Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français son
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MODÈLE: 22-DVIM22LN-1
FOYER À GAZ ENCASTRABLE
À ÉVACUATION DIRECTE
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
SIT 820
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
63,13%
Basé sur CSA P.4.1-15
Harmonia 22
N/S 230000 ET SUIV
SIT 821
66,14%
Basé sur CSA P.4.1-15
200-0064F-01
12 octobre, 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Archgard Harmonia 22

  • Page 1 English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d'installation en anglais et en français son disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web: www.archgard.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    12.3 Conversion de la valve de gaz 21.0 Foire aux questions 13.0 Système de cheminée 22.0 Liste des pièces de rechange 13.1 Composants de cheminée approuvés Archgard Limited Warranty 13.2 Conduits de cheminée minimums/maximums 13.3 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à- coaxial 14.0 Installation du pare-étincelles 15.0 Installation du cadre vitré...
  • Page 3: General Information

    L'Harmonia 22 fait partie des appareils de chauffage à évacuation directe les plus avancés actuellement disponibles. Il est solidement conçu en utilisant les dernières technologies et fabriqué à la plus haute qualité. Notre objectif est de vous fournir un appareil qui apporte de nombreuses années de service fiable sans problème.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    P65Warnings.ca.gov. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    État du Massachusetts: Cet appareil a été fabriqué conformément au code du Massachusetts 248 CMR 5.00. Code d'approbation : G1-1220-151. (http://license.reg.state.ma.us/public/licque.asp). Veuillez contacter Archgard Industries Ltd. pour toute question concernant la certification de cet appareil. 3.2 Codes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux s’il y en a, sinon à...
  • Page 6: Rating Plate

    SEULES DES PORTES CERTIFIÉES POUR CET APPAREIL DOIVENT ÊTRE UTILISÉES. Utiliser uniquement avec l’écran no 22-BS. Suivre les instructions d’installation. Fabrique au Canada par: Archgard Industries Ltd. 7116 Beatty Dr., Mission, B.C. août 2021 303-6022F-01 date de fabrication:...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation typique doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client : Date d’installation : Adresse d’installation : Emplacement du foyer : Installateur :...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Emplacement de la plaque d’homologation La plaque d'homologation est située sous la chambre de combustion, derrière le couvercle d'accès au panneau de contrôle. Voir Section 6.4 pour plus de précisions sur l'accès aux commandes. Emplacement de la plaque d'homologation Figure 6.1.01:...
  • Page 9: Accès Au Panneau De Contrôle

    Installation 6.4 Accès au panneau de contrôle Les commandes du 22-DVIM22LN-1 sont situées sous le foyer et sont accessibles en rabattant le couvercle d'accès au panneau de contrôle illustré à la Figure 6.4.01. Figure 6.4.01: 6.5 Commandes du panneau de contrôle Voir Figure 6.5.01 pour l'identification des commandes.
  • Page 10: Connexions Électriques

    Installation 7.0 Connexions électriques Le 22-DVIM22LN-1 peut être branché à un thermostat, à un interrupteur mural ou à une télécommande. Un ventilateur à vitesse vari- able est également disponible en option pour ce modèle de foyer. Ne coupez pas ou ne retirez pas la broche de mise à la terre de la prise d'alimentation principale du kit de ventilateur en option.
  • Page 11: Dimensions De L'appareil

    Installation 8.0 Dimensions de l’appareil Vue de face 25.485in 25,485 po 12,765 po 10.518in 12.765in 10,518 po 25,291 po 25.291in Vue de côté 23,000 po 23.000in 3.000in 3,000 po Vue de dessus 17.976in 17,976 po 12.995in 12,995 po 13,485 po 13.485in 1.423in 1,423 po...
  • Page 12: Dimensions Minimales D'ouverture

    Installation 9.0 Dimensions minimales d’ouverture Les dimensions d'ouverture suivantes indiquent la taille d'ouverture minimale permise pour le 22-DVIM22LN-1. Cet appareil peut être configuré pour répondre à une variété de besoins en matière de dimensions et d'esthétique. En fonction du choix de contour, les dimensions minimales d'ouverture peuvent changer. Reportez-vous à la Section 9.1 pour les options d'installation.
  • Page 13: Options De Configuration Du Contour

    Installation 9.1 Options de configuration du contour Le contour de foyer peut être ajusté pour répondre à une variété d'ouvertures et de préférences esthétiques. Le tableau suivant indique les dimensions d'ouverture requises pour chaque position possible du contour de foyer. Les dimensions indiquées dans les images ci-dessous correspondent aux emplacements indiqués à...
  • Page 14: Ajustement Du Contour

    Installation Ajustement du contour Pour modifier la position des supports du contour, retirez les vis tek fixant chaque support, déplacez le support à l'emplacement souhaité et réinsérez les vis. Position 1 Position 2 Position 3 Profondeur minimale : Cadre vitré affleurant : Pare-étincelles affleurant : Le pare-étincelles et le cadre vitré...
  • Page 15: Foyers Préfabriqués

    Installation 9.2 Foyers préfabriqués Les informations suivantes s’appliquent aux installations dans un foyer à bois préfabriqué en métal : Les panneaux de finition ne doivent pas obstruer les ouvertures de ventilation à l’intérieur du foyer existant. Toutes les pièces retirées doivent être conservées et réinstallées si l’encastrable doit un jour être retiré.
  • Page 16: Refaire La Façade D'un Foyer De Maçonnerie

    Installation 9.3 Refaire la façade d’un foyer de maçonnerie Utilisation de montants d’acier et de panneaux de ciment sur les foyers à bois : La façade en briques ou en pierres peut être retirée et remplacée par des matériaux incombustibles tels les montants d’acier et les panneaux de ciment. Using Steel Studs and Cement Board on Wood Fireplaces AVERTISSEMENT : Seuls les matériaux de façade peuvent être retirés.
  • Page 17: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    Installation 10.0 Dégagements aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu pour être installé dans un foyer à bois préfabriqué ou maçonné. Il ne peut pas être encastré...
  • Page 18: Dégagements Aux Murs Latéraux

    Installation 10.2 Dégagements aux murs latéraux Un dégagement minimal de 7 po (17,8 mm) doit être maintenu entre les côtés du cadre vitré et les murs latéraux ou les supports de manteau. 16” 7 po 7 po (17,8 cm) (17,8 cm) Non Combustible Zone 31 3/4”...
  • Page 19: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Archgard. La formule qui suit donne une valeur approximative car elle ne fait aucune correction pour la température et la pression.
  • Page 20: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 12.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT : Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT : Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 21: Pour Finaliser La Conversion

    Installation 12.3 Conversion de la valve de gaz Poussez complètement la languette de l'orifice contre la pièce hexagonale. (Voir Figure 12.2.03) Avec un tournevis à fente ou un tournevis Torx T20, retirez et jetez les trois (3) vis de fixation (A) du régulateur de pression, la tour du régulateur de pression (B) et l’ensemble ressort-dia- phragme (C).
  • Page 22: Système De Cheminée

    Installation 13.0 Système de cheminée AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 23: Scellage De La Ventilation

    Mil-Pac Mil-Pac Vis ou collier de serrage Figure 13.0.04: Figure 13.0.03: 13.1 Composants de cheminée approuvés Composants de cheminée Archgard Composant de cheminée Numéro de pièce Chapeau de cheminée vertical 999-INS-TK Gaine d’aluminium flexible 999-INS-FL330 3 po x 30 pi Gaine d’aluminium flexible...
  • Page 24: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Installation Composants de cheminée d’autres fabricants Selkirk Duravent Amerivent 95270310 AFE10-03 S.O. S.O. 3ALKE10 Conduit flexible 3 po (10 pieds) 95270325 AF3-25L 3DFA-25 S.O. 1730250 Conduit flexible 3 po (25 pieds) 95270330 S.O. S.O. S.O. S.O. Conduit flexible 3 po (30 pieds) 95270335 AF3-35L 3DFA-35...
  • Page 25: Conduits De Cheminée Minimums/Maximums

    Installation 13.2 Conduits de cheminée minimums/maximums Instructions d’installation des conduits et du chapeau de cheminée (voir la liste des composants de cheminée approuvés). Installez le chapeau de cheminée en prévoyant assez d’espace (autour et en haut) pour ne pas affecter les débits d’air entrant et sortant du chapeau.
  • Page 26: General Information

    General Information 13.3 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à-coaxial Les conduits de cheminée (évacuation et prise d’air) de cet encastrable à gaz peuvent être convertis de colinéaire à coaxial lorsque l’on désire retirer une section de cheminée en maçonnerie située sous la ligne de toit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé...
  • Page 27: Installation Du Pare-Étincelles

    Installation 14.0 Installation du pare-étincelles Si le pare-étincelles est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le modèle du fabricant conçu pour cet appareil (Pièce no 22-BS). Le cadre vitré et le pare-étincelles s'installent ensemble à l'aide des mêmes vis. Assurez-vous de placer le cadre vitré sur les languettes en haut de la chambre de combustion avant d'installer le pare-étincelles.
  • Page 28: Installation Du Cadre Vitré

    Installation 15.0 Installation du cadre vitré AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Ne retirez pas le cadre vitré si l’appareil est chaud. Vérifiez qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute température peut cuire les empreintes et former des marques permanentes.
  • Page 29: Installation Du Contour

    Ce trou est utilisé pour monter l'interrupt- eur marche / arrêt pour la version millivolt de l'Harmonia 22. Il n'est pas nécessaire lors de l'installation du cadre sur ce modèle. Pour installer la fiche, enfoncez-la dans le trou sur le côté...
  • Page 30: Installation De L'interrupteur Marche/Arrêt

    Installation 16.1 Installation de l'interrupteur marche/arrêt Étape 1 : Faites passer les fils de l'interrupteur à travers l'ouverture sur le côté de l'entourage. Ap- puyez sur l'interrupteur en place. Figure 16.1.01: Étape 2 : Faites passer les fils entre le foyer et le pourtour du Étape 3 : Branchez les fils dans la valve comme indiqué.
  • Page 31: Plaque De Remplissage Inférieure

    Installation 16.2 Plaque de remplissage inférieure Une fois le contour installé, alignez la plaque de remplissage inférieure (fournie avec l'appareil) avec le dessous du contour. Insérez la plaque de remplissage sous les bords inférieurs du contour, tel qu'illustré. Figure 16.2.01: Alignez la plaque. Figure 16.2.02: Faites glisser la plaque en place.
  • Page 32: Dimensions Des Contours

    Installation 16.3 Dimensions des contours Vue de face Vue de côté Contours à trois côtés 22-SKSBS 22-SKLBS 6,00 po (15,24 cm) 9,00 po (22,86 cm) 44,11 po 38,11 po (96,80 cm) (112,04 cm) 23,95 po (60,83 cm) 25,95 po (65,91 cm) 1,00 po (2,54 cm) 1,00 po (2,54 cm) 2,92 po (7,42 cm)
  • Page 33: Plinthes Décoratives

    Installation Plinthes décoratives Les plinthes décoratives Archgard ajoutent une base légèrement plus large que le contour, transformant votre foyer en une véritable œuvre d'art. 22-DPSS2 22-DPSS4 22-DPSS6 2,16 po (5,49 cm) 4,16 po (10,57 cm) 6,16 po (15,65 cm) 38,58 po (98,00 cm)
  • Page 34: Cadres Extérieurs Décoratifs

    Installation Cadres extérieurs décoratifs Les cadre extérieurs décoratifs Archgard rehaussent votre contour de foyer Archgard en ajoutant une bordure noire, nickel brossé ou plaquée or autour de la chambre de combustion. 79,02 cm 79.02cm 31,11 po 31.11in 79.02cm Cadres extérieurs décoratifs à trois côtés 31.11in...
  • Page 35: Installation Des Panneaux De La Chambre De Combustion

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux en briques (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 36: Installation Des Panneaux De Verre Réfléchissant

    Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'empreintes de doigts sur les panneaux de verre pendant l'installation ou le nettoyage, car des températures élevées pourraient laisser une marque permanente.
  • Page 37: Installation Des Éléments Décoratifs Du Brûleur

    18.1 Jeu de bûches Le brûleur à plateau Archgard et ses bûches en fibre sont conçus pour donner au feu de foyer un aspect réaliste. Vous devez vous assurer de manipuler les bûches avec soin pour les installer ou les retirer lors de l’entretien, car elles peuvent être s'endommager ou se casser si elles ne sont pas manipulées avec soin.
  • Page 38 Installation Étape 3: Placez la Bûche 2 à l'arrière de la chambre de Étape 4: Placez une seule rangée de braises noires le long combustion. Le côté gauche repose sur la tige située dans le coin des orifices du brûleur à l'arrière du brûleur. Évitez d'utiliser des arrière gauche du brûleur.
  • Page 39 Installation Étape 9: Remplissez le brûleur de braises noires, en laissant les Étape 10: Placez des braises de platine au hasard sur les braises deux zones indiquées libres pour les bûches restantes. Ne blo- noires. quez pas les orifices du brûleur. N'empilez pas les braises. Laissez libre Figure 18.1.10: Figure 18.1.11:...
  • Page 40 Installation Figure 18.1.15: Pièce no Description Qté Pièce no Description Qté 310-6222 Jeu de bûches 6 pièces 310-6222-5 Bûche 5 (centre droit) 310-6222-1 Bûche 1 (côté droite) 310-6222-6 Bûche 6 (centre gauche) 310-6222-2 Bûche 2 (arrière) 310-0020 Braises noires (sac de 2 tasses) 310-6222-3 Bûche 3 (avant gauche) 310-0019...
  • Page 41: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos marchands et installé dans votre demeure.
  • Page 42: Instructions D'allumage

    Operation 19.3 Instructions d’allumage 11-3/4” SHEET Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.1 pour en connaître l’emplacement. FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 43: Allumer La Cheminée

    Operation 19.4 Allumer la cheminée Avant de commencer : • Lisez attentivement les instructions avant de commencer. • Assurez-vous que le foyer est éteint et refroidi avant d'allumer la veilleuse. • Ouvrir le capot d'accès aux commandes (voir Section 6.4) Étape 1 : Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF est en position Étape 2 : La vanne doit être en position OFF.
  • Page 44: Fonctionnement Du Ventilateur En Option

    Operation Étape 7 : Tournez le bouton hi - lo pour régler la hauteur de la Note : Une fois la veilleuse allumée, le brûleur principal peut être flamme du brûleur. réglé à l'aide de l'interrupteur mural ON/OFF ou du thermostat. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil sans le pare- étincelles.
  • Page 45: Entretien

    Maintenance 20.0 Entretien MISE EN GARDE : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 20.1 Nettoyage et entretien courant Les surfaces extérieures peinturées, le verre et les surfaces plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 46: Entretien Sous Garantie

    Tous les travaux de réparation sous garantie doivent être effectués par un technicien qualifié Archgard. Avant de procéder à l'entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie à la fin de ce manuel. Contactez le détaillant Archgard agréé chez qui vous avez acheté...
  • Page 47: Réglage De L'air Primaire

    AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être fait par un technicien d’entretien qualifié. Tous entretien, ajustements ou modifications incorrects de cet appareil peuvent causer des dommages matériels, blessures ou pertes de vie. L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard.
  • Page 48: Remplacement Du Brûleur

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. Avant de commencer : couvercle d'accès au panneau de contrôle (voir Section 6.4 •...
  • Page 49: Remplacement De La Veilleuse

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 50: Remplacement De La Vanne

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 51 Maintenance Étape 7 : Retirez le support de valve de la valve. Il sera utilisé pour la nouvelle vanne lors de l'installation. Figure 20.8.05: L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait. Remarque : Lors de la remise en place de la conduite d'arrivée de gaz, fixez le raccord sur le côté...
  • Page 52: Remplacement De L'allumeur Piézoélectrique

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. Avant de commencer : •...
  • Page 53: Remplacement Du Ventilateur En Option

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 54 Maintenance Étape 5: Débranchez le fil du ventilateur. Étape 6: Retirez l'ancien ventilateur du foyer. Conservez le panneau isolant afin de pouvoir l'utiliser lors de l'installation du nouveau ventilateur. Figure 20.10.05: Figure 20.10.06: Étape 7: Retirez les (3) vis tek qui maintiennent le ventilateur sur le support de montage du ventilateur.
  • Page 55: Remplacement Du Régulateur De Vitesse Du Ventilateur En Option

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 56: Remplacement Du Détecteur Thermique Du Ventilateur En Option

    L’entretien doit être fait lorsque l’appareil est froid. Toutes les pièces de remplacement doivent être adéquates et approuvées par Archgard. MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 57: Schéma De Câblage

    Maintenance 20.13 Schéma de câblage Allumeur piézoélectrique Interrupteur mural Commutateur à distance ou thermostat en option Veilleuse Fil blanc (-) TP Fil rouge (+) TP TH Valve à gaz Figure 20.13.01:...
  • Page 58: Troubleshooting

    Maintenance 20.14 Troubleshooting Veuillez vous assurer que les instructions sont suivies à la lettre avant de tenter de dépanner l'appareil. AVERTISSEMENT : Le dépannage et l'entretien des dispositifs à gaz et électriques de l'appareil ne doivent être effectués que par un technicien d'entretien qualifié.
  • Page 59 Maintenance PROBLÈME SOLUTION Dépôts de suie sur la porte vitrée. 1. Si la flamme est jaune et lente, vérifiez la présence de peluches ou d'autres débris autour de l'obturateur d'air primaire. Augmentez la quantité d'air primaire en ouvrant l'obturateur d'air primaire si nécessaire.
  • Page 60: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Archgard utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 61: Liste Des Pièces De Rechange

    Maintenance 22.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-0064-01 Manuel du propriétaire - Anglais 200-0064F-01 Manuel du propriétaire - Français 22-BS Pare-étincelles 308-0013 or Valve à gaz SIT 820 ou 308-0018 Valve à gaz SIT 821 avec CPOD (voir la plaque signalétique sur le foyer) 305-0013 Régulateur de vitesse du ventilateur 308-0005...
  • Page 62: Garantie Limitée Archgard

    Description du problème NOTE: La garantie sera annulée si les travaux sont effectués par une ou plusieurs personnes non qualifiées. Seules les pièces originales Archgard doivent être utilisées. Veuillez consulter votre détaillant Archgard ou son représentant si vous avez un doute quant au remplacement d'une ou de plusieurs pièces.
  • Page 63: Enregistrement De La Garantie

    Nom et adresse de l'installateur : Ville : Prov./État : Code postal/ZIP : Téléphone: ( _____ ) Pourquoi avez-vous choisi ce produit ? Merci d’avoir choisi notre produit et de remplir cette carte de garantie. Gagner du temps en remplissant ce formulaire au www.archgard.com/warranty-registration...
  • Page 64 Archgard Industries Ltd. 7116 Beatty Drive Mission, B.C. V4V 6B4 Canada WWW.ARCHGARD.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

22-dvim22ln-1

Table des Matières