Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français sont
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Pele 345
MODÈLE: 345-DVTE31LN-1 et
345-DVTE31LN-1
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
S/N 340106 ET PLUS HAUT
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
67,98%
Basé sur CSA P.4.1-15
200-3345F-03
18 janvier 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Archgard Pele 345

  • Page 1 English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d'installation en anglais et en français sont disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web: www.archgard.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    10.0 Instructions pour le système de 18.1 Nettoyage de l'appareil cheminée 18.2 Entretien sous garantie 10.1 Composants de ventilation Archgard 21 18.3 Vérification des pressions de gaz (à 10.2 Guide pour le parcours de la cheminée l’entrée et à la sortie) 18.4 Vérification et réglage de la veilleuse 63...
  • Page 3: General Information

    Pélé est la grande déesse hawaïenne des volcans. On raconte qu'elle vit dans le cratère du volcan Kilauea, situé sur la grande île d'Hawaii. Pélé incarne l'unité, la tradition, la protection, la créativité et le changement. Elle a pour symbole le feu. Le Pele 345 d'Archgard vous offre un feu traditionnel et intemporel qui vous protégera vous et vos proches dans son étreinte lumineuse.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    État du Massachusetts: Cet appareil a été fabriqué conformément au code du Massachusetts 248 CMR 5.00. Code d’approbation: TBD. (https://licensing.reg.state.ma.us/pubLic/pl_products/pb_pre_form.asp). Veuillez contacter Archgard Industries Ltd., pour toute question concernant la certification de cet appareil. 3.2 Codes d'installation Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux s’il y en a, sinon à...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    SEULES DES PORTES CERTIFIÉES POUR CET APPAREIL DOIVENT ÊTRE UTILISÉES. Utiliser uniquement avec l’écran no 345-BS. Suivre les instructions d’installation. Écrans de barrière Archgard disponibles en option. Voir le manuel d’installation pour les options. Fabrique au Canada par: Archgard Industries Ltd.
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client: Date d’installation: Adresse d’installation: Emplacement du foyer: Installateur:...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Vue d’ensemble de l’appareil Le panneau de contrôle Proflame II et la valve sont situés sous le foyer, cachés par le couvercle d'accès à la valve. La plaque d'homologation se trouve sous la chambre de combustion, sur le côté...
  • Page 9: Pare-Étincelles (345-Bs)

    Installation 6.3 Pare-étincelles (345-BS) Note : Les pare-étincelles sont emballés séparément du foyer. Trois choix sont possibles. Voir Section 20 pour les numéros de pièces. Le 345-BS comprend des bandes de finition. Voir Section 12.4 et Section 12.5. Retrait Installation Pour retirer le pare-étincelles, faites glisser les deux languettes Pour installer le pare-étincelles, insérez les deux tiges au bas du de fixation sur le dessus du pare-étincelles vers le centre du...
  • Page 10: Dimensions De La Façade Grandview Park

    Installation Façade Grandview Park Numéros de modèle : 345-FSGPB (noir), 345-FSGPBN (nickel brossé), 345-FSGPBC (cuivre brossé) et 345-FSGPSC (chrome fumé) Note : Si le matériau de façade a une épaisseur inférieure à 1/2 po, n'installez PAS les bandes de finition. Voir les Sections 12.4 et 12.5. Consultez le manuel d'installation fourni avec la façade pour plus d'informations.
  • Page 11: Dimensions

    Installation Façade en fer forgé de Mission Hills Numéros de modèle : 345-WIFASDB (arqué) et 345-WIFSSDB (carré) Note : Si le matériau de façade a une épaisseur inférieure à 1/2 po, n'installez PAS les bandes de finition. Voir les Sections 12.4 et 12.5. Consultez le manuel d'installation fourni avec la façade pour plus d'informations.
  • Page 12 Installation Devant de la vallée de la pruche Numéros de modèle: 345-DAHVB (arqué) et 345-DSHVB (carré) Note : Si le matériau de façade a une épaisseur inférieure à 1/2 po, n'installez PAS les bandes de finition. Voir les Sections 12.4 et 12.5. Consultez le manuel d'installation fourni avec la façade pour plus d'informations.
  • Page 13: Installation Du Cadre Vitré

    Installation 6.4 Installation du cadre vitré AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Ne retirez pas le cadre vitré si l’appareil est chaud. Vérifiez qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute température peut cuire les empreintes et former des marques permanentes.
  • Page 14: Crochets Inférieurs

    Si votre cadre vitré se brise Si la vitre craque ou se brise, remplacez l'ensemble du cadre vitré avec un cadre vitré de rechange Archgard (numéro de pièce RP- 8345-0000). La vitre et le cadre doivent être remplacés ensemble. Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3) et retirez le cadre vitré...
  • Page 15: Accès Au Panneau De Contrôle Ou À La Valve

    Installation 6.5 Accès au panneau de contrôle ou à la valve Pour accéder au panneau de contrôle ou à la valve dans le cas d'une installation avec finition sur toute la façade : Assurez-vous que le foyer est éteint et refroidi. Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3).
  • Page 16: Connexions Électriques

    Installation 7.0 Connexions électriques Le 345-DVTE31LN-1 et 345-DVTE31LP-1 est équipé d'un ventilateur réglable à 6 vitesses directement relié au module de commande principal. Ne coupez pas et n'enlevez pas la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation électrique principale. MISE EN GARDE: Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l’entretien.
  • Page 17: Dimensions Du Foyer

    Installation 8.0 Dimensions du foyer Vue de gauche Vue de l'avant 17.46cm 6.875in 9.84cm 3.875in 112.08cm 44.125in 99.90cm 39.330in 59.28cm 45.21cm 23.340in 17.800in 74.51cm 74.93cm 29.334in 29.500in 5.52cm 2.173in 87.54cm 16.39cm 34.464in 6.454in 96.28cm 37.904in Vue de côté 8.82cm 3.473in Vue de dessus 46.69cm 18.383in...
  • Page 18: Préparation Du Foyer

    11. Installez l'ensemble de panneaux en option. De nombreuses système IHEAT si vous installez ce dernier), en tenant options sont offertes par votre détaillant Archgard local. compte de l'installation du système d'évacuation et du type 12. Installez les bûches, le cadre vitré et le pare-étincelles.
  • Page 19: Prolongement De La Bride De Clouage Et Dispositifs D'espacement

    Installation 9.3 Prolongement de la bride de clouage et dispositifs d'espacement Figure 9.3.01: DETAIL Installation du prolongement de la bride de clouage Ajustement de la bride de clouage supérieure SCALE 2 : 15 Fixez le prolongement de la bride de clouage sur le dessus du La bride de clouage peut être ajustée en desserrant les vis foyer avec cinq (5) vis autoperceuses 1/4 po incluses dans le autoperceuses 1/4 po, en glissant la bride de coulage, puis en...
  • Page 20 Installation Installation des dispositifs d'espacement supérieurs Les dispositifs d'espacement supérieurs doivent être pliés et fixés lors de l'installation. Pliez les deux (2) pièces et utilisez deux (2) vis (fournies) pour fixer l'extrémité intérieure de chaque pièce. Figure 9.3.04: Réglable en fonction de l'épaisseur de la paroi. DETAIL SCALE 2 : 3 3/4 po...
  • Page 21: Instructions Pour Le Système De Cheminée

    • Ce foyer doit être installé de façon à prévenir la condensation Un adaptateur tierce dans le système de ventilation. partie doit être utilisé 10.1 Composants de ventilation Archgard pour l'installation d'une cheminée rigide tierce partie. Composants de ventilation Archgard Voir Section 10.4.
  • Page 22: Configuration Typique De La Cheminée

    Installation Configuration typique de la cheminée Gaine flexible Conduite rigide Cheminée combinée jusqu'au toit jusqu'au toit jusqu'au toit Terminaison Terminaison Terminaison Collet de Collet de Collet de solin solin solin Solin Solin Solin Adaptateur flexible à Conduite rigide Conduite rigide rigide Écran Écran...
  • Page 23: Guide Pour Le Parcours De La Cheminée

    Installation 10.2 Guide pour le parcours de la cheminée Élevez les sections de cheminée horizontales de 1/4 po/pi (21 mm/m) 40 pi DIMENSIONS ARE IN INCHES NAME DATE TOLERANCES: DRAWN 8/25/2017 TWO PLACE DECIMAL FRACTIONAL 1/32" .015" THREE PLACE DECIMAL ALL BENDS ARE ASSUMED .005"...
  • Page 24: Configuration Du Restricteur De La Cheminée

    Installation 10.3 Configuration du restricteur de la cheminée Ce foyer est livré sans les plaques de restriction installées. Suivez le tableau de la Section 10.2 pour les réglages recommandés en fonction de la configuration de la ventilation. Il est important de se rappeler que chaque installation est unique et dépend de divers facteurs, dont la configuration de la ventilation, l'altitude et le climat.
  • Page 25 Installation Étape 5 : Réinstallez les plaques de restriction selon le tableau ci- dessous. Notez la taille de l'ouverture. Configuration du Ouverture restricteur Restricteur 50 % fermé Restricteur 60 % fermé Restricteur 70 % fermé Restricteur 80 % fermé Figure 10.3.05: L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait.
  • Page 26: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Selkirk Duravent Amerivent daptateur DVR7-R6ST 4DT-AAN (Pièce 810004542 TM-4AA6 4DSC-N2 Dispositif adaptateur (Pièce Archgard # Archgard # (Pièce Archgard # (Pièce Archgard # (Pièce Archgard # 999-DV-BDA) 999-DV-SEA) 999-DV-SDA) 999-DV-ICA) 999-DV-AMA) Conduit rigide de 4 po x 6 5/8 po...
  • Page 27: Composants De Cheminée D'autres Fabricants (Suite)

    4ST36 4D36S Pare-vent horizontal 940164SHRD 46-DVA-WG 4HTS or 4RHTS 4DHWS Terminaisons verticales 46DVA-VCH Terminaison verticale pare- DVR6-VCH 4DT-VT (Pièce Archgard # TM-4SVT 4DVC vent 999-DV-SDVTC) Pare-vent vertical DVR68-VWG 46DVA-VWG 4SVTS Gaine de cheminée flexible 7 po 25 pi 95270725 1770250...
  • Page 28: Dégagements Des Terminaisons

    Installation 10.5 Dégagements des terminaisons Légende : = Terminaison d'évent = Entrée d'air = Zone où une terminaison est interdite Figure 10.5.01: Chapeau approuvé Conduit de cheminée approuvé Figure 10.5.02:...
  • Page 29: Installations Américaines

    Installation Installations canadiennes Installations américaines Dégagement au-dessus du sol, véranda, 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) porche, galerie, et balcon Dégagement des fenêtres et des portes 12 po (305 mm) 9 po (229 mm) ouvrantes Dégagement des fenêtres fermées en permanence* Dégagement vertical des soffites aérés 18 po (457,2 mm)
  • Page 30: Installation D'une Terminaison Périscopique

    Installation 10.6 Installation d'une terminaison périscopique • Suivez les instructions d'installation du fabricant et la règlementation locale. • L'élévation verticale d'une terminaison périscopique peut être utilisée au lieu d'une élévation verticale du conduit. Suivez les instructions d'installation de la terminaison périscopique du fabricant. •...
  • Page 31: Encadrement Dans La Charpente

    Installation 11.0 Encadrement dans la charpente 11.1 Ouverture brute dans la charpente du mur IMPORTANT Les dimensions pour l'encadrement devraient prendre en compte l'épaisseur du revêtement mural et les matériaux de façade du foyer. Si vous utilisez un âtre, ajustez les dimensions de l'ouverture brute nécessaires pour respecter les exigences de dégagement minimales.
  • Page 32: Installation En Coin Typique

    Installation 11.2 Installation en coin typique Les dimensions indiquées à la Figure 11.2.01 sont utilisées avec une plaque murale de 1/2 po. Si vous utilisez un matériau de façade d'une autre épaisseur, consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les dimensions adéquates. Consultez la Section 9.2 et la Section 9.3 pour des informations sur la disposition de la bride de clouage et l'installation.
  • Page 33: Encadrement Des Conduits

    Si vous installez le système IHEAT, consultez le manuel de ce dernier pour connaître les dimensions de l'encadrement et les spécifications. Encadrement du système d'évacuation Archgard (voir Section 10.1 pour les numéros de pièces). Les dimensions essentielles suivantes doivent être maintenues : Élément...
  • Page 34: Encadrement Du Système D'évacuation Duravent

    Installation IMPORTANT Si vous installez le système IHEAT, consultez le manuel de ce dernier pour connaître les dimensions de l'encadrement et les spécifications. Encadrement du système d'évacuation Duravent (voir Section 10.4 pour les numéros de pièces). Les dimensions de la charpente pour les conduits sont déterminées selon les composants Duravent. Si des composants d'autres fabricants sont utilisés, consultez les instructions d'installation pour composants de cheminée d'autres fabricants.
  • Page 35: Dégagements Des Matériaux Combustibles

    Installation 12.0 Dégagements des matériaux combustibles IMPORTANT If installing IHEAT, see the IHEAT manual for framing dimensions and specifications. AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. AVERTISSEMENT: LE PROLONGEMENT DE LA BRIDE DE CLOUAGE DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ...
  • Page 36: Dégagements Avec Les Murs Latéraux

    Installation 12.2 Dégagements avec les murs latéraux Maintenez un dégagement minimal de 4 po (10,16 cm) à partir du côté du cadre vitré jusqu'aux murs latéraux ou jusqu'aux supports du manteau. 2,250 po 5.72cm (5,72 cm) 2.250in 4 po 10.16cm 4.000in (10,26 cm) 38 po...
  • Page 37: Finition (Finition Sur Toute La Façade)

    Installation 12.4 Finition (finition sur toute la façade) Si la zone située sous l'ouverture du foyer est recouverte d'un matériau non combustible, les bandes de finition latérales doivent être coupées le long de la ligne pointillée. Coupez les bandes de finition latérales. Installez les bandes latérales ainsi que les bandes supérieure et inférieure à l'aide des douze (12) rivets de 1/8 po inclus.
  • Page 38 Installation Figure 12.4.03 DETAIL SCALE 1 : 2 Figure 12.4.04 DETAIL SCALE 1 : 2...
  • Page 39: Finition (Façade Ouverte)

    Installation 12.5 Finition (façade ouverte) Si vous le préférez, la zone située sous l'ouverture du foyer peut être laissée sans finition. Cela permettra d'améliorer l'accès à la zone de la valve pour un meilleur entretien et un nettoyage facile. Voir Section 6.5 pour de plus amples informations. Si vous ne prévoyez PAS couvrir la zone située sous l'ouverture du foyer avec un matériau incombustible, la bande inférieure n'a pas à...
  • Page 40 Installation Figure 12.5.02 DETAIL SCALE 1 : 2 Figure 12.5.03 DETAIL SCALE 1 : 2...
  • Page 41: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Archgard. La formule qui suit donne une valeur approximative car elle ne fait aucune correction pour la température et la pression.
  • Page 42: Alimentation En Gaz

    Installation 13.2 Alimentation en gaz Avant de commencer: • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). • Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). •...
  • Page 43: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 14.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT: Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 44: Conversion De La Valve De Gaz

    Installation 14.3 Conversion de la valve de gaz AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage : • Ensemble du régulateur de pression (E) •...
  • Page 45: Installation Du Revêtement De La Chambre De Combustion

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux en briques (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer: •...
  • Page 46 Installation Étape 5 : Réinstallez la première pièce de fixation pour maintenir Étape 6: Installez le panneau de gauche. le panneau latéral gauche ou droit en place. Utilisez l'une des vis retirées à l'Étape 1. Côté droit Figure 15.1.05: Figure 15.1.06: Étape 7 : Réinstallez la pièce de fixation à...
  • Page 47: Installation Des Panneaux En Acier

    étapes d'installation des panneaux en verre céramique réfléchissant Eternal Flame (voir Section 15.3). Inspectez les panneaux pour vous assurer qu'aucun dommage n'est survenu à l'intérieur de l'emballage. Veuillez signaler immédiatement tout dommage à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer: •...
  • Page 48 Installation Étape 7 : Insérez le haut de la plaque de masquage dans Étape 8 : Réinsérez les trois (3) vis tek retirées à l'Étape 3. l'ouverture à l'arrière de la chambre de combustion. Faites pivoter le bas vers l'intérieur. Figure 15.2.07: Figure 15.2.08: Figure 15.2.09:...
  • Page 49: Installation Des Panneaux En Verre Réfléchissant

    à l'intérieur de l'emballage. Veuillez signaler immédiatement tout dommage à votre détaillant Archgard autorisé. Le revêtement en verre céramique réfléchissant Eternal Flame comprend un ensemble de panneaux en acier similaire à l'ensemble de panneaux Midnight Black.
  • Page 50 Installation Étape 5 : Les panneaux de verre se logent dans les languettes du Étape 6 : Faites glisser l'autre panneau latéral en place. Les brûleur et dans le haut du panneau d'acier installé précédemment. panneaux latéraux maintiendront le panneau arrière en place. Figure 15.3.06: Figure 15.3.05: Étape 7 : Insérez le panneau supérieur en biais, faites pivoter le...
  • Page 51: Options De Jeux De Bûches

    Installation 16.0 Options de jeux de bûches Archgard propose deux jeux de bûches pour le 345-DVTE31LN-1 et 345-DVTE31LP-1 : • Le jeu de bûches Grand Timber offre un aspect plus robuste tandis que le jeu de bûches Weathered Wood offre un style plus contemporain.
  • Page 52: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos détaillants et installé dans votre demeure.
  • Page 53: Instructions D'allumage

    Utilisation 17.3 Instructions d'allumage Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.6 pour en connaître l’emplacement. Figure 17.3.1:...
  • Page 54: Dynamic Start Advantage

    Utilisation 17.4 Dynamic Start Advantage Ce foyer est offert de série avec le système Dynamic Start Advantage. Ce nouveau système d'allumage électronique est à la fine pointe de la technologie. Ce dispositif d'allumage aide à obtenir un meilleur tirage, une meilleure apparence de flamme, moins de condensation sur le verre et des années de fonctionnement sans souci.
  • Page 55: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 17.5 Utilisation de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Touche «ON/OFF»...
  • Page 56: Écran De La Télécommande

    Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches de la télécommande (sécurité-enfants) Alarme de faible charge des piles Température ambiante Allumage continu sur demande (CPI) Valeur demandée Température/Niveau/État) Brûleur à flamme réglable Kit d'éclairage en option Kit d'éclairage en option Gradateur d’éclairage Ventilateur ambiant Figure 17.5.02...
  • Page 57 Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 58 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simultanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour pass- er des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier que le change- ment se fait.
  • Page 59 Utilisation Contrôle d’éclairage (par gradateur) (optional light kit) Cette fonction sert à régler le gradateur contrôlant le système d’éclairage. Pour activer cette fonction, utilisez la touche Mode jusqu’à ce que l’icône de l’ampoule s’affiche. L’intensité lumineuse peut être ajustée à six (6) niveaux. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour ajuster l’intensité...
  • Page 60 Utilisation Sélection du mode d’allumage intermittent (IPI) ou du mode d’allumage continu sur demande (CPI) Lorsque le système est en position « OFF », appuyez sur la touche Mode pour faire défiler l'index jusqu'à l'icône du mode CPI. Appuyez sur la touche fléchée du haut pour mettre la veilleuse en mode d'allumage continu sur demande (CPI).
  • Page 61 Utilisation Arrêt automatique de sécurité Ce système exécutera une commande d'arrêt automatique après que la flamme du brûleur principal ait été allumée en continu pendant 24 heures. Ceci permet au système de vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Indications de diagnostic additionnelles Faible charge des piles de la télécommande : •...
  • Page 62: Entretien

    Entretien 18.0 Entretien MISE EN GARDE : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 18.1 Nettoyage de l'appareil Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 63: Entretien Sous Garantie

    Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Archgard autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (sur la couverture de ce manuel).
  • Page 64: Réglage De L'air Primaire

    Entretien 18.5 Réglage de l’air primaire Le 345-DVTE31LN-1 et 345-DVTE31LP-1 inclut un obturateur d’air situé sous le cadre vitré du foyer, servant à ajuster le débit d’air primaire pour obtenir le patron de flammes idéal, tel que montré à la Figure 18.5.01. Pour l’ajuster, utilisez un tournevis pour tourner la vis de réglage de l’obturateur d’air, tel que montré...
  • Page 65: Remplacement Des Piles

    Remettez en place le couvercle d'accès à la valve et le pare- étincelles. Type de fusible: T3.15AL250V Numéro de pièce Archgard: RP-305-2080 Figure 18.7.01: AVERTISSEMENT : Toute pièce retirée ou déplacée, incluant le pare-étincelles et les persiennes, doit être réinstallée correctement après l’entretien.
  • Page 66: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 18.8 Remplacement du panneau de contrôle MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 67: Schéma De Câblage

    Entretien 18.9 Schéma de câblage Figure 18.9.01...
  • Page 68: Retrait Des Déflecteurs

    Entretien 18.10 Retrait des déflecteurs Le déflecteur situé dans la partie supérieure de la chambre de combustion peut devoir être enlevé pour l'entretien de l'appareil. Suivez les instructions suivantes pour retirer le déflecteur. Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. •...
  • Page 69: Retrait Du Contour Du Brûleur

    Entretien 18.11 Retrait du contour du brûleur Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). •...
  • Page 70: Remplacement Du Brûleur

    Entretien 18.12 Remplacement du brûleur Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). • Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3).
  • Page 71: Remplacement De La Veilleuse

    Entretien 18.13 Remplacement de la veilleuse Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3).
  • Page 72: Remplacement Du Ventilateur

    Entretien 18.14 Remplacement du ventilateur MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 73 Entretien L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait. Veillez à bien fixer le support aux trous avant du ventilateur, comme indiqué sur la Figure 18.14.05. Remplacez le joint de la plaque d'accès au ventilateur pendant la réinstallation si nécessaire. Si vous le préférez, vaporisez le côté visible du ventilateur avec une peinture haute température noire satinée avant l'installation.
  • Page 74: Remplacement De La Valve

    Entretien 18.15 Remplacement de la valve Avant de commencer : • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). •...
  • Page 75: Dépannage

    Entretien 18.16 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne 1. Vérifiez que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. crée pas d’étincelle. 2. Vérifiez que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 76: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Archgard utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 77: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 20.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-3345-03 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien (manuel du propriétaire) - Anglais 200-3345F-03 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien (manuel du propriétaire) - Francais 200-3346-01 Manuel d'installation du jeu de bûches, anglais 200-3346F-01 Manuel d'installation du jeu de bûches, français RP-8345-0160...
  • Page 78: Garantie Archgard Limitée

    « Archgard ». Archgard garantit à l'acheteur original CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARAN- d'un ou de plusieurs foyers à gaz Archgard que le produit sera exempt de TIE, EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ, LA QUALITÉ...
  • Page 79: Enregistrement De La Garantie

    AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : Numéro de série : Date d’installation :...

Ce manuel est également adapté pour:

345-dvte31ln-1

Table des Matières