ENGLISH
Cable connections continued
1 Ensure lid retaining grub screw is
loose but is retained in plate
2 Remove lid using spanner if
necessary
3 Install cable through gland, fix
gland in place firmly and terminate
cable to required standards
4 Connect cable as shown
5 Ensure lid retaining grub screw
remains clear of lid
6 Close lid by hand
DEUTSCH
Elektrischer Anschluß Fortsetzung
1 Innensechskant - Madenschraube
(zur Deckelsicherung) drei
Umdrehungen lösen, - im Gehäuse
steckenlassen
2 Deckel öffnen
3 Kabel durch Verschraubung
schieben, Verschraubung mit
Dichtung zum Gehäuse fest
anziehen. Kabel vorschriftsmäßig
abisolieren
4 Kabel wie dargestellt anschließen
5 Achten Sie darauf, daß die
Madenschraube nicht in den Deckel
ragt
FRANÇAIS
Connexions (suite)
1 S'assurer que la vis sans tête de
retenue du capot n'est pas serrée
mais est maintenue dans la plaque
2 Le cas échéant, déposer le capot à
l'aide de la clé plate
3 Insérer le câble dans le presse-
étoupe, mettre le presse-étoupe
en place, le fixer solidement et
raccorder le câble selon les normes
requises
4 Exécuter les connexions en se
référant à l'illustration
5 S'assurer que la vis sans tête de
retenue de capot n'est pas engagée
dans le capot
6 Fermer le capot à la main
7 Serrer les vis sans tête de retenue
du capot
PORTUGUÊS
As conexões do cabo são contínuas.
1 Certifique-se de que o parafuso de
retenção sem cabeça da tacmpa
está frouxo, mas preso na placa.
2 Remova a tampa usando uma
chave de porca, se necessário.
3 Instale o prensa-cabo, fixe-o no
lugar com firmeza e termine o
cabo de acordo com os padrões
requeridos.
4 Conecte o cabo como mostrado.
5 Certifique-se de que o parafuso de
retenção sem cabeça da tampa
permaneça afastado da tampa.
6 Feche a tampa com a mão
7 Tighten lid retaining grub screw
8 Where required connect external
earth terminal provided
WARNING:
Ensure lid retaining grub screw is
tightened fully to meet hazardous
area approval requirements.
CHECK: Gland seal (grommet) is
in place. Gland body and nuts are
tightened firmly.
6 Deckel "handfest" zuschrauben
7 Innensechskant-Madenschraube
anziehen
8 Falls nötig, Erdungskabel
an externe Erdungsklemme
anschließen
ACHTUNG:
Madenschraube muß fest sitzen,
um Ex-Schutz zu gewährleisten.
PRÜFEN:
Kabel-Dichtgummi korrekt
montiert? Verschraubung fest
angezogen?
8 Si nécessaire, raccorder un fil de
mise à la terre externe à la borne
prévue à cet effet
AVERTISSEMENT:
Vérifier que la vis sans tête de
retenue du capot est serrée à fond
conformément aux impératifs
d'homologation pour zone
explosible.
VERIFIER QUE : Le corps du presse-
étoupe et les écrous sont bien
serrés.
Le joint du presse-étoupe (passe-fil
en caoutchouc) est en place.
7 Aperte o parafuso de retenção sem
cabeça
8 Onde necessário, conecte o terminal
de terra externo fornecido
AVISO:
Certifique-se de que o parafuso de
retenção sem cabeça seja apertado
totalmente para satisfazer os
requisitos de aprovação para área
perigosa.
VERIFIQUE SE: O prensa-cabo (anel
isolante) está no lugar. O corpo
do prensa-cabo e as porcas estão
apertados com firmeza.
nVent.com | 13