Italiano
TD-25KV
Guida all'installazione / Guia de instalacion / Guia de instalacao / Installatiehandleiding
* Per poter usare correttamente questo stand, leggete attentamente "Usare l'Unità In Modo Sicuro" e "Note Importanti (foglio "Usare l'Unità In Modo Sicuro", Manuale dell'Utente del TD-25, Manuale dell'Utente dell'MDS-9SC o Manuale dell'Utente dell'MDS-Standard, e questo documento). Dopo la lettura, tenete questo materiale a portata di mano per future consultazioni.
* Para usar este soporte correctamente, lea atentamente los documentos "Utilización segura de la unidad" y "Notas importantes" (folleto "Utilización segura de la unidad", manual del propietario de TD-25, MDS-9SC o MDS-Standard y este documento). Tras finalizar su lectura, guarde dicho material en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.
* Para usar esse suporte corretamente, leia com atenção "Uso seguro do equipamento" e "Observações importantes" (folheto "Uso seguro do equipamento", manual do proprietário do TD-25, manual do proprietário do MDS-9SC ou manual do proprietário do MDS-Standard e este documento). Após a leitura, mantenha este material nas proximidades para consultá-lo quando necessário.
* Om deze standaard correct te gebruiken, leest u zorgvuldig "Het apparaat veilig gebruiken" en "Belangrijke opmerkingen" (folder "Het apparaat veilig gebruiken", TD-25 Gebruikershandleiding, MDS-9SC Gebruikershandleiding of MDS-Standard Gebruikershandleiding en dit document). Houd dit materiaal na het lezen in de buurt voor verwijzing als dat nodig is.
1
Controllare i componenti inclusi / Compruebe las piezas incluidas / Verifique os itens inclusos / Controleer de meegeleverde items
Asta / Soporte / Suporte / Standaard (MDS-9SC / MDS-Standard)
* Quando controllate gli oggetti inclusi per lo stand (MDS-9SC o MDS-Standard), fate
riferimento ai rispettivi manuali.
* Para comprobar la presencia de los elementos que se incluyen con el soporte (MDS-
9SC o MDS-Standard), consulte el manual del propietario correspondiente.
* Ao verificar os itens inclusos com o suporte (MDS-9SC ou MDS-Standard), consulte o
manual do proprietário correspondente.
* Bij het controleren van de meegeleverde items voor de standaard (MDS-9SC of MDS-
Standard) raadpleegt u de bijbehorende gebruikershandleiding.
* Verificare che siano presenti tutti i componenti. Qualora ne manchi qualcuno, contattare il
proprio rivenditore.
* Maneggiare con cura i componenti.
* Fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
2
Assemblare l'asta / Monte el soporte
Monte o suporte / Monteer de standaard
MDS-9SC / MDS-Standard
* Assemblate lo stand ((MDS-9SC o MDS-Standard) seguendo le procedure descritte nei
rispettivi manuali.
* Monte el soporte (MDS-9SC o MDS-Standard) siguiendo el procedimiento indicado en
el manual del propietario correspondiente.
* Monte o suporte (MDS-9SC ou MDS-Standard) seguindo o procedimento fornecido no
manual do proprietário correspondente.
* Monteer de standaard (MDS-9SC of MDS-Standard) volgens de procedure in de
betreffende gebruikershandleiding.
• Sostegno del piatto
• Sujeción para platillo
• Suporte de prato
• Cymbaalstatief
• Sostegno del pad
• Sujeción para pad
• Presilha de pad
• Padstandaard
135˚
135˚
135˚
135˚
1.2 m
4
Collegare i pad / Conecte los pads / Conecte os pads / Sluit de pads aan
• Le etichette che indicano i pad da collegare sono attaccate al cavo.
• Los distintos cables llevan adheridas las etiquetas que indican el pad al que se debe conectar cada uno.
• Etiquetas indicando o pad a ser conectado estão fixadas ao cabo.
• De kabel is voorzien van labels die aangeven welke pad op de kabel moet worden aangesloten.
RDB
RD
T2
RD
RDB
T3
CR2 cable
Italiano
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
NOTE IMPORTANTI
AVVISO
Manutenzione
• Allo scopo di migliorare il prodotto, le
Utilizzare solo il supporto per tastiere consigliato
speci che e/o l'aspetto di questa unità sono
Questa unità dovrebbe essere utilizzata
soggetti a modi che senza preavviso.
solo con il supporto consigliato da
Precauzioni aggiuntive
Roland.
• Per mantenerne alto il livello di prestazioni, la
Non collocare l'unità in una posizione instabile
parte di gomma della super cie di percussione
Quando si utilizza l'unità con un'asta
viene trattata con una sostanza conservante.
consigliata da Roland, questo deve essere
Con il passare del tempo, tale sostanza
posizionato con cura in piano e in modo
potrebbe emergere sulla super cie come una
stabile. Se non si usa un'asta, assicurarsi
macchia bianca, oppure rivelare la modalità di
che il luogo dove si posiziona l'unità sia abbastanza
battitura dei pad durante il test del prodotto.
stabile da supportarla ed evitare che traballi.
Ciò non in uisce sulle prestazioni o sulla
funzionalità del prodotto, che può essere
ATTENZIONE
utilizzato senza problemi.
• Con il tempo, i colpi delle bacchette sul pad
Utilizzare solo le aste speci cate
potrebbero causarne lo scolorimento, ma ciò
Questa unità è progettata per essere
non in uisce sul funzionamento del pad.
utilizzata con aste speci che (MDS-9SC
• L'asta del charleston è sostenuta da un
/ MDS-Standard) prodotti da Roland. Se
treppiede. Quando si installa il charleston,
usata con altre aste, potrebbe cadere
assicurarsi che le gambe del treppiede
o ribaltarsi per mancanza di stabilità, causando
siano aperte abbastanza da evitare che
lesioni personali.
l'apparecchiatura cada.
Valutare eventuali rischi alla sicurezza prima di
• Non rimuovere o smontare la speciale frizione
utilizzare le aste
VH-11 dal charleston.
Anche se si osservano le precauzioni
• Nella parte del sensore di movimento (indicato
descritte nel manuale dell'utente, in
dalla freccia nella gura) sono presenti dei
alcuni casi il prodotto potrebbe cadere
sensori di precisione. Non sottoporre
dall'asta o questa potrebbe capovolgersi
questa zona a urti eccessivi ed
a causa di un uso improprio. Fare attenzione a
evitare che al suo interno entrino
eventuali rischi per la sicurezza prima di utilizzare
corpi estranei.
questo prodotto.
• Se non si usa il charleston per lunghi periodi,
Scollegare dispostivi e cavi prima di spostare l'unità
conservarlo in posizione aperta per evitare una
Si potrebbero veri care danni o
pressione eccessiva sul sensore di movimento.
malfunzionamenti se non si scollegano i
cavi prima di spostare l'unità.
• Dopo lunghi periodi di utilizzo, la parte
del sensore di movimento a contatto con
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
il charleston (sordina) potrebbe usurarsi,
impedendo il corretto regolamento dell'o set
Quando si maneggiano se seguenti parti
mobili, fare attenzione a non schiacciarsi
e causando un movimento irregolare del
le dita. Le operazioni su queste parti
charleston. In questo caso, sostituire la sordina.
Per ulteriori informazioni su come sostituire
mobili devono essere sempre eseguite
la sordina, contattare l'Assistenza Clienti di
da un adulto.
Roland.
• Aste
• Pedali
• Se la tensione della pelle è troppo lenta, i colpi
potrebbero danneggiare il sensore.
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di
piccole dimensioni
• Non applicare eccessiva forza sul sensore
situato sotto la pelle del V-Pad. Ciò potrebbe
Per impedire l'ingestione accidentale
interferire con il corretto rilevamento e
delle parti elencate di seguito, è
danneggiare l'unità.
necessario tenerle lontane dalla portata
dei bambini.
• Per via dei materiali usati nel sensore del V-Pad,
eventuali cambi della temperatura ambientale
• Parti rimovibili
potrebbero in uire sulla sensibilità del sensore.
Viti, molle, rondelle, bulloni, tirafondi
Español
Português Nederlands
8 KIK (KD-9)
8 HH (VH-11)
* Compruebe que están todas las piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su
distribuidor.
* Manipule las piezas con cuidado.
* Tenga cuidado de no cogerse los dedos.
3
Assemblare il kit / Monte el kit / Monte a bateria / Monteer de kit
* Usare un pedale per grancassa e un'asta per charleston disponibili in commercio.
* Use un pedal de bombo y un soporte de charles de venta en comercios.
* Use pedal de bumbo e suporte para chimbal disponíveis comercialmente.
* Gebruik een in de handel verkrijgbare kick-pedaal en hi-hatstandaard.
1
• Logo
• Logotipo
• Logotipo
• Logo
• Lati metallici verso il basso
• Parte metálica hacia abajo
• Face de metal para baixo
• Metaal is naar beneden gericht
• Lato spugnoso verso l'alto
• Parte acolchada hacia arriba
• Esponja para cima
• Spons is naar boven gericht
6.0–7.0 mm (0.236"–0.276")
11.7 mm (1/2") Max.
2
CR1
HHC
HH
HH
T1
HHC
CRASH 2
SNR
KIK
Connection
cable
Español
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Mantenimiento
• Con el n de mejorar el producto, las
Utilice solo el soporte recomendado
especi caciones y/o el aspecto de la unidad
Esta unidad solo se debe utilizar con el
pueden modi carse sin previo aviso.
soporte recomendado por Roland.
Otras precauciones
No la coloque en un lugar inestable
• La parte de caucho de la super cie de golpeo
Cuando utilice la unidad con un soporte
está tratada con un conservante para proteger
recomendado por Roland, el soporte
su rendimiento. Con el paso del tiempo, este
debe colocarse con cuidado de modo
conservante puede aparecer en la super cie
que quede nivelado y permanezca
como una mancha blanca, o mostrar como
estable. Si no utiliza un soporte, deberá asegurarse
se golpearon los pads durante las pruebas
igualmente de que la ubicación elegida para
realizadas al producto. Esto no afecta en modo
colocar la unidad es una super cie nivelada capaz
alguno el rendimiento ni la funcionalidad del
de aguantar correctamente la unidad y evitar que
producto, y puede seguir usándolo con toda
se tambalee.
tranquilidad.
• Un uso continuado puede provocar la
PRECAUCIÓN
decoloración del pad, pero esto no afectará en
modo alguno el funcionamiento del pad.
Use únicamente los soportes especi cados
• El soporte del charles se sujeta mediante un
Esta unidad está diseñada para ser
trípode. Cuando instale el charles, asegúrese
utilizada junto con soportes especí cos
de que las patas del trípode están lo
(MDS-9SC / MDS-Standard) fabricados
su cientemente abiertas para que el equipo
por Roland. Si se usa en combinación con
no se caiga.
otros soportes, se corre el riesgo de sufrir lesiones
• No retire del charles el mecanismo de jación
como resultado de la caída de este producto o su
especial del VH-11 ni desmonte tampoco el
vuelco por falta de estabilidad.
mecanismo.
Evalúe las cuestiones de seguridad antes de utilizar
• Los sensores de alta precisión se encuentran en
los soportes
la parte de la unidad del sensor de movimiento
indicada por la echa en la gura.
Incluso si se siguen las precauciones
Tenga cuidado de no someter esta
indicadas en el manual del usuario,
zona a golpes excesivos y no
es posible que el producto se caiga
del soporte o que el soporte vuelque.
permita que entre ningún objeto
extraño por los huecos.
Le rogamos que tenga esto en cuenta y siga
las precauciones de seguridad al utilizar este
• Si no va a usar el charles durante un periodo
producto.
de tiempo prolongado, guárdelo en la posición
Desconéctelo todo antes de mover la unidad
abierta para evitar que la unidad del sensor de
movimiento esté sometida a cualquier tensión.
Si no desconecta todos los cables antes
de mover la unidad, podrían producirse
• Con el uso prolongado, la parte de la unidad
daños o un funcionamiento incorrecto.
del sensor de movimiento que entra en
contacto con el charles (el damper) puede
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
desgastarse. Este desgaste del damper puede
Cuando manipule las piezas móviles
impedir el ajuste correcto de la variación de
siguientes, tenga cuidado de no pillarse
apertura y hacer que el charles oscile con
un movimiento forzado. Si esto sucediera,
los dedos, etc. Estos elementos deben ser
manipulados siempre por un adulto.
sustituya el damper. Para obtener más
información sobre la sustitución del damper,
• Soportes
póngase en contacto con un centro de servicio
• Pedales
Roland.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
• Si se golpea el parche cuando no está tenso, el
sensor puede resultar dañado.
los niños
• No aplique una fuerza excesiva al sensor
Para evitar que un niño pequeño se
ubicado debajo del parche del V-Pad. Si lo hace,
trague accidentalmente las piezas que
puede afectar a la precisión de la detección y
se indican a continuación, manténgalas
dañar el sensor.
siempre fuera de su alcance.
• Debido a la naturaleza de los materiales
• Partes extraíbles
utilizados en el sensor del V-Pad, los cambios
Tornillos, muelles, arandelas, tuercas,
en la temperatura ambiente pueden afectar a la
pernos de jación
sensibilidad del sensor.
TD-25KV
8 CR1 (CY-12C)
8 SNR (PDX-100)
8 RD (CY-13R)
8 CR2 (CY-12C)
8 T3 (PDX-100)
* Verifique para ver se todos os itens estão incluídos. Se algo estiver faltando, entre em
contato com seu vendedor.
* Manuseie os itens com cuidado.
* Tenha cuidado para não prender seus dedos.
CR1
RD
T1
T2
HH
TD-25
SNR
T3
KIK
3
Tappetino/Alfombra/
Pavimento/Suelo/
Tapete/Tapijt
Piso/Vloer
5
Regolare la tensione della pelle / Ajuste la tensión del parche
x 4
2.
Ajuste a tensão da pele / Regel de bovenvelspanning
* La regolazione della pelle influisce solo sulla risposta al colpo e non cambia l'intonazione del suono, come invece accade con le batterie acustiche.
1.
* El ajuste de la tensión del parche solo afecta a la respuesta del parche, es decir, no cambia el tono del sonido como sucedería en una batería
acústica.
* Fissare i cavi del piatto con le apposite
fettucce nei punti contrassegnati con una
* O ajuste da tensão da pele afeta apenas a resposta da pele e não altera a altura dos sons como ocorreria numa bateria acústica.
. Non tirare eccessivamente i cavi.
* Het regelen van de velspanning beïnvloedt alleen de respons van het bovenvel en verandert niets aan de toonhoogte van het geluid, zoals dat bij
* Utilice ataduras de cables para fijar los
een akoestische drum het geval is.
cables del plato a los lugares marcados
PDX-100
con . Deje algo de holgura en los cables.
* Fixe os cabos de prato com braçadeiras
4
de cabo marcadas com . Deixe alguma
folga nos cabos.
2
* Bevestig de cimbaalkabels met
kabelbinders op de plaatsen die
5
gemarkeerd zijn met . Zorg dat de
kabels voldoende bewegingsruimte
hebben.
6
Regolare l'offset del charleston / Ajuste de la variación de apertura del charles
x 6
Ajuste a abertura do chimbal / Regel de offset van de hi-hat
* Fissare i cavi mediante le apposite clip
o fettucce nei punti contrassegnati con
• Dopo aver effettuato i collegamenti, regolare l'offset del charleston dal TD-25. Per i dettagli, consultare il Manuale dell'utente dell'unità TD-25.
una .
• Después de realizar las conexiones, ajuste la variación de apertura del charles del TD-25. Para obtener más información, consulte el manual del
* Utilice bridas para cables o ataduras de
usuario del TD-25.
cables para sujetar los cables a los lugares
• Após fazer as conexões, ajuste a abertura do chimbal do TD-25. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário do TD-25.
marcados con .
• Nadat u de aansluitingen hebt gemaakt, stelt u de offset van de hi-hat in vanaf de TD-25. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de TD-25 voor
* Aperte os cabos com clipes de cabo ou
meer informatie.
braçadeiras de cabo nos locais marcados
com .
• Consultare i manuali dell'utente (PDF) di ogni pad. http://www.roland.com/manuals/ 0 TD-25KV
* Maak de kabels vast met kabelklemmen
of kabelbinders op de plaatsen die
• Consulte los manuales de usuario (PDF) de cada pad. http://www.roland.com/manuals/ 0 TD-25KV
gemarkeerd zijn met .
• Consulte o manual do usuário (PDF) de cada pad. http://www.roland.com/manuals/ 0 TD-25KV
• Raadpleeg de gebruikershandleidingen (PDF) van elke pad. http://www.roland.com/manuals/ 0 TD-25KV
Português
USO SEGURO DA UNIDADE
AVISO
Use somente o suporte recomendado.
Esta unidade deve ser usada somente
com um suporte recomendado pela
Roland.
Não coloque em um local instável
Ao usar o equipamento com um suporte
recomendado pela Roland, o suporte
deve ser posicionado com cuidado em
superfícies planas e estáveis. Se você
não estiver usando um suporte, será necessário
veri car se o local escolhido para colocar o
equipamento oferece uma superfície nivelada
capaz de apoiálo sem balançar.
CUIDADO
Use apenas os suportes especi cados
Esse equipamento foi criado para ser
usado em combinação com suportes
especí cos (MDS-9SC / MDS-Standard)
fabricados pela Roland. Caso usado em
combinação com outros suportes, corre-se o
risco de ferimentos como resultado da queda do
produto ou desmoronamento devido à falta de
estabilidade.
Avalie os problemas de segurança antes de usar os
suportes
Ainda que os cuidados do manual do
proprietário sejam seguidos, alguns tipos
de manuseio podem fazer com que o
produto caia do suporte ou o suporte
vire. Esteja atento às questões de segurança antes
de utilizar este produto.
Desconecte tudo antes de mover o equipamento
Podem ocorrer danos ou defeitos se você
não desconectar todos os cabos antes de
mover o equipamento.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manipular as seguintes partes móveis,
tenha cuidado para não prender os
dedos e outras partes do corpo. Um
adulto deverá estar sempre encarregado
de manipular esses itens.
• Suportes
• Pedais
Mantenha os itens pequenos fora do alcance das
crianças
Para prevenir ingestão acidental
das peças listadas abaixo, sempre as
mantenha fora do alcance de crianças
pequenas.
• Partes removíveis
Parafusos, molas, arruelas, porcas,
parafusos âncora
8 T1 (PD-85)
8 TD-25
8 Connection cable
8 T2 (PD-85)
* Controleer dat u alle meegeleverde items hebt. Neem contact op met uw dealer als er items
ontbreken.
* Wees voorzichtig met de items.
* Let op dat uw vingers niet vast komen te zitten.
CR2
4
MDS-Standard
* Usate il dado del piatto e la rondella in feltro
che erano inclusi con lo stand.
* Use la tuerca del platillo y el disco de fieltro
que se incluyen con el soporte.
* Use a porca do prato e a arruela de feltro
inclusas com o suporte.
* Gebruik de cymbaalmoer en vilten sluitring
die zijn meegeleverd met de standaard.
• Regolare un po' alla volta ogni bullone di accordatura nell'ordine indicato in modo che la tensione della pelle
sia uniforme.
PD-85
• Ajuste cada tornillo de afinación poco a poco y en el orden indicado en la ilustración, de modo que el parche
6
4
1
se tense con uniformidad.
• Ajuste cada parafuso de afinação aos poucos, na ordem da ilustração, para que a pele seja tensionada
1
uniformemente.
2
3
• Regel elke stembout beetje bij beetje in de volgorde in de afbeelding zodat het vel gelijkmatig wordt
3
5
gespannen.
Nederlands
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
Manutenção
WAARSCHUWING
• Com a nalidade de melhorar o produto,
Gebruik alleen de aanbevolen standaard
as especi cações e/ou a aparência desse
Het apparaat mag alleen gebruikt worden
equipamento estão sujeitas a alterações sem
met een standaard die door Roland is
aviso prévio.
aanbevolen.
Cuidados adicionais
Plaats het apparaat niet op een onstabiele
• A parte de borracha da superfície de impacto
ondergrond
é tratada com um conservante para manter
Als u het apparaat gebruikt met een
seu desempenho. Com o passar do tempo,
standaard die door Roland wordt
esse conservante pode aparecer na superfície
aangeraden, dient u deze zorgvuldig te
na forma de uma mancha branca ou revelar
plaatsen, zodat de standaard horizontaal
como os pads foram batidos durante o teste
en stabiel staat. Als u geen standaard gebruikt,
do produto. Isso não afeta o desempenho ou
dient u ervoor te zorgen dat u het apparaat op
a funcionalidade do produto, e você pode
een e en oppervlak plaatst dat het apparaat
continuar utilizando-o com con ança.
goed ondersteunt, en dat het apparaat niet kan
• Tocar continuamente pode ocasionar a
wankelen.
descoloração do pad, mas isso não afeta sua
função.
OPGELET
• O suporte de chimbal é apoiado por tripé Ao
Gebruik alleen de aanbevolen standaard(s)
instalar o chimbal, certi que-se de que as
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik
pernas do tripé esteja abertas o bastante para
in combinatie met speci eke standaards
evitar que o equipamento caia.
(MDS-9SC / MDS-Standard) die worden
• Não remova o engate especial VH-11 do
gemaakt door Roland. Als u het gebruikt
chimbal nem o desmonte.
in combinatie met andere standaards, loopt u
• Sensores de alta precisão estão localizados na
het risico op letsels omdat het product kan vallen
parte da unidade de sensor de movimento
of kan omvallen als gevolg van het gebrek aan
stabiliteit.
indicada pela seta na gura. Tenha
cuidado para não submeter essa
Beoordeel het veiligheidsrisico voordat u
área a choques excessivos e não
standaards gebruikt
permita que objetos estranhos
Zelfs als u de waarschuwingen in de
entrem em qualquer vão.
gebruikershandleiding volgt, kunnen
• Quando não usar o chimbal por um período
bepaalde handelingen ertoe leiden dat
longo de tempo, guarde-o na posição aberta
het apparaat van de standaard valt of dat
para evitar aplicar uma tensão sobre a unidade
de standaard kantelt. Houd steeds rekening met
de sensor de movimento.
de veiligheid wanneer u dit product gebruikt.
Koppel alle aansluitingen los voordat u het
• Em períodos longos de uso, a parte da unidade
de sensor de movimento que entra em
apparaat verplaatst
contato com o chimbal (o abafador) pode se
Er kunnen schade of defecten ontstaan
desgastar. Tal desgaste do abafador impede
als u niet alle kabels loskoppelt voordat u
o ajuste correto da abertura e pode fazer que
het apparaat verplaatst.
o chimbal balance de maneira não natural. Se
Let op dat uw vingers niet vast komen te zitten
isso ocorrer, substitua o abafador. Para obter
mais informações sobre a substituição do
Let op dat uw vingers niet vast komen
te zitten wanneer u de volgende
abafador, entre em contato com o Atendimento
beweegbare onderdelen hanteert.
da Roland.
Let erop dat alleen volwassenen deze
• Bater na pele frouxa pode dani car o sensor.
onderdelen hanteren.
• Standaarden
• Não aplique força excessiva no sensor
localizado abaixo da pele do V-Pad. Isso pode
• Pedalen
interferir na precisão da detecção e poderá
Plaats kleine onderdelen buiten het bereik van
dani car o sensor.
kinderen
• Devido à natureza dos materiais usados no
Houd de onderstaande onderdelen
sensor do V-Pad, mudanças na temperatura da
uit de buurt van kleine kinderen om
sala podem afetar a sensibilidade do sensor.
het inslikken van deze onderdelen te
voorkomen.
• Verwijderbare onderdelen
Schroeven, veren, borgringen, moeten,
ankerbouten
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
8 CR2 cable
8 AC adaptor
5
MDS-9SC
* Usate il dado a farfalla e la rondella in feltro
che erano inclusi con il piatto. Usate la chiave
per tamburi inclusa con lo stand.
* Use la tuerca de mariposa y el disco de fieltro
que se incluyen con el platillo. Use la llave de
batería que se incluye con el soporte.
* Use a porca borboleta e a arruela de feltro
inclusas com o prato. Use a chave de bateria
inclusa com o suporte.
* Gebruik de vleugelmoer en vilten sluitring die
zijn meegeleverd met de cymbaal. Gebruik
de drumsleutel die is meegeleverd met de
standaard.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Onderhoud
• Met het oog op productverbetering kunnen
de speci caties en/of het uitzicht van dit
toestel worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Extra voorzorgsmaatregelen
• Het rubbergedeelte van het slagvlak is
behandeld met een conserveringsmiddel om
de goede prestaties te garanderen. Door het
gebruik van dit conserveringsmiddel kan na
verloop van tijd een witte vlek ontstaan op het
oppervlak of er kan worden weergegeven hoe
de pads werden bespeeld tijdens het testen
van het apparaat. Dit heeft geen invloed op de
prestaties of functionaliteit van het apparaat en
u kunt het apparaat verder blijven gebruiken.
• Voortdurend spelen kan verkleuring van de pad
veroorzaken, maar dit heeft geen invloed op de
functionaliteit van de pad.
• De hi-hatstandaard wordt ondersteund
door een statief. Als u de hi-hat installeert,
controleert u of de poten van het statief
helemaal open staan zodat de apparatuur niet
kan vallen.
• Verwijder de speciale VH-11-koppelingsschroef
niet van de hi-hat of demonteer deze schroef
niet.
• In de bewegingssensor zitten uiterst gevoelige
detectoren op de plaatsen aangeduid met een
pijl in de afbeelding. Stel dit
onderdeel niet bloot aan schokken
en zorg dat er geen vreemde
voorwerpen in de openingen
terechtkomen.
• Wanneer u de hi-hat langere tijd niet gebruikt,
laat hem dan in de open positie staan om
fysieke belasting van de bewegingssensor te
voorkomen.
• Na lang gebruik kan het deel van de
bewegingssensor dat in contact komt met de
hi-hat (de demper), verslijten. Zulke slijtage van
de demper kan de o set-instelling ontregelen
en kan ervoor zorgen dat de hi-hat op een
onnatuurlijke manier beweegt. Als dit gebeurt,
vervang dan de demper. Voor meer informatie
over vervanging van de demper, neemt u
contact op met een Roland Service Center.
• Door het bovenvel aan te slaan wanneer
de spanning te los is, kan de sensor schade
oplopen.
• Oefen geen overmatige kracht uit op de sensor
onder het vel van de V-Pad. Als u dit toch doet,
kan dit de nauwkeurige detectie verhinderen
en de sensor beschadigen.
• Vanwege de aard van de materialen die in de
sensor van de V-Pad worden gebruikt, kunnen
veranderingen in kamertemperatuur de
gevoeligheid van de sensor beïnvloeden.