Archgard Harmonia 22 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Harmonia 22:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français son
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Harmonia 22
MODÈLE: 22-DVIE22LN-1
FOYER À GAZ ENCASTRABLE
À ÉVACUATION DIRECTE
N/S 220124 ET SUIV.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
67.21%
Basé sur CSA P.4.1-15
200-0278F-04
28 octobre, 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Archgard Harmonia 22

  • Page 1 English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d'installation en anglais et en français son disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web: www.archgard.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    12.4 Pour finaliser la conversion 21.0 Foire aux questions 13.0 Système de cheminée 22.0 Liste des pièces de rechange 13.1 Composants de cheminée approuvés 22 13.3 Conduits de cheminée minimums/ Garantie limitée Archgard maximums 13.4 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à- coaxial...
  • Page 3: Introduction

    L'Harmonia 22 fait partie des appareils de chauffage à évacuation directe les plus avancés actuellement disponibles. Il est solidement conçu en utilisant les dernières technologies et fabriqué à la plus haute qualité. Notre objectif est de vous fournir un appareil qui apporte de nombreuses années de service fiable sans problème.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    P65Warnings.ca.gov. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    État du Massachusetts: Cet appareil a été fabriqué conformément au code du Massachusetts 248 CMR 5.00. Code d'approbation : G1-1220-151. (http://license.reg.state.ma.us/public/licque.asp). Veuillez contacter Archgard Industries Ltd. pour toute question concernant la certification de cet appareil. 3.2 Codes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux s’il y en a, sinon à...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    SEULES DES PORTES CERTIFIÉES POUR CET APPAREIL DOIVENT ÊTRE UTILISÉES. Utiliser uniquement avec l’écran no 22-BS. Suivre les instructions d’installation. Fabrique au Canada par: Archgard Industries Ltd. 7116 Beatty Dr., Mission, B.C. juillet 2021 303-0154F-02 date de fabrication:...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation This standard installation checklist is to be used by the installer in conjunction with, not instead of, the instructions contained within this installation manual. Customer: Date Installed: Install Address: Location of Fireplace: Installer: Installation dans un foyer à bois à dégagement zéro: (Section 9.1) SI NON, POURQUOI ? La base du foyer existant à...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Emplacement de la plaque d’homologation La plaque d'homologation est située sous la chambre de combustion, derrière le couvercle d'accès au panneau de contrôle. Voir Section 6.4 pour plus de précisions sur l'accès aux commandes. Emplacement de la plaque d'homologation Figure 6.1.01:...
  • Page 9: Accès Au Panneau De Contrôle

    Le 22-DVIE22LN-1 est livré complet avec un brûleur à flamme variable directement raccordé au module de contrôle principal. Un ventilateur réglable à 6 vitesses est offert en option chez votre détaillant Archgard agréé. Une fois installé, le ventilateur en option doit être raccordé...
  • Page 10: Dimensions De L'appareil

    Installation 8.0 Dimensions de l’appareil Vue de face 3.000in 25.485in 25,485 po 3.000in 25.485in 25.291in 25,291 po 10.518in 12.765in 12,765 po 10,518 po Vue de côté 17.976in 25.291in 10.518in 12.765in 23.000in 23,000 po 17.976in 13.485in 3,000 po 3.000in 23.000in 25.485in 13.485 1.133in 1.133in...
  • Page 11: Dimensions Minimales D'ouverture

    Installation 9.0 Dimensions minimales d’ouverture Les dimensions d'ouverture suivantes indiquent la taille d'ouverture minimale permise pour le 22-DVIE22LN-1. Cet appareil peut être configuré pour répondre à une variété de besoins en matière de dimensions et d'esthétique. En fonction du choix de contour, les dimensions minimales d'ouverture peuvent changer. Reportez-vous à la Section 9.1 pour les options d'installation.
  • Page 12: Options De Configuration Du Contour

    Installation 9.1 Options de configuration du contour Le contour de foyer peut être ajusté pour répondre à une variété d'ouvertures et de préférences esthétiques. Le tableau suivant indique les dimensions d'ouverture requises pour chaque position possible du contour de foyer. Les dimensions indiquées dans les images ci-dessous correspondent aux emplacements indiqués à...
  • Page 13 Installation Ajustement du contour Pour modifier la position des supports du contour, retirez les vis tek fixant chaque support, déplacez le support à l'emplacement souhaité et réinsérez les vis. Position 1 Position 2 Position 3 Profondeur minimale : Cadre vitré affleurant : Pare-étincelles affleurant : Le pare-étincelles et le cadre vitré...
  • Page 14: Foyers Préfabriqués

    Installation 9.1 Foyers préfabriqués Les informations suivantes s’appliquent aux installations dans un foyer à bois préfabriqué en métal : Les panneaux de finition ne doivent pas obstruer les ouvertures de ventilation à l’intérieur du foyer existant. Toutes les pièces retirées doivent être conservées et réinstallées si l’encastrable doit un jour être retiré.
  • Page 15: Refaire La Façade D'un Foyer De Maçonnerie

    Installation 9.2 Refaire la façade d’un foyer de maçonnerie Utilisation de montants d’acier et de panneaux de ciment sur les foyers à bois : La façade en briques ou en pierres peut être retirée et remplacée par des matériaux incombustibles tels les montants d’acier et les panneaux de ciment. Using Steel Studs and Cement Board on Wood Fireplaces AVERTISSEMENT : Seuls les matériaux de façade peuvent être retirés.
  • Page 16: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    Installation 10.0 Dégagements aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu pour être installé dans un foyer à bois préfabriqué ou maçonné. Il ne peut pas être encastré...
  • Page 17: Dégagements Aux Murs Latéraux

    Installation 10.2 Dégagements aux murs latéraux Un dégagement minimal de 7 po (17,8 mm) doit être maintenu entre les côtés du cadre vitré et les murs latéraux ou les supports de manteau. 16” 7 po 7 po (17,8 cm) (17,8 cm) Non Combustible Zone 31 3/4”...
  • Page 18: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Archgard. La formule qui suit donne une valeur approximative car elle ne fait aucune correction pour la température et la pression.
  • Page 19: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 12.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT : Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT : Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 20: Pour Finaliser La Conversion

    Installation AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifiez que les items suivants sont présents dans l’emballage : • Ensemble de régulateur de pression (E) • Deux (2) vis (F) •...
  • Page 21: Système De Cheminée

    Installation 13.0 Système de cheminée AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 22: Composants De Cheminée Approuvés

    Mil-Pac Mil-Pac Vis ou collier de serrage Figure 13.0.04: Figure 13.0.03: 13.1 Composants de cheminée approuvés Composants de cheminée Archgard Composant de cheminée Numéro de pièce Chapeau de cheminée vertical 999-INS-TK Gaine d’aluminium flexible 999-INS-FL330 3 po x 30 pi Gaine d’aluminium flexible...
  • Page 23 Installation Composants de cheminée d’autres fabricants Selkirk Duravent Amerivent 95270310 AFE10-03 S.O. S.O. 3ALKE10 Conduit flexible 3 po (10 pieds) 95270325 AF3-25L 3DFA-25 S.O. 1730250 Conduit flexible 3 po (25 pieds) 95270330 S.O. S.O. S.O. S.O. Conduit flexible 3 po (30 pieds) 95270335 AF3-35L 3DFA-35...
  • Page 24: Conduits De Cheminée Minimums/Maximums

    Installation 13.3 Conduits de cheminée minimums/maximums Instructions d’installation des conduits et du chapeau de cheminée (voir la liste des composants de cheminée approuvés). Installez le chapeau de cheminée en prévoyant assez d’espace (autour et en haut) pour ne pas affecter les débits d’air entrant et sortant du chapeau.
  • Page 25: Utilisation D'un Adaptateur Colinéaire-À-Coaxial

    Informations générales 13.4 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à-coaxial Les conduits de cheminée (évacuation et prise d’air) de cet encastrable à gaz peuvent être convertis de colinéaire à coaxial lorsque l’on désire retirer une section de cheminée en maçonnerie située sous la ligne de toit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé...
  • Page 26: Installation Du Pare-Étincelles

    Installation 14.0 Installation du pare-étincelles Si le pare-étincelles est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le modèle du fabricant conçu pour cet appareil (Pièce no 22-BS). Le cadre vitré et le pare-étincelles s'installent ensemble à l'aide des mêmes vis. Assurez-vous de placer le cadre vitré sur les languettes en haut de la chambre de combustion avant d'installer le pare-étincelles.
  • Page 27: Installation Du Cadre Vitré

    Installation 15.0 Installation du cadre vitré AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Ne retirez pas le cadre vitré si l’appareil est chaud. Vérifiez qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute température peut cuire les empreintes et former des marques permanentes.
  • Page 28: Installation Du Contour

    Ce trou est utilisé pour monter l'interrupt- eur marche / arrêt pour la version millivolt de l'Harmonia 22. Il n'est pas nécessaire lors de l'installation du cadre sur ce modèle. Pour installer la fiche, enfoncez-la dans le trou sur le côté...
  • Page 29: Plaque De Remplissage Inférieure

    Installation 16.1 Plaque de remplissage inférieure Une fois le contour installé, alignez la plaque de remplissage inférieure (fournie avec l'appareil) avec le dessous du contour. Insérez la plaque de remplissage sous les bords inférieurs du contour, tel qu'illustré. Figure 16.1.01: Alignez la plaque. Figure 16.1.02: Faites glisser la plaque en place.
  • Page 30: Dimensions Des Contours

    Installation 16.2 Dimensions des contours Vue de face Vue de côté Contours à trois côtés 22-SKSBS 22-SKLBS 6,00 po (15,24 cm) 9,00 po (22,86 cm) 44,11 po 38,11 po (96,80 cm) (112,04 cm) 23,95 po (60,83 cm) 25,95 po (65,91 cm) 1,00 po (2,54 cm) 1,00 po (2,54 cm) 2,92 po (7,42 cm)
  • Page 31 Installation Plinthes décoratives Les plinthes décoratives Archgard ajoutent une base légèrement plus large que le contour, transformant votre foyer en une véritable œuvre d'art. 22-DPSS2 22-DPSS4 22-DPSS6 2,16 po (5,49 cm) 4,16 po (10,57 cm) 6,16 po (15,65 cm) 38,58 po (98,00 cm)
  • Page 32 Installation Cadres extérieurs décoratifs Les cadre extérieurs décoratifs Archgard rehaussent votre contour de foyer Archgard en ajoutant une bordure noire, nickel brossé ou plaquée or autour de la chambre de combustion. 79,02 cm 79.02cm 31,11 po 31.11in 79.02cm Cadres extérieurs décoratifs à trois côtés 31.11in...
  • Page 33: Installation Des Panneaux De La Chambre De Combustion

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux en briques (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 34: Installation Des Panneaux De Verre Réfléchissant

    Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'empreintes de doigts sur les panneaux de verre pendant l'installation ou le nettoyage, car des températures élevées pourraient laisser une marque permanente.
  • Page 35: Installation Des Éléments Décoratifs Du Brûleur

    18.1 Jeu de bûches Le brûleur à plateau Archgard et ses bûches en fibre sont conçus pour donner au feu de foyer un aspect réaliste. Vous devez vous assurer de manipuler les bûches avec soin pour les installer ou les retirer lors de l’entretien, car elles peuvent être s'endommager ou se casser si elles ne sont pas manipulées avec soin.
  • Page 36 Installation Étape 3: Placez la Bûche 2 à l'arrière de la chambre de Étape 4: Placez une seule rangée de braises noires le long combustion. Le côté gauche repose sur la tige située dans le coin des orifices du brûleur à l'arrière du brûleur. Évitez d'utiliser des arrière gauche du brûleur.
  • Page 37 Installation Étape 9: Remplissez le brûleur de braises noires, en laissant les Étape 10: Placez des braises de platine au hasard sur les braises deux zones indiquées libres pour les bûches restantes. Ne blo- noires. quez pas les orifices du brûleur. N'empilez pas les braises. Laissez libre Figure 18.1.10: Figure 18.1.11:...
  • Page 38 Installation Figure 18.1.15: Pièce no Description Qté Pièce no Description Qté 310-6222 Jeu de bûches 6 pièces 310-6222-5 Bûche 5 (centre droit) 310-6222-1 Bûche 1 (côté droite) 310-6222-6 Bûche 6 (centre gauche) 310-6222-2 Bûche 2 (arrière) 310-0020 Braises noires (sac de 2 tasses) 310-6222-3 Bûche 3 (avant gauche) 310-0019...
  • Page 39: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos marchands et installé dans votre demeure.
  • Page 40: Instructions D'allumage

    Utilisation 19.3 Instructions d’allumage Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.1 pour en connaître l’emplacement. Figure 19.3.01:...
  • Page 41: Dynamic Start Advantage

    Utilisation 19.4 Dynamic Start Advantage Ce foyer est offert de série avec le système Dynamic Start Advantage. Ce nouveau système d'allumage électronique est à la fine pointe de la technologie. Ce dispositif d'allumage aide à obtenir un meilleur tirage, une meilleure apparence de flamme, moins de condensation sur le verre et des années de fonctionnement sans souci.
  • Page 42: Fonctionnement De La Télécommande

    Utilisation 19.5 Fonctionnement de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Installation simple Touche ON/OFF Touche THERMOSTAT...
  • Page 43 Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches Signal Alarme de faible charge des piles Thermostat ARRÊT/MARCHE/INTELLIGENT Température ambiante Continuous Pilot Allumage continu sur demande (CPI) on Demand Valeur demandée Température/Niveau/État Brûleur à flamme réglable Optional Comfort Ventilateur en option Figure 19.5.02 AVERTISSEMENT L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE EST UN DISPOSITIF À...
  • Page 44 Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul « bip » indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 45 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simul- tanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour passer des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier que l'unité désiré est visible à droite de l’affichage de température ambiante.
  • Page 46 Utilisation Thermostat ambiant (par télécommande) TEMPÉRATURE AMBIANTE La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant. Le thermo- stat (intégré dans l’émetteur de télécommande) peut être réglé à la température désirée pour contrôler la température ambiante dans une pièce. Pour activer cette fonction : •...
  • Page 47 Utilisation Arrêt automatique de sécurité Ce système exécutera une commande d'arrêt automatique après que la flamme du brûleur principal ait été allumée en continu pendant 24 heures. Ceci permet au système de vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Indications de diagnostic additionnelles FAIBLE CHARGE DES PILES (inférieure à...
  • Page 48: Entretien

    Entretien 20.0 Entretien MISE EN GARDE : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 20.1 Nettoyage et entretien courant Les surfaces extérieures peinturées, le verre et les surfaces plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 49: Entretien Sous Garantie

    Tous les travaux de réparation sous garantie doivent être effectués par un technicien qualifié Archgard. Avant de procéder à l'entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie à la fin de ce manuel. Contactez le détaillant Archgard agréé chez qui vous avez acheté...
  • Page 50: Réglage De L'air Primaire

    AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être fait par un technicien d’entretien qualifié. Tous entretien, ajustements ou modifications incorrects de cet appareil peuvent causer des dommages matériels, blessures ou pertes de vie. L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard.
  • Page 51: Remplacement Du Brûleur

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. Avant de commencer : couvercle d'accès au panneau de contrôle (voir Section 6.4 •...
  • Page 52: Remplacement De La Veilleuse

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 53: Remplacement De La Vanne

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 54 Entretien Étape 5: Marquez le faisceau de câbles du moteur de la vanne et Étape 6: Retirez les (2) vis Tek qui fixent les supports de la vanne débranchez-le du panneau de contrôle. au fond de la chambre de combustion. Figure 20.8.05: Figure 20.8.06: Étape 7: Retirez le support de vanne de la vanne.
  • Page 55: Remplacement Des Piles De Secours

    Figure 20.10.01: Assurez-vous que tous les fils sont bien rangés et éloignés de la chambre de combustion au moment de l'installation. Type de fusible : T3.15AL250V Numéro de pièce Archgard : RP-305-2080...
  • Page 56: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 57: Remplacement Du Ventilateur En Option

    Entretien 20.12 Remplacement du ventilateur en option Avant de commencer : et Section 16.0). • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de • Retirez le pare-étincelles (voir Section 14.0). continuer. • Retirez le cadre vitré (voir Section 15.0). •...
  • Page 58 Entretien Étape 5: Retirez l'ancien ventilateur du foyer. Conservez le Étape 6: Retirez les (3) vis tek qui maintiennent le ventilateur sur panneau isolant afin de pouvoir l'utiliser lors de l'installation du le support de montage du ventilateur. Le support de montage est nouveau ventilateur.
  • Page 59: Schéma De Câblage

    Entretien 20.13 Schéma de câblage Ventilateur Ventilateur de Lampe de confort combustion Interface d'util- Interface de isateur diagnostic Bouton SW1 SW1 Botton(red) (rouge) Sync button On/Off Bouton sync override Cavalier jumper On/Off Figure 20.13.01:...
  • Page 60: Dépannage

    Entretien 20.14 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée pas 1. Vérifier que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. d’étincelle. 2. Vérifier que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 61: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Archgard utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 62: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 22.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-0278-04 Manuel du propriétaire - Anglais 200-0278F-04 Manuel du propriétaire - Français 22-BS Pare-étincelles 308-6017 Vanne à gaz SIT 885 avec moteur pas à pas 308-6060 SIT 885 Proflame II Dynamic Start Advantage avec mode d'allumage continu sur demande (CPI) 305-6012 Faisceau de câbles principal du module (5 fils) 305-0060...
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 NOTES...
  • Page 65 NOTES...
  • Page 66 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : Numéro de série : Date d’installation :...
  • Page 67 « Archgard ». Archgard garantit à l'acheteur original CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARAN- d'un ou de plusieurs foyers à gaz Archgard que le produit sera exempt de TIE, EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ, LA QUALITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

22-dvie22ln-1

Table des Matières