Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Couverture
GME700
Analyseur extractif de gaz à laser
Installation
Fonctionnement
Maintenance
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK GME700

  • Page 1 Couverture M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N GME700 Analyseur extractif de gaz à laser Installation Fonctionnement Maintenance...
  • Page 2: Informations Sur Le Document

    Remarque sur la garantie Les caractéristiques et données techniques fournies dans ce docu- ment ne constituent en aucun cas un certificat de garantie. © SICK AG. Tous droits réservés GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 3: Symboles D'avertissements

    AVERTISSEMENT Danger pour l'homme avec conséquence possible de lésion grave ou de mort. ATTENTION Danger avec conséquence possible de lésion plus ou moins grave. GME700 · Betriebsanleitung · 8012402 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 4: Table Des Matières

    Maintenance préventive ........... . . 32 GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 5 Pièces de rechange ............46 GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 6 Sommaire GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 7: Remarques Importantes

    Remarques importantes GME700 Remarques importantes Informations essentielles sur la sécurité Utilisation conforme Responsabilité de l'utilisateur GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 8: Informations Essentielles Sur La Sécurité

    1. 2 Destination de l'appareil 1.2.1 Le GME700 est un analyseur de mesure en continu de un ou deux composants. Le gaz à mesurer est prélevé sur un point de mesure puis acheminé vers l'analyseur (mesure extractive). Avertissement : ne pas installer le GME700 en cas de pression supérieure à...
  • Page 9: Responsabilité De L'utilisateur

    1.3.1 Le GME700 ne doit être utilisé que par un personnel compétent qui, en raison de sa forma- tion et de ses connaissances ainsi que de sa connaissance des réglements afférents, est en mesure d'appréhender les travaux qui lui sont confiés et d'en estimer les risques.
  • Page 10: Mise Au Rebut

    1 (édition actuelle) Mise au rebut 1.3.5 Avertissement : la cellule de référence contient une petite quantité du composant gazeux à mesurer Ne jamais ouvrir une cellule référence ! GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 11: Description Produit

    Description produit GME700 Description produit Identification du produit Construction de l'appareil Composants à mesurer Interfaces GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 12: Identification Du Produit

    Remarque : en cas d'intégration dans un système, l'interrupteur doit rester accessible ou bien être complété d'un dispositif de coupure supplémentaire. Le câble de terre doit impérativement être raccordé. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 13: Composants À Mesurer

    Description produit L'analyseur de gaz à laser GME700 est utilisé pour une surveillance en continu (par ex) d'installations industrielles d'incinération d'ordures ménagères ou de l'air rejeté par des ateliers d'usines. L'appareil fonctionne selon le principe d'extraction, c'est à dire que le gaz est prélevé dans le conduit de cheminée puis acheminé...
  • Page 14 Description produit GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 15: Installation

    Installation GME700 Installation Contenu de la livraison Montage de l'analyseur en rack 19" GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    "Caractéristiques techniques" à la  P. 43, 8.2 Montage 3.2.1 Attention : danger de surchauffe si le GME700 est monté dans une armoire fermée Pour éviter une surchauffe du GME700 dans un système d'armoire fermée, il faut prévoir une ventilation suffisante.
  • Page 17: Raccordements Électriques

    à la terre est garantie. IMPORTANT : toujours utiliser un câble d'alimentation correct. Le câble d'alimentation ne doit pas être remplacé par un câble insuffisam- ment dimensionné. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 18: Alimentation 230 V Ou 115 V

    Avertissement : risque d'incendie dû à la chaleur de la cellule  Laisser refroidir l'appareil avant de l'ouvrir.  Ôter les vis des deux côtés du boîtier et enlever le couvercle. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 19: Raccords Gaz

     utiliser des conduits de diamètre interne minimum de 10 mm pour des longueurs supérieures à 5 m.  Protéger du gel le tuyau de sortie du gaz. Uniquement pour mesure O  Raccorder l'arrivée de N à l'entrée N GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 20 Installation Avertissement : avant de faire arriver le gaz à mesurer, l'analyseur GME700 doit toujours être préchauffé à la température correcte.  Après avoir mis sous tension l'analyseur, attendre au moins 15 minutes jusqu'à la fin de la phase de préchauffage.  P.26 ...
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service GME700 Mise en service Eléments de contrôle/commande Structure des menus de réglage des paramètres Mise en service par étapes séparées GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 22: Eléments De Contrôle/Commande

    LEDs d'affichage des états de fonction- et des menus nement et des défauts Régulateur de température (veuillez observer le manuel d'utili- sation séparé  P. 23, §4.1.3) Clavier GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 23: Touches De Fonction Avec Vue Générale Du Menu

    Les paramètres du régulateur de tempéraure sont réglés pour une sonde • PT100. Température maximale de la cellule : 200 °C • L'interrupteur de surchauffe coupe à 230 °C. • GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 24: Structure Des Menus De Réglage Des Paramètres

    DI 2: open DI 3: close Redémarrage du système Reset System Reset Parameter : retour aux réglages Password d'usine Reset Parameter Attention : tous les réglages seront effacés ! GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 25 : par ex. unité AI1 (K, °C, °F), Live-Zero (0, 2, 4 mA, gamme) Fonction de régression offset, pente Feed Test Gas Identification appareil Numéro de série. Révision logicielle Non défini ! GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 26: Mise En Service Par Étapes Séparées

    Mise en service par étapes séparées 4. 3 Avertissement : ne pas envoyer de gaz à l'analyseur GME700 avant que ce dernier ne se trouve à la bonne température.  Après avoir mis sous tension l'analyseur, attendre au moins 15 minutes jusqu'à...
  • Page 27: Etat De Fonctionnement

    263 … 318 14 … 113 0 … 50 273 … 323 32 … 122 L'analyseur GME700 fixe automatiquement la température correspondante pour le chauf- fage de l'optique. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 28 Mise en service GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 29: Mise Hors Service

    Mise hors service GME700 Mise hors service Mise hors service de l'analyseur GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 30: Mise Hors Service De L'analyseur

     Débrancher tous les câbles électiques ainsi que les raccords de gaz et les ôter de l'ana- lyseur afin d'éviter une nouvelle entrée de gaz dans la cellule.  Bien protéger l'analyseur et le stocker pour une utilisation ultérieure. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 31: Maintenance

    Maintenance GME700 Maintenance Maintenance préventive GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 32: Maintenance Préventive

     En cas d'utilisation d'une petite quantité de détergent, rincer avec de l'eau propre déminéralisée.  Sécher à l'aide d'air instrument ou d'azote.  Avant le remontage, laisser complètement sécher. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage GME700 Dépannage Système de contrôle et de diagnostic intégré Messages sur l'écran de la console GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 34: Système De Contrôle Et De Diagnostic Intégré

    Système de contrôle et de diagnostic intégré 7. 1 Le GME700 dispose d'un système intégré qui surveille en permanence l'état de fonction- nement. En cas de dérive par rapport à l'état normal, des messages correspondants sont créés et enregistrés dans l'appareil.
  • Page 35: Recherche De Défaut Avec La Console D'utilisation

     Reprendre éventuellement un paramé- mètres trage individuel Start:Enter  Si le même message réapparaît, chan- ger la platine processeur de l'unité de commande ou consulter le SAV. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 36  Si aucun défaut n'est trouvé, relier les composants individuellement Fusible 1 Fusible 2 unité électronique unité électronique GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 37: Messages Défauts Sur La Console D'utilisation

     Vérifier la version du logiciel teur/récepteur)  Contacter le SAV INIT : NO LINE Aucune ligne d'absorption  Redémarrer l'appareil ; voir ci-dessus trouvée  Si cela n'est pas suffisant, contacter le GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 38 Signal du canal de référence SIG : R HIGH  Contacter le SAV trop haut Signal du canal de référence SIG : R LOW  Contacter le SAV trop faible GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 39: Messages D'alarme De L'unité E/R

     Choisir une autre plage de température ambiante, voir :  P. 27, §4.3.4 après la mise sous ten- sion  Refroidir l'appareil en conséquence. température ambiante • trop élevée GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 40 Dépannage GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 41: Spécifications

    Spécifications GME700 Spécifications Homologations Caractéristiques techniques Dimensions GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 42: Homologations

    Niveau d'isolement : catégorie surtension selon EN 61010-1. • Encrassement : l'appareil fonctionne de manière fiable dans un environnement jusqu'à • un degré d'encrassement 2 selon la norme EN 61010-1 (habituel, poussières non conductrices, condensation). GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Contact ou Sub-D) (interrupteur de maintenance, cycle de test) 1 sortie séparée (niveau de tension OT2) du régula- • teur de température Interface série RS232 ; Sub-D 9 pôles PROFIBUS DP (option) GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 44 Prise (connecteur Schuko) Avertissement : risque d'explosion en cas de surpression > 0,5 bar Le GME700 n'a pas été conçu pour être installé dans des conditions où les gaz à mesurer ont une pression supérieure à 0,5 bar. GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 45: Dimensions

    Spécifications Dimensions 8 . 3 Vue de face Vue de côté Vue de dessus Raccords 6 mm (Swagelok) uniquement sur version O Vue de dessus GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    Batteries et fusibles 2046674 Accessoires Coupleur Swagelok 6 mm SS 5314339 avec filtre 19 microns Coupleur Swagelok 90° 5318368 6 mm/6 mm, inox Adaptateur 1/4", 6 mm 5320186 GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 V 1.5 · © SICK AG...
  • Page 47 - Operating mode ......23 GME700 · Manuel d'utilisation · 8013712 · V 1.5 © SICK AG...
  • Page 48 E-Mail support@sick.jp 1 (800) 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 More representatives and agencies E-Mail info@sick.nl at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières