Documents originaux L'édition française 8009505 de ce document est le document original de SICK AG. La société SICK AG ne garantit pas l'exactitude d'une traduction non autorisée. Remarque sur la garantie Les caractéristiques et propriétés des produits indiquées dans ce document ne peuvent servir de garantie.
Utilisation conforme 1. 2 But de l’appareil 1.2.1 Le dispositif de mesure MCS100E sert à faire une mesure sélective et en continu des émissions (par ex. de : HCl, NH O, CO, SO , NO ) dans les fumées des installations de combustion.
1 . 3 Utilisateurs prévus Le MCS100E ne doit être utilisé que par un personnel compétent qui, en raison de sa formation et de ses connaissances ainsi que de sa connaissance des règlements afférents, est en mesure d'appréhender les travaux qui lui sont confiés et d'en estimer les risques.
L'étiquette signalétique se trouve au-dessus ou sur le côté droit du boîtier. Description 2. 2 Le dispositif de mesure MCS100E sert à la mesure extractive continue et sélective des émissions des grandes installations de combustion (par ex. : HCl, NH O, CO, SO , NO Le MCS100E détecte quasi simultanément jusqu'à...
Description du produit Construction 2.2.1 Le MCS100E se compose essentiellement des sous-ensembles suivants : • photomètre avec barillet de filtres (conception en fonction de l'application) • cellule (longueur chemin optique dépendant de l'application) • débitmètre • capteur d'O (option) • calculateur et électronique...
Description du produit Principe de mesure 2.2.2 Le principe de mesure du MCS100E repose sur le principe du photomètre mono-faisceau infra-rouge et processus de corrélation bifréquence par filtre à gaz. Figure 3 Principe de mesure Source lumineuse : Cellule Filtre interférentiel Détecteur...
Le gaz de comparaison est composé d'air ambiant qui parvient à la cellule de mesure par diffusion. Compensation de pression barométrique (option) 2.2.7 Le MCS100E est équipé en option d'un correcteur de pression atmosphérique. Interfaces 2.2.8 Interfaces à fibres optiques •...
Transmission de données avec le programme du MCS100E 2.5.1 Le programme MCS100E doit être installé sur le PC externe. Le transfert de dossiers se fait à l'aide des menus du MCS100E (→ p. 90, §5.7.15.4 et → p. 91, §5.7.15.5 ). Raccordement du PC externe : •...
Description du produit QAL3 (DIN EN 14181) 2 . 7 La procédure décrite dans ce qui suit a été testée par le TÜV pour le MCS100E sur le système de mesure des émissions MCS100E HW. Détermination des points zéro et de référence 2.7.1...
• Protéger le MCS100E des chocs et des vibrations importants. Installation et première mise en service 3. 2 Le MCS100E ne doit être installé et mis en service la première fois que par un personnel compétent formé sur cet appareil. Le cas échéant adressez vous au SAV de SICK.
Installation Interfaces 3.2.3 Interfaces optiques 3.2.3.1 Les prises des fibres optiques se trouvent sur la face inférieure du MCS100E. Connexion des fibres optiques : ⊗ ne pas écraser les fibres optiques. • rayon de courbure minimum : 3 cm. • le sens de la fibre optique n'a pas d'importance.
Page 27
• Sur l'interface «Printer/PC» on peut raccorder : – imprimanteou PC • Désignation des connexions sur le MCS100E : «Printer/PC» «E» ou «S» (E = récepteur, S = émetteur) • Longueur maximale de la fibre optique : 50 m (si rien d'autre n'est déjà déterminé par le récepteur)
Fichier d'installation : dans le répertoire «JAVAinst» sur le CD. 2 copier le répertoire «TINYclient» depuis le CD vers le PC. 3 entrer l'adresse IP du MCS100E à l'aide d'un éditeur de texte dans le fichier «ts.bat». Exemple : - Adresse IP du MCS100E : 192.168.0.1 java.exe -jar TinyClient.jar /Xde.kcf /D100 /K50 /R 192.168.0.1 password...
Logiciel NetOP (N° de commande 6029452). Connexion côté MCS100E 3.3.2.1 1 Raccorder l'interface RS232C du MCS100E (→ p. 28, Figure 8) au modem. Le modem est réglé de manière fixe. 2 Raccorder le modem au réseau téléphonique (analogique). Connexion côté PC 3.3.2.2...
Procédure : voir documentation fournie à la livraison. – «Quick DIAL» Donner le numéro de téléphone du raccordement téléphonique du MCS100E (virgule pour «temps d'attente») – Le contenu de l'écran du MCS100E apparaît. Transfert de fichiers via modem → p. 33, §3.4.2 Terminer le transfert 3.3.2.5...
1 Installer une liaison par fibres optiques (→ p. 27, Figure 6). 2 Le programme de mesure MCS100E doit être installé et tourner sur le PC (1.bat). 3 Démarrer sur le MCS100E les transferts souhaités des données (par exemple → p. 86, §5.7.11.14, →...
Installation Installation électrique 3 . 8 Le MCS100E démarre automatiquement dès qu'il est mis sous tension (→ p. 38, §4.1). Ne raccorder la prise au secteur que lorsque toute l'installation est terminée. Régler la tension d'alimentation 3.8.1 Pour régler la tension d'alimentation : ...
Installation Fusibles alimentation 3.8.1.2 1 Mettre le MCS100E hors service (→ p. 100, §6.1) 2 Retirer le connecteur d'alimentation (sinon on ne peut pas ouvrir le support fusibles) • Le support fusibles se trouve dans le boîtier du connecteur d'alimentation.
Mise en service Mise en service 4. 1 Le MCS100E démarre automatiquement à la mise sous tension (insertion de la prise d'alimentation). Avant d'enclencher l'alimentation, vérifier particulièrement : – le réglage de la tension d'alimentation (→ p. 35, §3.8.1).
(watchdog) (→ p. 110, §7.9). 4 Sous DOS, démarrer la «Norton Commander» avec : <c:\nc> Remarque : avant d'appeler «Norton Commander» , le MCS100E doit avoir été mis hors tension, puis redémarré. 5 Dans le fichier : Autoexec.bat» (<F4>) : –...
Utilisation Interface utilisation 5. 1 Figure 17 Face avant du MCS100E avec les éléments de contrôle Réglage Touches de fonction Touche F1 F3 ... F8 Aide Touches Touche F2 numériques Affichage mesures Touches à flèche Touche Connecteur DIN 5 <ENTER>...
Chaque «système» créé dans le programme de mesure (→ p. 68, §5.7.11) génère automatiquement son propre sous-répertoire dans lequel se trouvent les préréglages du MCS100E ainsi que les mesures et les messages système. Le nom de ce répertoire est identique à celui du «système».
5 . 3 Le MCS100E démarre le programme et par suite la mesure : • automatiquement lors de la mise sous tension du MCS100E (→ §5.3.1). • à partir du DOS avec le programme 1.bat (→ §5.3.2). Après le démarrage de la mesure, l'affichage des mesures apparaît.
3 Vous vous trouvez maintenant dans le DOS. 4 Désactiver éventuellement le chien de garde (→ p. 110, §7.9). Pour être sûr que, après avoir quitté le programme, le MCS100E se retrouve en configuration basique (par ex. pour pouvoir configurer des modules E/S), alors : ...
5.7.8.8 Menu principal : Impr.: Impr. données système Une liste apparaît des données du système MCS100E à imprimer. A chaque sélection de données du système est couplée une requête de lancement ou non de l’impression. Si l'impression doit s'effectuer dans un fichier, le nom du fichier devra être indiqué lors de la requête correspondante.
Dans les tuyaux bouchés, les acides peuvent être sous pression. Prendre des mesures de sécurité appropriées. Saisir les fibres optiques par leur connecteur et les retirer. Dévisser le MCS100E et le transporter avec précaution. Protéger le MCS100E des chocs et vibrations. Stockage 6.
Tamis filtre analyseur 5309683 Selon besoin Le ventilateur se trouve sur la partie inférieure du corps du MCS100E. Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'appareil pour changer le filtre à air. Risque d'encrassement Ne pas laisser fonctionner l'appareil longtemps sans filtre à air.
Menu :Spécialiste : Configurations système : Visualisation graphique 7 Définir les sorties analogiques Faites exécuter les extensions des sorties analogiques par le SAV de SICK. Remarque : ne collez pas simplement les nouveaux composants en arrière plan. Programmez les composants avec la même séquence que définie pour les «résultats».
ACEMCS WDT SI : chien de garde actif, pas de surveillance de l’interface série Chiens de garde 7. 9 Le programme du MCS100E est surveillé par 2 chiens de garde. • Chien de garde CPU • Le chien de garde pour la communication interne Les chiens de garde sont actifs en fonctionnement normal.
Il est possible d'empêcher l'activation du reset du chien de garde vers la CPU en retirant un des cavaliers. Procédure • Mettre le MCS100E hors service (→ p. 100, §6.1) et le séparer du réseau électrique. • Ouvrir le MCS100E. AVERTISSEMENT : surfaces chaudes - danger de brûlure La surface de l'isolant de la cellule est chaud.
PC avec interface fibres optiques Connecter le PC externe sur l’interface optique PC du MCS 100 E. Le programme MCS100E doit être installé sur le PC externe. Copier alors les fichiers du PC externe grâce au menu Spécialiste : Utilitaires : Envoi / Reception.
Contrôler les conduites d'arrivée et d'évacuation du gaz. Vérifier le débitmètre (→ p. 103, §). Filtre de la cellule de mesure bouché ? (Faire vérifier par le SAV de SICK). Le MCS100E s'échauffe de trop (surchauffe) 8. 3 ...
Fusibles, cavalier et DEL's 8 . 8 AVERTISSEMENT : risque d'électrocution Certaines pièces de l'appareil MCS100E sont sous tension quand il est en fonctionnement Avant tout travail à l'intérieur du MCS100E : retirer la prise d'alimentation ou couper toutes les connexions avec le secteur.
Messages d'erreur à l'écran 8. 9 De nombreuses fonctions du MCS100E sont surveillées par le calculateur interne. Les messages d'erreur correspondant apparaissent en texte clair à l'écran. Vous ne pouvez en général pas éliminer ces défauts vous-mêmes. Le cas échéant adressez vous au SAV de SICK.
Lancement du programme de configuration 9.1.1 Pour lancer le programme de configuration : • sélectionner le répertoire comprenant le logiciel MCS 100 E (p. ex. C:\MCS100E). • MCSCONF <ENTER>. • le menu de configuration se charge et le signale. • le menu principal apparaît après avoir confirmé avec <ENTER>.
Pour que la protection par mot de passe soit complète, les 8 mots de passe (même si c'est toujours le même) doivent donc être entrés. Pour le menu «Spécialiste» : contacter le SAV de SICK. Si aucun mot de passe n'est entré : passer outre la demande avec <ENTER>.
Il s’agit de fichiers ayant la désignation : M1Exxx.HLP avec xxx par ex. DEU (allemand), ENG (anglais). La langue du fichier d'aide peut être modifiée temporairement dans le logiciel du MCS100E (Spécialiste : Utilitaires : Service : Configuration environnement: Fichier AIDE).
¦ ¦ ¦Timeout for new Modbus message (*55ms) ¦ ¦ ¦ +------------------------------------------------------------------------------+ Datatransfer MCS100E <---> PC with serial interface and Modbus RTU protocol Start the message with a silent of at least 3.5 character times Octet adresse fonction donnée last-1...
• EN 61326, Matériel électrique de commande, de mesure et de laboratoire, exigences relatives à la CEM Pour le MCS100E en version système de mesure des émissions MCS100E HW : • EN 14181 : calibrage en continu des appareils de mesure à l'émission •...
Spécifications Caractéristiques de fonctionnement 10.2.2 L'équipement du MCS100E dépend de l'application. Vous trouverez les équipement présents dans la documentation livrée avec le MCS100E. Acquisition des mesures Principe de mesure Photomètre infra-rouge procédé à double fréquence et corrélation par filtre à gaz Domaine spectral 1 ..
Pas possible en association avec interface Ethernet Pas possible en association avec interface parallèle Gaz à mesurer (exigences) Composition Uniquement les composants gazeux pour lesquels le MCS100E a été prévu (→ documents système) Température En fonction de l'application Pré-thermostaté sur la température de la cellule Température max.
Page 142
E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no United Kingdom Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Germany Singapore Hong Kong Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hungary Slovenia India South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...