos et vidéos de la carte Lecture –...
  • Page 42: À Propos Du Dpof

    À propos du DPOF Lorsque les réglages “Cette image” ou “Sélectionner” sont choisis, un écran apparaît pour la saisie du nombre de tirages à effectuer pour chaque image. Un maximum de 9 tirages est possible. Cet appareil est compatible DPOF™ version 1.1. Le format DPOF (Digital Print Order Format : Ordre Utiliser les touches haut/bas pour régler le nombre de tirages souhaités.
  • Page 43: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images sur un téléviseur MENU REGLAGES (SETUP) Il est possible de visualiser les images sur un téléviseur. L’appareil dispose en effet d’une sortie Le menu Réglages (Setup) permet de gérer le fonctionnement de l’appareil et de sélectionner les vidéo qui permet sa connexion au téléviseur par l’intermédiaire du câble vidéo VC-400 fourni.
  • Page 44: Navigation Dans Le Menu Réglages (Setup)

    Navigation dans le menu Réglages (Setup) Luminosité des écrans (p. 88). Lumino. Écran – Voir page 85 comment ouvrir le menu. Les 4 touches du contrôleur (1) sont utilisées pour déplacer Options d’économie d’énergie (p. 88). le pointeur dans le menu. Une pression au centre du contrôleur valide le réglage. Eco énergie 1 min.
  • Page 45: Luminosité De L'écran Acl

    Luminosité de l’écran ACL Lecture rapide La luminosité de l’écran peut être réglée sur 11 niveaux. Après acquisition d’une image, celle-ci peut être visualisée sur La luminosité peut être réglée séparément pour le l’écran ACL. Avec les modes d’entraînement en continu ou pro- viseur et pour l’écran dans le mode Enregistrement.
  • Page 46: Accessoires Optiques

    Accessoires optiques Mémoire de numéro de fichier (#) Cet appareil est compatible avec le convertisseur grand-angle Si la mémoire de numéro de fichier est activée, lorsqu’un nouveau optionnel ZCW-200. Ce convertisseur 0,7X réduit la position dossier est créé ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire ou tout Mémo #Fichier grand-angle maxi du zoom à...
  • Page 47: Nom De Dossier

    à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé. Les Impression de la date deux lettres suivantes font référence à Konica Minolta, et les trois derniers chiffres indiquent l’appareil utilisé ; 027 indique un DiMAGE Z20.
  • Page 48: Réinitialisation Aux Réglages Par Défaut

    Réinitialisation aux réglages par défaut Menu lecture Lecture (diaporama) Toutes les images p. 80 Cette fonction agit sur tous les modes. Lors de la sélection de cette fonction, un écran de confirma- Durée Affich (diaporama) 5 secondes p. 80 tion apparaît. Le choix de “Oui” réinitialise les fonctions suivantes; “Non” annule l’opération. En boucle (diaporama) p.
  • Page 49: Mode Transfert De Données

    Windows 98 doivent renouveler la procédure d’installation. La mise à jour du pilote incluse sur le imprimante compatible PictBridge (p. 108). CD-Rom DiMAGE VIEWER est nécessaire pour utiliser le DiMAGE Z20 avec un micro-ordinateur. Le nouveau logiciel n’a pas d’incidence sur les performances des autres appareils DiMAGE.
  • Page 50: Connexion De L'appareil À Un Micro-Ordinateur

    Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur Lorsque l’appareil est correctement connecté au micro-ordinateur, un icône de périphérique ou de pilote apparaît dans le dossier poste de travail ou sur Vérifier que les piles sont neuves avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur. L’indicateur le bureau ;...
  • Page 51: Installation Manuelle

    Installation manuelle Le programme d’installation de périphérique confirme le Pour installer le pilote Windows 98 manuellement, suivre les répertoire d’installation du pilote. Cliquer sur “Suivant.” instructions sur la connexion appareil/micro-ordinateur de la pour installer le pilote. page 98. Un des 3 pilotes suivants peut être indiqué : Lorsque l’appareil est connecté...
  • Page 52: Organisation Des Dossiers

    Le numéro d’index du fichier-image peut ne pas correspondre au numéro de vue de l’image. Organisation des dossiers Comme les images peuvent être supprimées depuis l’appareil, le compteur de vue modifie en Une fois l’appareil connecté au micro-ordinateur, il est possible conséquence son affichage afin d’indiquer le nombre d’images de la carte et réaffecte les numéros d’accéder aux fichiers images et audio par un double-clic sur leurs de vues en conséquence.
  • Page 53: Déconnexion De L'appareil Du Micro-Ordinateur

    Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur Les périphériques à déconnecter s’affichent. Ne jamais déconnecter l’appareil lorsque le témoin d’accès carte Surligner le périphérique concerné en cliquant des- est rouge. Risque de perte de données ou de détérioration de la sus puis sur “Stop.”.” carte.
  • Page 54 Changement de carte mémoire Désinstallation du logiciel pilote – Windows 1. Connecter l’appareil au micro-ordinateur avec le câble USB. D’autres périphériques ne doivent Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire lorsque le témoin pas être connectés durant cette procédure. d’accès carte est rouge.
  • Page 55 PictBridge NombreDeCopies Vérifier que l’option du mode Transfert dans la section 4 du menu Le nombre d’impressions est affiché ainsi que les paramètres d’im- Réglage est réglée sur PictBridge. Pour imprimer les images conte- Format impr : Réglage impr. pression sélectionnés avec le menu. Voir la section sur la naviga- nues dans la mémoire interne de l’appareil, retirer la carte mémoire.
  • Page 56: Navigation Dans Le Menu Pictbridge

    Navigation dans le menu PictBridge Appuyer sur la touche menu (1) pour activer et désactiver le menu. Les 4 touches du contrôleur (2) Impr. par lots – Taille papier Réglages impr. DPOF Imprimer – permettent de déplacer le curseur dans le menu. Pour effectuer un réglage, appuyer au centre du Impimer index –...
  • Page 57 Formats papier Qualité d’impression Le format papier peut être sélectionné dans la section 2 du menu La qualité d’impression peut être réglée dans la section 2 du menu PictBridge. L’option de réglage Taille papier Réglages impr. PictBridge. L’option de réglage de l’imprimante utilise la format d’imprimante utilise la qualité...
  • Page 58: En Cas De Problème

    Ce mode d’emploi contient des informations sur les produits et accessoires disponibles au moment de l’impression. Pour davantage d’information sur la compatibilité d'accessoires non cités dans ce mode d’emploi, contacter un revendeur Konica Minolta. PPENDICE...
  • Page 59: Nettoyage

    Si l’appareil se réinitialise après chaque mise hors • Si l’appareil est rangé pour une longue période, le faire fonctionner de temps en temps. Vérifier tension, cette batterie est usée. Elle doit être remplacée par le SAV Konica Minolta. son bon fonctionnement avant de l’utiliser à nouveau.
  • Page 60: Cartes Mémoire

    Toujours sauvegarder une copie des fichiers de l’appareil photo sur un système de stockage approprié ou sur un sup- port d’enregistrement. Konica Minolta ne peut être tenu responsable de la perte ou des dégâts des données. PPENDICE...
  • Page 61: Système Requis Pour Quicktime

    With FCC Standards 128 Mo de RAM ou plus Partie responsable : Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. de QuickTime à partir du site Web Apple : FOR HOME OR OFFICE USE Addresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430, États-Unis http://www.apple.com.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capteur CCD : Type 1/2,5 interligne couleurs primaires Piles : 4 pile alcalines AA ou 4 accus Ni-Mh équivalents. Nombre de pixels effectifs : 5 millions Autonomie (en Enregistrement) : Environ 450 vues selon le standard CIPA avec piles Nombre de pixels total : 5,2 millions alcalines, écran ACL sous tension, images plein for-...

Table des Matières