Instructions D'allumage - Archgard Chantico 31 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Foyer à gaz encastrable à évacuation directe
Table des Matières

Publicité

19.3 Instructions d'allumage

SHEET
Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d'homologation du foyer. Voir la Section 6.1 pour en connaître l'emplacement.
WARNING:
damage, personal injury or loss of life.
AVERTISSEMENT:
de déclencher un incendie ou une explosion entra nant des dommages, des blessures ou la mort.
A. T h i s a p p l i a n c e h a s a p i l o t w h i c h mu s t b e l i g h t e d b y a s p a r k i g n i t o r . Wh e n
l i g h t i n g t h e p i l o t f o l l o w t h e s e i n s t r u c t i o n s e x a c t l y .
B. BEFO RE O PERAT I N G s me l l a l l a r o u n d t h e a p p l i a n c e a r e a f o r g a s . Be
sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and
will settle on the floor.
WHAT T O
DO
I F Y O U SM EL L GAS
Do n o t t r y t o l i g h t a n y a p p l i a n c e .
Do n o t t o u c h a n y e l e c t r i c a l s w i t c h ; d o n o t u s e a n y p h o n e i n y o u r
b u i l d i n g .
I mme d i a t e l y c a l l y o u r g a s s u p p l i e r f r o m a n e i g h b o r ' s p h o n e . Fo l l o w
t h e g a s s u p p l i e r ' s i n s t r u c t i o n s
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Do n o t u s e t h i s a p p l i a n c e i f a n y p a r t h a s b e e n u n d e r w a t e r . I mme d i a t e l y
call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
a n y p a r t o f t h e c o n t r o l s y s t e m a n d a n y g a s c o n t r o l w h i c h h a s b e e n
u n d e r w a t e r .
STOP! Read the safety information above on this label. This
1.
appliance is equipped with an ignition device which automatically
l i g h t s t h e p i l o t . Do n o t t r y t o l i g h t t h e p i l o t b y h a n d .
2.
Se t t h e r e mo t e c o n t r o l s w i t c h t o " OFF" .
Open the lower louvers or remove trim.
3.
Turn off all electric power to the appliance.
4.
Open the gas isolation valve.
5.
6.
Wa i t 5 mi n u t e s t o c l e a r o u t a n y g a s . T h e n s me l l f o r g a s , i n c l u d i n g
near the floor. If you smell gas, STOP! and follow B" i n t h e s a f e t y
6 e a c h RED
information above (and to the left) on this label. If you do not smell
g a s , g o t o t h e n e x t s t e p .
BARS
7.
T u r n o n a l l e l e c t r i c p o w e r t o t h e
8.
Se t t h e r e mo t e c o n t r o l s w i t c h t o " ON" .
If the fireplace does not light, the system will cycle through two
9.
trials (one minute of audible clicking, thirty seconds of silence, and
then another one minute of audible clicking). If the system locks out
due to inadequate gas flow, refer to troubleshooting in instruction
ma n u a l .
10.
I f t h e s y s t e m w i l l n o t f u n c t i o n c o r r e c t l y , f o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s " T o
turn Off Gas To Appliance below and call your service technician or
g a s s u p p l i e r .
Replace louver or trim.
11.
Interrupteur de
maintien à dis-
tance
Remote Overide
Sw i t c h
1.
Se t t h e r e mo t e c o n t r o l s w i t c h t o " OFF" .
Turn off all electric power to the appliance if service is to be
2.
p e r f o r me d .
Open louver or access panel.
3.
Turn incoming gas isolation valve to OFF" p o s i t i o n .
4.
Close louver or trim.
5.
Figure 19.3.1:
SHEET
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L'ALLUMAGE
If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property
Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque
LIGHTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTION D'ALLUMAGE
a p p l i a n c e .
Bouton de syn-
chronisation à
distance
Proflame 885 Board
Re mo t e Sy n c
Bu t t o n
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
POUR COUPER LE GAZ À L'APPAREIL
Utilisation
A. Cet appareil est muni d'une veilleuse qui doit être allumée manuelle-
ment. Respectez les instructions ci-dessous à la lettre.
B. AVANT D'ALLUMER la veilleuse,reniflez tout autour de l'appareil pour
déceler une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz
sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler au niveau du sol.
Q UE FAI RE SI VO US SEN T EZ UN E O DEUR DE GAZ :
N e p a s t e n t e r d ' a l l u me r d ' a p p a r e i l
Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones
se trouvant dans le bâtiment
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des
i n c e n d i e s .
C. N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partielle-
ment. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez
t o u t e p a r t i e d u s y s t è me d e c o n t r ô l e e t t o u t e c o mma n d e q u i o n t é t é
l o n g é s d a n s l ' e a u .
1.
ARRÊ T EZ ! L i s e z l e s i n s t r u c t i o n s d e s é c u r i t é s u r l a p o r t i o n
supérieure (à droite) de cette étiquette.
Réglez le commutateur à distance sur OFF .
2.
Ouvrez persiennes inférieurs ou garnir.
3.
4.
Co u p e z l ' a l i me n t a t i o n é l e c t r i q u e d e l ' a p p a r e i l .
Vanne d'isolement de gaz ouverte.
5.
Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez
6.
t o u t a u t o u r d e l ' a p p a r e i l , y c o mp r i s p r è s d u p l a n c h e r , p o u r d é c e l e r u n
odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez
à l'étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure (à
gauche) de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz, passez à
l'étape suivante.
Réglez le commutateur à distance sur ON .
7.
8.
Al l u me z l ' a l i me n t a t i o n é l e c t r i q u e d e l ' a p p a r e i l .
Si le foyer ne se allume pas, le cycle de la volonté du système
9.
grâce à deux essais (une minute de clic audible, trente secondes de
silence, et puis un autre une minute de clic audible). Si le système
se bloque en raison de l'écoulement de gaz insuffisante, voir le
d é p a n n a g e d a n s l e ma n u e l d ' i n s t r u c t i o n .
Si le système ne fonctionne pas correctement, suivez les
10.
Allumeur à étincelle
i n s t r u c t i o n s « Po u r c o u p e r l e g a z d e l ' a p p a r e i l » c i - d e s s o u s e t a p p e l e z
votre technicien d'entretien ou fournisseur de gaz.
11.
Pe r s i e n n e f e r mé e o u g a r n i r .
St e p p e r mo t o r
Moteur pas-à-pas
Valve Proflame 885
Proflame 885 Valve
Réglez le commutateur à distance sur OFF .
1.
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil s'il faut procéder à
2.
l ' e n t r e t i e n .
Ouvrez persiennes inférieurs ou porte d'accès.
3.
vanne d'isolement de gaz à proximité
4.
5.
Pe r s i e n n e f e r mé e o u g a r n i r .
11-7/8"
Détecteur de flamme
Sp a r k I g n i t o r
Fl a me
Se n s o r
Veilleuse
Pilot
A barrier design
is provided with
CAUTION
ma y r e s u l t . Ke e p c
having flammable
Se e i n s t a l l a t i o n a n
operate the applian
of the panel(s) sho
L'écran pare-éti
cas de contact a
protec
ATTENTI
pas toucher l'appa
Garder les vêteme
des vapeur inflamm
panneau frontal en
remplacement du p
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

31-dvie33ln-231-dvie33cn-2

Table des Matières