Archgard Chantico 31 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Foyer à gaz encastrable à évacuation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT: Si c e
l a l e t t r e , u n i n c e
n d i e o u u n e e x p
c a
u s e
r d e s d o mma g e s ma t é r i e l s ,
N ' e n t r e p o s e
z p a s d ' e s s e
n c e
inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil.
Q UOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N ' a l l u me z a u c u
n a p p a r e i l
N e t o u c h
e z à a u c u
n i n t e r r u p t e u r é l e c t r i q u e ; n ' u t i l i s e
a u c u
n t é l é p h o n e d a n s v o
Ap p e l e z i mmé d i a t e me n t v o
d u t é l é p h o n e d ' u n v o
Su i v e
z l e s i n s t r u c t i o n s d e v o
Si v o
u s n e p o u v e
z p a s j o i n d r e v o
a p p e l e z l e s p o mp i e r s
L ' i n s t a l l a t i o n e t l ' e n t r e t i e n d o i v e
qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
En g l i s h a n d Fr e n c h
I n s t a l l a t i o n M a n u a l s a v a
l o c a
l d e a l e r o r v i s i t o u r w e b s i t e a t : w w w .a r c h
L e s ma n u e l s d ' i n s t a l l a t i o n e n a n g l a i s e t e n f r a n ç a
d i s p
o n i b l e s c h
e z v o
t r e d é t a i l l a n t l o c a
w e b : w w w .a r c h
g a r d .c o
m
INSTALLATEUR: L AI SSEZ CE M AN UEL AVEC L ' APPAREI L .
PROPRIÉTAIRE: CO N SERVEZ CE M AN UEL CO M M E RÉ FÉ REN CE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Be a t t y Dr i v e
M i s s i
o n , BC V2V 6B4 Ca n a d a
s i n s t r u c t i o n s n e s o
n t p a s s u
l o s i o n p e u v e
n t s ' e n s u
d e s b l e s s u
r e s o u l a mo r t .
n i a u c u
n g a z o u l i q u i d e
t r e b â t i me n t
t r e f o u r n i s s e
u r d e g a z à p a r t i r
i s i n .
t r e f o u r n i s s e
u r d e g a z
t r e f o u r n i s s e
u r d e g a z ,
n t ê t r e f a i t s p a r u n i n s t a l l a t e u r
i l a b l e t h r o u g h y o
g a r d .c o
i s s o
l o u e n v i s i t a n t n o t r e s i t e
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
M O DÈ L E: 31- DVI E33L N - 2
FO Y ER À GAZ EN CAST RABL E
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
i v i e s à
i v r e e t
z
u r
m
n t
Cote d efficacité énergétique des foyers à gaz
73,07%
Basé sur CSA P.4.1-15
Chantico 31
31- DVI E33CN - 2
À É VACUAT I O N DI RECT E
N / S 213849 ET SUI V.
200- 1131F- 10
28 f é v r i e r 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Archgard Chantico 31

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Chantico 31 M O DÈ L E: 31- DVI E33L N - 2 31- DVI E33CN - 2 FO Y ER À GAZ EN CAST RABL E À É VACUAT I O N DI RECT E N / S 213849 ET SUI V.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1.0 Introduction 15.0 Installation du cadre vitré 15.1 En cas de bris de vitre 2.0 Consignes de sécurité 16.0 Installation du contour 3.0 Informations techniques 3.1 Certification de l’appareil 17.0 Installation des panneaux de 3.2 Codes d’installation revêtement intérieur 3.3 Spécifications 17.1 Panneaux de brique (31-DVIE33LN-2)
  • Page 3: Informations Générales

    Le Chantico 31 est l’un des appareils de chauffage à évacuation directe les plus modernes. De conception robuste et doté d’une qualité de fabrication supérieure, il utilise les plus récentes technologies. Notre but est de vous fournir un appareil fiable durant de nombreuses années d’utilisation sans tracas.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Informations Générales 2.0 Consignes de sécurité Mise en garde POUR VOTRE SÉCURITÉ - Avant d’installer ou d’utiliser votre appareil UF0200, vous devez lire et comprendre ce manuel. Toute installation ou utilisation non conforme à ce manuel d’instructions annulera la garantie et peut être dangereuse. Cet appareil doit être installé...
  • Page 5: Informations Techniques

    État du Massachusetts: Cet appareil a été fabriqué conformément au code du Massachusetts 248 CMR 5.00. Code d’approbation: G1-0717-621. (http://license.reg.state.ma.us/public/licque.asp). Veuillez contacter Archgard Industries Ltd., pour toute question concernant la certification de cet appareil. 3.2 Codes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux s’il y en a, sinon à...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    SEULES DES PORTES CERTIFIÉES POUR CET APPAREIL DOIVENT ÊTRE UTILISÉES. Utiliser uniquement avec l’écran no 31-BS. Suivre les instructions d’installation. Fabrique au Canada par: Archgard Industries Ltd. 7116 Beatty Dr., Mission, B.C. avril 2019 303-6031F-04 V DEC...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client: Date d’installation: Adresse d’installation: Emplacement du foyer: Installateur:...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Emplacement de la plaque d’homologation La plaque d'homologation est située sur une plaque sous le cadre vitré. Faites glisser la plaque vers l'extérieur afin de consulter les informations d'homologation et d'allumage. Figure 6.1.01: 6.2 Vue d’ensemble de l’appareil Les informations contenues dans ce manuel concernent à...
  • Page 9: Mise À Niveau De L'appareil

    Installation 6.3 Mise à niveau de l’appareil Le 31-DVIE33LN-2 ou 31-DVIE33CN-2 est muni de boulons de nivellement avant et arrière, permettant d’ajuster le niveau aux côtés gauche/droit et avant/arrière de façon indépendante. Boulons avant La mise à niveau se fait par le bas de l’appareil. Boulons arrière Figure 6.3.01:...
  • Page 10: Dimensions De L'appareil

    Installation 8.0 Dimensions de l’appareil Les panneaux de contrôle peuvent être fixés selon les différentes façons suivantes. Ils sont livrés par défaut selon la configuration « commandes intérieures ». Ils peuvent être réinstallés selon la configuration « commandes extérieures » en retirant les deux vis de fixation de chaque côté, en basculant les panneaux vers l'extérieur, puis en réinstallant les vis.
  • Page 11: Dimensions Minimales D'ouverture

    Installation 9.0 Dimensions minimales d’ouverture VUE DE DESSUS TOP VIEW Min. flue size required 4 po (102) x 7" (178) VUE DE CÔTÉ SIDE VIEW Référence Dimension (Commandes Dimension (Commandes Intérieures) Extérieures) Utilisez une garniture peu Utilisez une garniture profonde profonde 20-1/4 po (514 mm) 20-1/4 po (514 mm)
  • Page 12: Foyers Préfabriqués

    Installation 9.1 Foyers préfabriqués Les informations suivantes s’appliquent aux installations dans un foyer à bois préfabriqué en métal : Les panneaux de finition ne doivent pas obstruer les ouvertures de ventilation à l’intérieur du foyer existant. Toutes les pièces retirées doivent être conservées et réinstallées si l’encastrable doit un jour être retiré.
  • Page 13: Refaire La Façade D'un Foyer De Maçonnerie

    Installation 9.2 Refaire la façade d’un foyer de maçonnerie Utilisation de montants d’acier et de panneaux de ciment sur les foyers à bois : La façade en briques ou en pierres peut être retirée et remplacée par des matériaux incombustibles tels les montants d’acier et les panneaux de ciment.
  • Page 14: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    Installation 10.0 Dégagements aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. ATTENTION : Cet appareil est conçu pour être installé dans un foyer à bois préfabriqué ou maçonné. Il ne peut pas être encastré dans des matériaux combustibles et être utilisé...
  • Page 15: Extension D'âtre

    Installation 10.3 Extension d’âtre AVERTISSEMENT Un positionnement de pièce non conforme à ces schémas, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil peuvent causer des dommages matériels ou des blessures. Aucune portion d’extension d’âtre devant l’encastrable et située à moins de 7 po (178 mm) sous le bas du foyer à gaz encastrable ne doit être en matériau combustible, peu importe si un matériau incombustible couvre ce matériau combustible.
  • Page 16: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Archgard. La formule qui suit donne une valeur approximative car elle ne fait aucune correction pour la température et la pression.
  • Page 17: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 12.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT: Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 18: Conversion De La Valve De Contrôle De Gaz

    Installation 12.3 Conversion de la valve de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage : Ensemble de régulateur de pression (E) •...
  • Page 19: Système De Cheminée (Évacuation Et Prise D'air)

    Installation 13.0 Système de cheminée (évacuation et prise d’air) AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 20: Composants De Cheminée Approuvés

    Figure 13.0.02: 13.1 Composants de cheminée approuvés Composants de cheminée Archgard Composant de cheminée Numéro de pièce Chapeau de cheminée vertical 999-INS-TK Gaine d’aluminium flexible 999-INS-FL330 3 po x 30 pieds Gaine d’aluminium flexible...
  • Page 21: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Installation Composants de cheminée d’autres fabricants Selkirk Duravent Amerivent Conduit flexible 3 po (10 pieds) AFE10-03 S.O. S.O. 3ALKE10 95270310 Conduit flexible 3 po (25 pieds) AF3-25L 3DFA-25 S.O. 95270325 1730250 Conduit flexible 3 po (30 pieds) S.O. S.O. S.O. S.O.
  • Page 22: Conduits De Cheminée Minimums/Maximums

    Installation 13.3 Conduits de cheminée minimums/maximums Instructions d’installation des conduits et du chapeau de cheminée (voir la liste des composants de cheminée approuvés). Installez le chapeau de cheminée en prévoyant assez d’espace (autour et en haut) pour ne pas affecter les débits d’air entrant et sortant du chapeau.
  • Page 23: Informations Générales

    Informations Générales 13.4 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à-coaxial Les conduits de cheminée (évacuation et prise d’air) de cet encastrable à gaz peuvent être convertis de colinéaire à coaxial, lorsque l’on désire retirer une section de cheminée en maçonnerie située sous la ligne de toit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé...
  • Page 24: Installation Du Pare-Étincelles

    Installation 14.0 Installation du pare-étincelles Si le pare-étincelles est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le modèle du fabricant conçu pour cet appareil (Pièce no 31-BS). Identifiez le haut et le bas du pare-étincelles. Assurez-vous que les loquets de montage sont au bas du pare-étincelles. Haut du pare-étincelles AVERTISSEMENT La vitre doit être installée...
  • Page 25: Installation Du Cadre Vitré

    Figure 15.0.01: Figure 15.0.02: 15.1 En cas de bris de vitre Si la vitre du cadre vitré fissure ou casse, remplacez le cadre vitré d’origine par l’ensemble de cadre vitré Archgard (pièce no 831- 0000). • Retirez le pare-étincelles (voir Section 14.0).
  • Page 26: Installation Du Contour

    Installation 16.0 Installation du contour Le choix du contour dépend de la configuration du panneau de contrôle. (Voir Emplacements des panneaux de contrôle au sujet des configurations.) Les options de contours peu profonds ne sont pas disponibles sur les unités en configuration « commandes extérieures ». Assurez-vous que les conduites d'électricité...
  • Page 27: Installation Des Panneaux De Revêtement Intérieur

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux de brique (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin, car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 28 Installation 5. Installez le panneau avant de droite afin qu'il s'insère entre le 6. Installez le panneau avant de gauche à l'opposé du panneau devant de la chambre de combustion et le plateau du brûleur. avant de droite. Poussez complètement vers la droite afin que le côté droit se glisse sous le panneau de droite.
  • Page 29: Panneaux De Verre Réfléchissant (31-Dvie33Ln-2)

    Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Les traces de doigt et tout autre contaminant laissés sur le verre après l'installation peuvent laisser des marques permanentes sur les panneaux s'ils ne sont pas nettoyés avant l'allumage de l'unité.
  • Page 30 Installation Étape 8: Installez la pièce de fixation du panneau supérieur Étape 7: Installez le panneau latéral gauche entre les languettes gauche pour fixer le panneau gauche en place. de la pièce de fixation inférieure et dans la fente au fond du foyer. Serrez les vis de la pièce de fixation inférieure.
  • Page 31: Panneaux De Verre Réfléchissant

    Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Les traces de doigt et tout autre contaminant laissés sur le verre après l'installation peuvent laisser des marques permanentes sur les panneaux s'ils ne sont pas nettoyés avant l'allumage de l'unité.
  • Page 32 Installation Étape 7: Installez le panneau latéral gauche entre les languettes Étape 8: Installez la pièce de fixation du panneau supérieur de la pièce de fixation inférieure et dans la pièce de décalage sur gauche pour fixer le panneau gauche en place. le rebord avant.
  • Page 33: Installation Des Média Du Brûleur

    18.1 Jeu de bûches (31-DVIE33LN-2) Le brûleur à plateau Archgard et ses bûches en fibre sont conçus pour donner au feu de foyer un aspect réaliste, et sont fabriqués pour conserver la même apparence qu'au premier jour d’installation. Vous devez manipuler les bûches avec soin pour les installer ou les retirer lors de l’entretien, car elles peuvent être endommagées ou se casser, si elles ne sont pas manipulées avec soin.
  • Page 34 Installation Étape 1. Positionnez la bûche no 1 et alignez les trous du bas avec les deux goupilles de positionnement. Poussez le haut de la bûche contre l'arrière du foyer. Poussez fermement vers le bas. Bûche no 1 Figure 18.1.02: Étape 2.
  • Page 35 Installation Étape 3. Positionnez la bûche no 3 et alignez les trous du bas avec les deux goupilles de positionnement à gauche du brûleur. Pous- sez vers le bas. Bûche no 3 Figure 18.1.04: Étape 4. Positionnez la bûche no 2 et alignez les trous du bas avec les deux goupilles de positionnement à droite du brûleur. Poussez vers le bas.
  • Page 36 Installation Étape 5. Positionnez la bûche no 5 et alignez le trou du bas avec la goupille dans la bûche no 3. Placez l'autre extrémité de la bûche dans l'espace approprié de la bûche no 1. Bûche no 5 Figure 18.1.06: Étape 6.
  • Page 37 Installation Étape 7. Positionnez la bûche no 4 et alignez le trou du bas avec la goupille sur le plateau de contour du brûleur. Placez l'autre ex- trémité sur le dessus de la bûche no 2 comme illustré. Bûche no 4 Figure 18.1.08: Étape 8.
  • Page 38: Placement Des Braises En Platine

    Installation Placement des braises en platine Les braises en platine offrent une meilleure réflection que les braises noires. L'utilisation simultanée des deux types de braises offre un éclat naturel. Note: NE PAS bloquer les orifices du brûleur avec les braises en platine ou tout autre matériau. Étape 1: Retirez les braises du sac.
  • Page 39: Jeu De Bûches Complet

    Installation Jeu de bûches complet Bûche no 1 Bûche no 7 Bûche no 4 Bûche no 5 Bûche no 2 Bûche no 3 Bûche no 6 Figure 18.1.13: Qté Qté No de pièce Description des pièces No de pièce Description des pièces Ensemble de bûches 1 ensemble 310-634720-5...
  • Page 40: Billes De Verre (31-Dvie33Cn-2)

    Installation 18.2 Billes de verre (31-DVIE33CN-2) Le 31-DVIE33CN-2 est fourni par le fabricant avec le brûleur contemporain installé. Cet appareil est fourni avec des billes de verre coloré ou des pierres en céramique pour donner à votre foyer un style cosmopolite épuré. L’installation consiste simplement à...
  • Page 41: Pierres De Rivière (31-Dvie33Cn-2)

    Installation 18.3 Pierres de rivière (31-DVIE33CN-2) Des pierres de rivière Mississippi ou des pierres de rivière Santa Cruz sont en vente pour le 31-DVIE33CN-2. Éparpillez les pierres de manière uniforme autour du brûleur selon votre préférence. Assurez- vous que vous ne COUVREZ PAS les orifices du brûleur avec la surface plate des pierres.
  • Page 42: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos marchands et installé dans votre demeure.
  • Page 43: Instructions D'allumage

    Utilisation 19.3 Instructions d’allumage 11-7/8” SHEET Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.1 pour en connaître l’emplacement. FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property WARNING: damage, personal injury or loss of life.
  • Page 44: Dynamic Start Advantage

    Utilisation 19.4 Dynamic Start Advantage Ce foyer est offert de série avec le système Dynamic Start Advantage. Ce nouveau système d'allumage électronique est à la fine pointe de la technologie. Ce dispositif d'allumage aide à obtenir un meilleur tirage, une meilleure apparence de flamme, moins de condensation sur le verre et des années de fonctionnement sans souci.
  • Page 45: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 19.5 Utilisation de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Touche «ON/OFF»...
  • Page 46 Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches de la télécommande (sécurité-enfants) Alarme de faible charge des piles Température ambiante Allumage continu sur demande (CPI) Valeur demandée Température/Niveau/État) Brûleur à flamme réglable Gradateur d’éclairage Ventilateur ambiant Figure 19.5.02 AVERTISSEMENT L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE EST UN DISPOSITIF À FRÉQUENCE RADIO, COMME LE RÉCEPTEUR DU MODULE IFC. ÉLOIGNEZ L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE DES SURFACES EN MÉTAL, CAR CELA RÉDUIRA LA PORTÉE DU SIGNAL.
  • Page 47: Compartiment À Piles

    Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de fa on répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 48 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simultanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour pass- er des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier qu’un C ou F est visible à...
  • Page 49 Utilisation Contrôle d’éclairage (par gradateur) Cette fonction sert à régler le gradateur contrôlant le système d’éclairage. Pour activer cette fonction, utilisez la touche Mode jusqu’à ce que l’icône de l’ampoule s’affiche. L’intensité lumineuse peut être ajustée à six (6) niveaux. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour ajuster l’intensité...
  • Page 50 Utilisation Sélection du mode d’allumage intermittent (IPI) ou du mode d’allumage continu sur demande (CPI) Lorsque le système est en position « OFF », appuyez sur la touche Mode pour faire défiler l'index jusqu'à l'icône du mode CPI. Appuyez sur la touche fléchée du haut pour mettre la veilleuse en mode d'allumage continu sur demande (CPI).
  • Page 51 Utilisation Arrêt automatique de sécurité Ce système exécutera une commande d'arrêt automatique après que la flamme du brûleur principal ait été allumée en continu pendant 24 heures. Ceci permet au système de vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Indications de diagnostic additionnelles FAIBLE CHARGE DES PILES (inférieure à...
  • Page 52: Entretien

    Entretien 20.0 Entretien ATTENTION : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 20.1 Nettoyage de l’appareil Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 53: Entretien Sous Garantie

    Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Archgard autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (à la Page 3 de ce manuel).
  • Page 54: Vérification Et Réglage De La Veilleuse

    Entretien 20.4 Vérification et réglage de la veilleuse Les flammes de la veilleuse doivent avoir les caractéris- tiques montrées à la figure ci-contre. Figure 20.4.01 Détecteur de Les flammes ne doivent pas avoir de pointes jaunes mais doivent en- Allumeur à flamme velopper le détecteur de flamme et l’allumeur à...
  • Page 55: Remplacement Des Piles

    Glissez en place le panneau de contrôle. Vérifiez qu’aucun fil n’est coincé. Les fils doivent être propres et bien placés. Replacez le contour et rebranchez l’alimentation électrique. Allumez le foyer pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Fuse type: T3.15AL250V. Numéro de pièce Archgard: RP-305-2080 Figure 20.7.01:...
  • Page 56: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 20.8 Remplacement du panneau de contrôle ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 57: Remplacement De La Valve

    Entretien 20.9 Remplacement de la valve Avant de commencer: ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de Débranchez l'alimentation électrique et en gaz du foyer. les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur Retirez également les piles. de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant l'entretien.
  • Page 58: Remplacement Du Brûleur À Bûches 31-Dvie33Ln

    Entretien 20.10 Remplacement du brûleur à bûches 31-DVIE33LN-2 Avant de commencer: Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Débranchez l’alimentation électrique du foyer (Y compris les piles). • Fermez l’alimentation de gaz. • Retirez le contour du foyer. •...
  • Page 59: Remplacement Du Brûleur Contemporain 1-Dvie33C

    Entretien 20.11 Remplacement du brûleur contemporain 1-DVIE33C-2 Avant de commencer:: Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Débranchez l’alimentation électrique du foyer (Y compris les piles). • Fermez l’alimentation de gaz. • Retirez le contour du foyer. •...
  • Page 60: Remplacement De L'ensemble De Veilleuse

    Entretien 20.12 Remplacement de l’ensemble de veilleuse Avant de commencer : Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Débranchez l’alimentation électrique du foyer (Y compris les piles). • Fermez l’alimentation de gaz. • Retirez le contour du foyer. •...
  • Page 61 Entretien 5. Retirez neuf (9) vis à tête hexagonale de 1/4 po qui fixent 6. Faites passer les câbles à travers l'ouverture de la partie le bas du plateau afin de faciliter la réinstallation. Lors de la inférieure droite du foyer. réinstallation du plateau, assurez-vous de remplacer le joint d'étanchéité...
  • Page 62: Remplacement Du Ventilateur

    Entretien 20.13 Remplacement du ventilateur ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes s’il y en a, sinon au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 (Canada) ou au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis).
  • Page 63 Entretien ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes s’il y en a, sinon au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 (Canada) ou au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis).
  • Page 64: Schéma De Câblage

    Entretien 20.14 Schéma de câblage Ventilateur Ventilateur de Lampe de confort combustion Interface de Interface d'utilisateur diagnostic Figure 20.14.01...
  • Page 65: Dépannage

    Entretien 20.15 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée pas 1. Vérifier que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. d’étincelle. 2. Vérifier que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 66: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Archgard utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 67: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 22.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-1131-11 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - anglais 200-1131F-10 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - français 31-BS Pare-étincelles 608-6060 SIT 885 Proflame II Dynamic Start Advantage avec mode d'allumage continu sur demande (CPI) 308-6022 Émetteur de télécommande mural 308-6017...
  • Page 68: Garantie

    Description du problème NOTE: La garantie sera annulée si les travaux sont effectués par une ou plusieurs personnes non qualifiées. Seules les pièces originales Archgard doivent être utilisées. Veuillez consulter votre détaillant Archgard ou son représentant si vous avez un doute quant au remplacement d'une ou de plusieurs pièces.
  • Page 69 NOTES...
  • Page 70 NOTES...
  • Page 71: Enregistrement De La Garantie

    Nom et adresse de l'installateur : Ville : Prov./État : Code postal/ZIP : Téléphone: ( _____ ) Pourquoi avez-vous choisi ce produit ? Merci d’avoir choisi notre produit et de remplir cette carte de garantie. Gagner du temps en remplissant ce formulaire au www.archgard.com/warranty-registration...
  • Page 72 SITE WEB :...

Ce manuel est également adapté pour:

31-dvie33ln-231-dvie33cn-2

Table des Matières