Sommaire des Matières pour Telefunken TX 100 Série
Page 2
This User guide is also available for download on our website http://www.telefunken-digital.com ® The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SOPEG is under license. TELEFUNKEN Licensed by TELEFUNKEN Licenses Gmbh TX Bluetooth Guide...
Cordon de raccordement à la ligne téléphonique Prise téléphonique Batterie NiMH rechargeable Kit d’installation murale Si vous avez fait l’acquisition d’un Pack TELEFUNKEN TX 1**combinés multiples, vous disposerez également pour chaque combiné supplémentaire de : Chargeur pour TELEFUNKEN TX 1** Batterie NiMH rechargeable...
ATTERIE D. F ............................. 8 IXATION MURALE E. I ..................8 NSTALLATION DES COMBINES ADDITIONNELS F. U TELEFUNKEN TX1** ADSL ............9 TILISER VOTRE SUR UNE LIGNE 2 DECOUVREZ VOTRE TELEPHONE ................... 10 A. C ..............................10 OMBINE B. E ..........................
Page 5
F. S GSM ......................26 UPPRIMER UN REPERTOIRE G. P ................26 ARAMETRER LE CODE AYS POUR LES REPERTOIRES H. C ................26 ODE DE SECURITE POUR LES REPERTOIRES MOBILES PABX ........................ 26 ARAMETRER LE CODE 6 REGLAGES .......................... 27 A.
L’emploi de batteries de type different / non rechargeables peut être dangereuse Celà peut générer des interferences et /ou endommager le téléphone. TELEFUNKEN ne pourra être tenu pour responsable des dommage survenus suite l’usage de piles autres que celles fournies Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le téléphone.
B. Installation Branchez le câble d’alimentation secteur sous la base, Reliez l’autre extrémité à la prise électrique. Mettez ensuite la base sous tension C. Batterie TX Bluetooth Guide...
à nouveau. D. Fixation murale Votre TELEFUNKEN TX 1** peut être fixé sur un mur à l’aide du support fourni. Fixez solidement le support sur un mur et positionnez la base du téléphone dessus. Attention Votre téléphone TELEFUNKEN TX 1**ne doit pas être installé...
F. Utiliser votre TELEFUNKEN TX1** sur une ligne ADSL Si vous voulez utiliser votre téléphone sur une ligne ADSL, un filtre ADSL doit être branché entre le cordon et la prise téléphonique. TX Bluetooth Guide...
C. Icônes de l’écran du combiné Ligne fixe – Visible quand un appel sur la ligne fixe est en cours Ligne GSM – Visible quand un appel est en cours sur une ligne GSM ® Appareils Bluetooth connectés – des appareils Bluetooth Appareils appairés avec le TX 1** sont connectés Bluetooth...
D. Base répondeur E. Icônes écran répondeur Afficheur Description Répondeur désactivé et aucun nouveau message Clignotement alternatif XX et OF : Répondeur désactivé et XX nouveaux 0F /XX messages. XX pouvant aller de 1 à 59. Répondeur activé, XX est le nombre de messages dans la mémoire du répondeur.
9 mètres par rapport à la base du TX 1**. Si votre téléphone GSM ne capte pas bien le réseau dans votre domicile, le TELEFUNKEN TX 1** peut vous permettre d’obtenir une meilleure réception. S’il y a un endroit dans votre habitat où...
5. Appuyez de nouveau sur MENU/OK. 6. Une fois que votre téléphone GSM a reconnu le TELEFUNKEN TX1**, confirmez la demande de connexion sur le GSM. 7. Entrez le code PIN affiché sur l’écran du combiné du TX 1** dans votre GSM.
Ne pas placer le combiné dans la base ou le chargeur pendant la procédure d’appairage, car celle-ci serait alors interrompue. Connexion automatique Quand un GSM est appairé avec le TX 1** mais non connecté, l’écran affiche : Réglage GSM terminé - Dispositif non connecté puis Fonction connexion auto disponible - Apuyez sur OK.
E. Dispositifs appairés ® avec le TX 1**, vous n’avez pas Une fois que vous avez appairé votre GSM ou casque Bluetooth besoin de répéter l’opération sauf si vous êtes amené à supprimer ce dispositif de la liste des dispositifs actifs.
(composées de numéros de 30 chiffres et de noms de 15 caratères au maximum). Pour réaliser cette opération, le téléphone GSM doit au préalable avoir été appairé et connecté au TX 1**. Placez votre GSM à proximité de la base du TELEFUNKEN TX1** quand vous souhaitez effectuer une copie de répertoire. Copie 1.
2. Select TELECHARG. REP.. S’il n’y a pas de dispositif appairé / connecté avec le TX 1**, réferez vous aux paragraphes précédent pour réaliser cette opération. 3. Sélectionnez un dispositif proposé, puis confirmez par MENU/OK. Si le répertoire du GSM sélectionné a déjà été copié dans la mémoire du TX1**, l’écran affiche GSM A Dernière MAJ: DD/MM/YY Pour continuer, appuyez sur OK.
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel sur la ligne fixe, le téléphone sonne. L’écran affiche alors le numéro de l’appelant si celui-ci est disponible ou le nom de l’appelant s’il correspond à un contact de votre répertoire. Appuyez sur la touche MAISON ou sur la touche HAUT-PARLEUR pour répondre à...
Ligne Maison en utilisation en alternance. Pour mettre fin à la communication sur la ligne fixe: Appuyez sur la touche RACCROCHER/C du combine. La communication sur la ligne GSM est toujours en attente. Tous les combinés affichent Appel mobile en attente Pour reprendre la communication en attente sur la ligne GSM: Appuyez sur la touche GSM du combiné.
Pour mettre fin à un appel qui a commencé sur le combiné: Appuyez sur la touche RACCROCHER/C ou reposez le combiné sur son base ou son chargeur. ® Note : Si vous répondez à un appel en utilisant un casque d’écoute Bluetooth , et que vous ®...
F. Mains libres Le mode Mains libres vous permet de d’avoir une conversation téléphonique sans avoir besoin de coller le combiné à l’oreille. Il permet également à d’autres personnes de se joindre à la conversation. Passer un appel en mode mains libres 1.
H. Sonneries Trouver le combiné Vous pouvez faire sonner le combiné pour le localiser 1. Appuyez sur la touche RECHERCHE sur la base. Tous les combinés en veille vont sonner et afficher **Signal base** 2. Apuyez à nouveau sur RECHERCHE afin de stopper la sonnerie à partir de la base. Désactivation temporaire des sonneries Quand le téléphone sonne, vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie du combiné...
A. Enregistrer un numéro de téléphone dans le répertoire de la ligne fixe 1. Appuyez sur MENU/OK puis sélectionnez Répertoire 2. Sélectionnez ensuite MAISON. 3. Choisissez Ajout. contact. 4. Confirmez par MENU/OK. L’écran affiche Entrer numero. 5. Tapez le numéro à l’aide du clavier Copiez un numéro du Journal d’appels Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE puis utuilisez les touches HAUT/BAS pour passer en revue les numéros...
C. Appeler un numéro à partir d’un répertoire Vous pouvez appeler un contact avec la ligne fixe ou GSM 1. Appuyez sur HAUT pour accéder aux répertoires, sélectionnez MAISON ou l’un des répertoires mobiles. 2. Appuyez sur MENU/OK puis sélectionnez un contact à l’aide des touches HAUT/BAS, ou effectuez une recherche à...
5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la suppression Note: la suppression d’un contact est définitive F. Supprimer un répertoire GSM 1. Appuyez sur la touche HAUT afin d’accéder au répertoire 2. Sélectionnez le répertoire GSM que vous souhaitez supprimer 3. Appuyez sur MENU/OK puis sélectionnez Retirer Rep. 4.
REGLAGES A. Réglages du combiné TX 1** Volume de la sonnerie Vous pouvez moduler le volume de la sonnerie (1-6) ou la couper complètement. Vous pouvez choisir des réglages différents pour les appels entrant sur la ligne fixe et ceux de la ligne GSM.
5. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer Décrochage automatique Cette fonction permet de prendre un appel en retirant le combiné de sa base. Elle est activée par défaut. Si elle est désactivée, il vous faut appuyer sur MAISON après avoir pris en main le combiné 1.
C. Identification de l’appelant Ce produit est compatible avec l’identification de l’appellant proposée par certains opérateurs téléphoniques. En fonction de votre abonnement, vous pouvez voir le nom de l’appellant - s’il est enregistré dans votre répertoire, son numéro de téléphone ou bien les deux. Pour les appels reçus sur la ligne fixe, le nom, le numéro de téléphone et la date s’affichent sur l’écran.
Effacer le journal d’appel 1. Appuyez sur MENU/OK puis sélectionnez Journal d’appels 2. Sélectionner Effacer appels, 3. Appuyez sur MENU/OK. L’écran affiche Effacer appels? Appuyez sur OK pour confirmer. 4. Appuyez sur MENU/OK E. Services de l’opérateur Répondeur Si vous avez souscrit à un service de messagerie auprès de votre opérateur, une icône sur l’écran du ou des combinés vous signale la présence de nouveaux messages.
REPONDEUR Le répondeur du TX 1** permet à vos correspondants de vous laisser des messages vocaux quand vous ne décrochez pas votre téléphone. Il peut enregistrer jusqu’à 99 messages (14 minutes maximum au total). Le temps maximum d’enregsitrement est de 14 minutes, incluant menus vocaux, annonce d’accueil et messages entrants.
Lire un mémo Voir la rubrique Ecouter les messages B. Annonce vocale Il s’agit du message d’accueil qu’entendent vos correspondants avant d’être invités à vous laisser un message. Il y a 2 messages pré enregistrés dans le TX 1** , et vous pouvez également enregistrer le votre. Enregistrement d’un message d’accueil personnalisé...
Langue du répondeur Vous pouvez sélectionner Anglais ou Français comme langue pour le répondeur. 1. En mode veille, appuyez sur MENU/OK puis sélectionnez Répondeur 2. Sélectionnez Rég. repondeur 3. Sélectionnez Langage vocal 4. Choisissez entre English et Français 5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer votre choix. Filtrage d’appels Lorsque ce mode est activé, il permet d’écouter le message qu’est en train de laisser le correspondant.
2. Si vous entrez un code d’accès erroné, au bout de 3 tentatives le répondeur raccrochera automatiquement. 3. Une fois que vous avez accédé à votre répondeur, utilisez les commandes ci-dessous pour accéder aux fonctions : Touches Description Pendant la lecture du message Avant/ après lecture du message Aller au menu Arrêter la lecture des messages...
COMBINES ADDITIONNELS Si vous avez fait l’acquisition du TELEFUNKEN TX 1** avec combiné(s) additionnel(s), vous avez la possibilité de passer des appels entre les combinés, transférer des appels d’un combiné à l’autre et utiliser le mode conférence. A. Appel entre combinés 1.
être utilsés en même temps. C. Enregistrer un combiné supplémentaire Lors de l’achat d’un TELEFUNKEN TX 1** avec combiné supplémentaire, celui-ci est pré- enregistré sur la base, mais si vous l’avez acheté séparemment suivez les instructions suivantes : 1.
Page 37
® Supprimez le TX 1** de la liste des périphériques Bluetooth reconnus par votre GSM (référez vous au manuel de votre GSM pour plus d’informations). Suivez attentivement les instructions d’appairage indiquées dans le présent guide. ® Assurez vous que votre GSM n’est pas connecté par Bluetooth à...
Vérifiez le réglage du volume sonore de la base Il y a du bruit parasite sur la ligne ou sur d’autres équipements électriques à proximité Il est recommandé de placer votre TELEFUNKEN TX 1** à 1 mètre minimum d’autres équipements électriques afin d’éviter des interférences.
Exclusion Les dommages ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou manipulation du téléphone et par l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine ou non recommandés par la présente notice ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs comme la foudre, l’eau ou le feu ou tout autre dommage causé...
Telephone line cord Telephone adaptor plug 1 NiMH rechargeable battery pack Wall mount bracket If you have purchased a TELEFUNKEN TX 1** Multi-handset pack you will also have the following for each additional handset: TELEFUNKEN TX 1** handset TELEFUNKEN TX 1** charger...
Page 41
ATTERY D. W ............................. 45 ALL MOUNTING E. S ......................45 ETTING UP FOR MULTIPLE PACKS F. U TELEFUNKEN TX1** ADSL ? ........46 SING YOUR PHONE ON A ROADBAND LINE 2 GETTING TO KNOW YOUR PHONE ................... 46 A. H ..............................
Page 42
5 PHONEBOOK ........................60 A. S ................60 TORE A NUMBER ENTRY IN THE HOME PHONEBOOK B. R ........................ 61 EVIEW A PHONEBOOK ENTRY C. D ............................61 IAL AN ENTRY D. E ........................61 DIT A PHONEBOOK ENTRY E. D ........................
Make sure it is at least 1 meter away from other electrical appliances to avoid interference. Your TELEFUNKEN TX 1** works by sending radio signals between the handset and base. The strength of the signal depends on where you locate the base. Putting it as high as possible ensures the best signal.
Note: Ensure power cord is fed through slot on base so unit sits flush with the desk C. Battery Place the handset on the base to charge for at least 24 hours. When the handset is fully charged the <Fully charged battery icon> will be displayed. The Charging LED lighting up indicates that the handset is properly placed on the base.
D. Wall mounting Your TELEFUNKEN TX 1** is designed to mount on a standard wall mounting plate. Attach the wall mount bracket to your TX 1** base and attach to your wall mount plate. WARNING Do not place your TELEFUNKEN TX 1** in the bathroom or other humid areas.
Place the handset on the base to charge for at least 24 hours. When the handset is fully charged the <Fully charged battery icon> will be displayed. 6. Using your TELEFUNKEN TX1** phone on a Broadband ADSL line? If this product is to be used on a broadband ADSL line, then you must ensure that it is connected via an ADSL filter.
B. Handset display C. Display icons Icons can be On (visible), Flashing or off (not visible): Home line - Steady when the home line is in use or there is an incoming home call. MOBILE line - Steady when the mobile line is in use or there is an incoming mobile call.
D. Answering system E. LED Display Display Description When answering machine is OFF and no new TAM messages received. Flashing XX alternatively with OF: Answering machine is OFF and there are XX 0F /XX new voice messages received where XX is from 01 to 59. When answering machine is ON where XX is number of messages in TAM 0n->...
However, if there is a location in your house with better reception, you can leave your mobile phone at that location while you use TELEFUNKEN TX 1** mobile line. In order for this to work, the telephone base must be within 30 feet of the mobile phone.
Passkey or Passcode. Bluetooth setup To use a Bluetooth enabled mobile phone with your TELEFUNKEN TX 1** , you must first pair and connect your Bluetooth device(s) with the telephone base. All TX 1** handsets can be used to make or answer calls on the mobile phone line.
8. Then, promptly turn on the Bluetooth feature of your mobile phone and search for or add new devices. 9. Once your mobile phone finds TELEFUNKEN TX 1** , press the appropriate key on your mobile phone to continue the pairing process.
11. When the handset displays Headset A paired to base. Connect now? Press OK, then press MENU/OK on the handset. - When you already have two devices on the active devices list, the handset shows Maximum of 2 devices can be connected. You are prompted to replace an existing headset on the active devices list - When you already have one headset on the active devices list, the handset shows Only 1 headset can be connected.
Page 53
connected devices are temporarily disconnected until the procedure is complete. It may take up to two minutes to reconnect. Review the active devices list 1. In standby mode, Press MENU/OK and choose Bluetooth 2. Select Active devices, 3. You can review the Active devices with UP/DOWN Connect/disconnect an active device While in the active devices menu, you may connect or disconnect your active device.
5. Press MENU/OK to save. H. Download phonebook You can download up to four mobile phone phonebooks (phonebooks) to your TELEFUNKEN TX 1** telephone system via Bluetooth wireless technology. Each downloaded phonebook can store up to 1,500 entries with up to 30 digits for each phone number and 15 characters for each name.
Note: Certain mobile phones do not support SIM card download. In this case, transfer the contacts from your SIM card to your mobile phone memory first, then download them from your mobile phone memory. For more information on how to transfer contacts from your SIM card to your mobile phone memory, see the user’s manual of your mobile phone.
Page 56
Then press MOBILE to make a mobile call if you have only one mobile phone connected to the telephone base. if you have two mobile phones connected to the telephone base, the telephone system prompts you to select a mobile phone before you make a mobile call. To answer a mobile call: Press MOBILE.
If you are using a headset for a call which is transferred from TELEFUNKEN TX 1** handset, and you lose the Bluetooth connection or the battery of the headset is depleted, the call will be transferred back to the originating handset.
To place a mobile call on hold: Press HOLD. The handset displays Mobile call on hold and MOBILE flashes. To resume a mobile call on hold: Press MOBILE E. Mute function Use the mute function to turn off the microphone. You can hear the caller, but the caller does not hear you.
Save a redial entry to the phonebook 1. In standby mode, press REDIAL/PAUSE. 2. Press UP, DOWN or REDIAL/PAUSE repeatedly to select the desired redial entry. 3. Press MENU/OK twice. The handset displays ENTER NUMBER. Use the keypad to edit the number if necessary. 4.
2. Select the desired call list entry. 3. Press MENU/OK to dial the displayed number. To access the redial list while on a call: 1. Press REDIAI/PAUSE. 2. Press UP, DOWN or REDIAI/PAUSE until the desired number displays. 3. Press MENU/OK. If you do not press MENU/OK within two seconds, the number displayed is dialed automatically.
If you have edited the downloaded entries on TELEFUNKEN TX 1** , those changes are lost. To avoid losing changes made to the downloaded phonebook, we suggest you edit the number in your mobile phone, then download the phonebook.
E. Delete a phonebook entry 1. In standby mode, press UP to access the phonebook. 2. Select Home phonebook or downloaded phonebook. 3. Browse and select the entry you want to delete. 4. Press MUTE/REMOVE, The display show Delete contact? Press Menu/ OK to confirm 5.
1. Press MENU/OK and select Settings 2. Choose PABX 3. Enter the code and confirm by MENU/OK. To delete or switch off this feature, juste delete PABX code using MUTE/REMOVE key. SETTINGS A. Handset settings Handset ringer volume Using this menu, you can set the ringer volume level (1-6), or turn the ringer off. When the ringer is turned off, the <RINGER OFF>...
Page 64
Time format 1. In standby mode, press MENU/OK then select Settings. 2. Select Time format. 3. Select date format 12 - Hour or 24 - Hour. 4. Press MENU/OK to save. Set date and time manually 1. In standby mode, press MENU/OK then select Settings. 2.
4. Press MENU/OK then enter new 4-digit PIN. 5. Repeat step 4 to confirm your new PIN. 6. Press MENU/OK to confirm. C. Caller ID This product supports caller ID services provided by most telephone service providers. Depending on your service subscription, you may see the caller’s number, or the caller’s name and number from the telephone service provider after the first or second ring.
Page 66
Dial from the Call list 1. When in the call list, press UP/DOWN to select the desired number. 2. Press HOME or SPEAKER to dial out the entry through the home line. Or MOBILE to dial out through the mobile line. Save a call list entry to the phonebook 1.
To manually turn off the new voicemail indicator: 1. In standby mode, press MENU/OK then UP/DOWN to select Settings. 2. Press MENU/OK then UP/DOWN to select Clr voicemail 3. Press MENU/OK. The display shows Turn off indicator? Press OK to confirm. 4.
Press 5 to delete the current message. The system advances to the next message. - Press 2 to stop and revert to the previous level. Delete all old messages 1. In standby mode, press MENU/OK then UP/DOWN to select Answering sys. 2.
Page 69
Answer Only--The pre-set Answer Only outgoing message, where callers hear an announcement but cannot leave a message, 1. In standby mode, press MENU/OK and then UP/DOWN to select Answering sys. 2. Press MENU/OK then UP/DOWN to select Ans sys setup. 3.
D. Remote access Remote access allows you to operate your answering machine and listen to your messages by calling your phone from another phone. To set the remote access /change remote access code 1. In standby mode, MENU/OK then UP/DOWN to select Answering sys. 2.
Play Messages If you have new messages, the telephone plays only the new messages (oldest first). If there are no new messages, the telephone plays back all messages (oldest first). 1. Press PLAY/STOP. 2. During message playback, press below keys to perform the following functions: PLAY/STOP: Press to stop playing messages or resume playback.
3. Press HOME on the called handset. 4. Press OFF on the calling handset to transfer external call to called handset. OR press MENU/OK then UP/DOWN on the calling handset to select Transfer. Press MENU/OK to transfer. B. 3-Way conference home or mobile call You can hold a 3-way conference home or mobile call between 2 internal callers and 1 external caller.
See your mobile phone User’s Manual for more information. Make sure the cordless handset, corded base and mobile phone are located near each other. Remove the TELEFUNKEN TX 1** from your mobile phone’s Bluetooth device history list (see your mobile phone User’s Manual for more information).
Page 74
You hear the busy tone when you press HOME Make sure the handset is in range of the base. Another handset registered to your TELEFUNKEN TX 1** base may be on the line. Answering machine does not record any messages Make sure the answering machine is switched on.
Sometimes your TELEFUNKEN TX 1** can interfere with other electrical equipment if it is placed too close. It is recommended that you place your TELEFUNKEN TX 1** at least one metre away from electrical appliances or metal obstructions to avoid any risk of interference.