Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers
L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français sont
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web : www.archgard.com
INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Chantico 27
MODÈLE : 27-DVIE22N-2
FOYER À GAZ ENCASTRABLE
À ÉVACUATION DIRECTE
N/S 271561 ET SUIV.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Une barrière de protection, intégrée dans l'emballage du produit,
a été conçue dans le but de réduire les risques de brûlures. La
barrière doit être installée à des fins de protection des enfants et
de toute autre personne susceptible de se brûler sur la vitre.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
70,73%
Basé sur CSA P.4.1-15
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE NE SOIT
REFROIDIE.
NE PAS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
200-1127F-13
21 janvier, 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Archgard Chantico 27

  • Page 1 English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d’installation en anglais et en français sont disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web : www.archgard.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1.0 Introduction 13.4 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à- coaxial 2.0 Consignes de sécurité 14.0 Installation du pare-étincelles 3.0 Informations techniques 15.0 Installation du cadre vitré 3.1 Certification de l’appareil 15.1 En cas de bris de vitre 3.2 Codes d’installation 16.0 Installation du contour 3.3 Spécifications...
  • Page 3: Introduction

    Le Chantico 27 est l’un des appareils de chauffage à évacuation directe les plus modernes. De conception robuste et doté d’une qualité de fabrication supérieure, il utilise les plus récentes technologies. Notre but est de vous fournir un appareil fiable durant de nombreuses années d’utilisation sans tracas.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    P65Warnings.ca.gov. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    État du Massachusetts: Cet appareil a été fabriqué conformément au code du Massachusetts 248 CMR 5.00. Code d’approbation: G1-0717-621. (http://license.reg.state.ma.us/public/licque.asp). Veuillez contacter Archgard Industries Ltd., pour toute question concernant la certification de cet appareil. 3.2 Codes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux s’il y en a, sinon à...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    UTILISEZ UNIQUEMENT DES PORTES CERTIFIÉES POUR CET APPAREIL. Pour utilisation avec des barrières no de pièce 27-BS seulement. Suivez les instructions d’installation. Fabrique au Canada par: Archgard Industries Ltd. 7116 Beatty Dr., Mission, B.C. novembre 2021 303-6027F-06 date de fabrication:...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client: Date d’installation: Adresse d’installation: Emplacement du foyer: Installateur:...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Emplacement de la plaque d’homologation Figure 6.1.01: 6.2 Vue d’ensemble de l’appareil Le panneau de contrôle Proflame II est situé du côté droit* du foyer, derrière le contour. La valve de contrôle de gaz est située du côté gauche* du foyer, derrière le contour. Le ventilateur est situé...
  • Page 9: Mise À Niveau De L'appareil

    Installation Commandes intérieures Commandes extérieures Figure 6.2.03: Figure 6.2.04: 6.3 Mise à niveau de l’appareil Le 27-DVIE22N-2 est muni de boulons de nivellement avant et ar- rière, permettant d’ajuster le niveau aux côtés gauche/droit et avant/ arrière de façon indépendante. Boulons La mise à...
  • Page 10: Dimensions De L'appareil

    Installation 8.0 Dimensions de l’appareil 8.1 Emplacements des panneaux de contrôle Les panneaux de contrôle peuvent être fixés selon les différentes façons suivantes. Ils sont livrés par défaut selon la configuration « commandes intérieures ». Ils peuvent être réinstallés selon la configuration « commandes extérieures » en retirant les deux vis de fixation de chaque côté, en basculant les panneaux vers l'extérieur, puis en réinstallant les vis.
  • Page 11 Installation 26,548 po 26.548in 2.500in 2,500 po Utilisez une garniture 14.235in 14,235 po profonde 15,600 po 15.600in 10,491 po 10.491in 13,370 po 26,448 po 17.790in 13.370in 26.448in 17,790 po 22,820 po 22.820in 17,928 po 17.928in 16.906in 16,906 po 38,157 po 38.157in 16,743 po 16.743in...
  • Page 12: Dimensions Minimales D'ouverture

    Installation 9.0 Dimensions minimales d’ouverture VUE DE DESSUS VUE DE CÔTÉ Dimension Dimension Référence (Commandes (Commandes intérieures) extérieures) 17.928 po (45.54 cm)* 17.928 po (45.54 cm)* Figure 9.0.01: 11.991 po (30.46 cm) 10.491 po (26.65 cm) 15.875 po (40.32 cm) 14.375 po (36.51 cm) 4.5 po (11.43 cm) 0 po...
  • Page 13: Foyers Préfabriqués

    Installation 9.1 Foyers préfabriqués Les informations suivantes s’appliquent aux installations dans un foyer à bois préfabriqué en métal : Les panneaux de finition ne doivent pas obstruer les ouvertures de ventilation à l’intérieur du foyer existant. Toutes les pièces retirées doivent être conservées et réinstallées si l’encastrable doit un jour être retiré.
  • Page 14: Refaire La Façade D'un Foyer De Maçonnerie

    Installation 9.2 Refaire la façade d’un foyer de maçonnerie Utilisation de montants d’acier et de panneaux de ciment sur les foyers à bois : La façade en briques ou en pierres peut être retirée et remplacée par des matériaux incombustibles tels les montants d’acier et les panneaux de ciment.
  • Page 15: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    Installation 10.0 Dégagements aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil, peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. ATTENTION : Cet appareil est conçu pour être installé dans un foyer à bois préfabriqué ou maçonné. Il ne peut pas être encastré dans des matériaux combustibles et être utilisé...
  • Page 16: Extension D'âtre

    Installation 10.3 Extension d’âtre Aucune portion d’extension d’âtre devant l’encastrable et située à moins de 3 po (76,2 mm) sous le bas du foyer à gaz encastrable ne doit être en matériau combustible, peu importe si un matériau incombustible couvre ce matériau combustible. Ceci s’applique aussi à tout type de plancher situé...
  • Page 17: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Archgard. La formule qui suit donne une valeur approximative, car elle ne fait aucune correction pour la température et la pression.
  • Page 18: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 12.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT: Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 19: Conversion De La Valve De Contrôle De Gaz

    Installation 12.3 Conversion de la valve de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage : •...
  • Page 20: Système De Cheminée (Évacuation Et Prise D'air)

    Installation 13.0 Système de cheminée (évacuation et prise d’air) AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 21: Scellement De La Cheminée

    à engrenage N'UTILISEZ PAS DE SCELLANT EN SILICONE Figure 13.1.01: 13.2 Composants de cheminée approuvés Les composants de cheminée suivants sont offerts par votre détaillant Archgard local. Composants de cheminée Archgard Composant de cheminée Numéro de pièce Chapeau de cheminée vertical 999-INS-TK Gaine d’aluminium flexible...
  • Page 22 Installation Composants de cheminée d’autres fabricants Selkirk Duravent Amerivent 3 po Flexible (10 pieds) 95270310 AFE10-03 3ALKE10 3 po Flexible (25 pieds) 95270325 AF3-25L 3DFA-25 1730250 3 po Flexible (30 pieds) 95270330 3 po Flexible (35 pieds) 95270335 AF3-35L 3DFA-35 TC-3AL35 1730350 3 po Flexible (50 pieds)
  • Page 23: Conduits De Cheminée Minimums/Maximums

    Installation 13.3 Conduits de cheminée minimums/maximums Instructions d’installation des conduits et du chapeau de cheminée (voir la liste des composants de cheminée approuvés). Installez le chapeau de cheminée en prévoyant assez d’espace (autour et en haut) pour ne pas affecter les débits d’air entrant et sortant du chapeau.
  • Page 24: Utilisation D'un Adaptateur Colinéaire-À-Coaxial

    Installation 13.4 Utilisation d’un adaptateur colinéaire-à-coaxial (Longueur partielle) Le foyer au gaz peut être converti de linéaire en coaxial lorsque vous souhaitez retirer une section de la cheminée en maçonnerie ou du combustible solide sous la ligne de toit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé...
  • Page 25 Installation (Toute la longueur) Le foyer au gaz peut être converti de linéaire en coaxial lorsque vous souhaitez retirer une section de la cheminée en maçonnerie ou du combustible solide sous la ligne de toit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment lo- caux s’il y en a, sinon au National Fuel Gas Code, ANSI Z233.1/NFPA 54 (États-Unis), ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1 (Canada).
  • Page 26: Installation Du Pare-Étincelles

    Installation 14.0 Installation du pare-étincelles Si le pare-étincelles est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le modèle du fabricant conçu pour cet appareil (pièce no 27-BS). Haut du pare-étincelles Haut du pare-étincelles AVERTISSEMENT La vitre doit être installée avant le pare-étincelles afin d'éviter les dommages et les blessures Bas du pare-étincelles Bas du pare-étincelles...
  • Page 27: Installation Du Cadre Vitré

    Figure 15.0.01: Figure 15.0.02: 15.1 En cas de bris de vitre Si la vitre du cadre vitré fissure ou casse, remplacez le cadre vitré d’origine par l’ensemble de cadre vitré Archgard (pièce no 824- 0000). Retirez le pare-étincelles (Voir Section 14.0) •...
  • Page 28: Installation Du Contour

    Installation 16.0 Installation du contour Les options de contour dépendent de la configuration du panneau de contrôle (voir Section 6.2). Les options de contour peu profond ne peuvent pas être utilisées avec les installations en configuration « commandes extérieures ». Assurez-vous que les conduites de gaz et d'électricité...
  • Page 29 Installation 16.1 Dimensions du contour Figure 16.1.01: Contour à trois côtés 27-SKSBS-2 27-SKSBD-2 27-SKLBS-2 27-SKLBD-2 Petit peu profond Petit profond Grand peu profond Grand profond 6,5 po [16,51 cm] 10,399 po [26,41 cm] 39,452 po [100,21 cm] 45 po [114,3 cm] 24,161 po [61,37 cm] 28 po [71,12 cm] 1 po [2,54 cm]...
  • Page 30 Installation 16.2 Dimensions du contour ajustable [119,38 cm] 119.38cm [7,24 cm] 7.24cm 47,000 po 47.000in 2,849 po 2.849in [99,06 cm] 99.06cm 39,000 po 39.000in Figure 16.2.01:...
  • Page 31 Installation 16.3 Dimensions des façades Mission Hills Fronts 27-MHIFSSDBS-2 27-MHIFSSDBD-2 5,726 po ( 14,54 cm) 5,5 po (13,97 cm) 39,452 po (100,21 cm) 24,161 po (61,37 cm) 1,5 po (3,81 cm) 2,5 po (6,35 cm) 2,769 po (7,03 cm) 2,312 po (5,87 cm) Figure 16.3.01: façade de Mission Hills Harrison Mills Fronts 27-SDSHMBS-2...
  • Page 32 Installation 16.4 Dimensions des garnitures décoratives [79,33 cm] 79.33cm 31,231 po 31.231in [6,35 cm] 6.35cm 2,500 po 2.500in [50,93 cm] 50.93cm 20,052 po 20.052in [6,35 cm] 6.35cm 2,500 po 2.500in Figure 16.4.01: [79,33 cm] 79.33cm 31,231 po 31.231in [6,35 cm] 6.35cm 2,500 po 2.500in...
  • Page 33 Installation 16.5 dimensions des socles décoratifs Petits socles Pour une utilisation avec 27-SKSBS ou 27-SKSBD 2 po 27-DPSS2 5,08 cm 4 po 39,952 po 1,25 po 2,539 po 27-DPSS4 10,16 cm 101,48 cm 3,18 cm 6,45 cm 6 po 27-DPSS6 15,24 cm 2 po 27-DPSD2...
  • Page 34: Panneaux De Revêtement Intérieur

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux de brique (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 35 Installation NOTE: Les ferrures peuvent être pliées avec les mains. Par con- Étape 4: Glissez le PANNEAU DU FOND derrière le panneau latéral installé à l'Étape 2. tre, l'utilisation de pinces permet d'accentuer la courbure. Pour le côté gauche, commencez avec la ferrure dans cette position. Pliez vers le haut de 90 degrés.
  • Page 36: Installation Des Média Du Brûleur

    18.1 Installation du jeu de bûches Le brûleur à plateau Archgard et ses bûches en fibre sont conçus pour donner au feu de foyer un aspect réaliste, et sont fabriqués pour conserver la même apparence que le premier jour d’installation. Vous devez manipuler les bûches avec soin pour les installer ou les retirer lors de l’entretien, car elles peuvent être endommagées ou se casser, si elles ne sont pas manipulées avec soin.
  • Page 37 Installation Bûche no 1: Positionnez la bûche no 1 et enlignez les trous du bas avec les deux goupilles de positionnement. Poussez fermement vers le bas. Bûche no 1 Figure 18.1.02: Bûche no 2: Positionnez la bûche no 2 selon les goupilles de positionnement sur le brûleur pour le côté gauche. Insérez le côté droit de la bûche dans l'espace créé...
  • Page 38 Installation Bûche no 4: Positionnez la bûche no 4 et enlignez les deux trous de la bûche avec les deux goupilles de positionnement au centre du brûleur. Poussez la bûche vers le bas sur les goupilles tel qu'illustré ci-dessous. Bûche no 4 Figure 18.1.05: Bûche no 5: Positionnez la bûche no 6 et enlignez le trou du dessous avec la goupille de positionnement dans le brûleur.
  • Page 39: Positionnement Des Braises

    Installation NOTE Les bûches no 1, 3 et 4 sont conçues pour laisser passer l'air en-dessous de celles-ci. N'ÉCRASEZ PAS le bas des bûches contre le haut du brûleur pour tenter de les plaquer complètement l'un contre l'autre. Vous devez également faire attention de ne pas laisser les braises bloquer complètement le devant des bûches.
  • Page 40 Installation Placement des braises en platine Les braises en platine offrent une meilleure réflection que les braises noires. L'utilisation simultanée des deux types de braises offre un éclat naturel. Note: NE PAS bloquer les orifices du brûleur avec les braises en platine ou tout autre matériau. Étape 1: Retirez les braises du sac.
  • Page 41: Jeu De Bûches Complet

    Installation 18.3 Jeu de bûches complet Bûche no 6 Bûche no 2 Bûche no 1 Bûche no 3 Bûche no 5 Bûche no 4 Figure 18.3.01: Pièce no Description des pièces Qté Unité 310-6270 Jeu de bûche complet 310-6270-1 Bûche no 1 310-6270-2 Bûche no 2 310-6270-3...
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation 19.0 Utilisation 19.1 Avant d’allumer NOTE Toute altération de ce produit pouvant créer des dépôts de carbone ou de suie, et causer des dommages ou nécessiter un nettoy- age, n’est pas sous la responsabilité du fabricant. AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion peut s’ensuivre et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 43: Instructions D'allumage

    Utilisation 19.3 Instructions d’allumage Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.1 pour en connaître l’emplacement. Figure 19.3.1:...
  • Page 44: Dynamic Start Advantage

    Utilisation 19.4 Dynamic Start Advantage Ce foyer est offert de série avec le système Dynamic Start Advantage. Ce nouveau système d'allumage électronique est à la fine pointe de la technologie. Ce dispositif d'allumage aide à obtenir un meilleur tirage, une meilleure apparence de flamme, moins de condensation sur le verre et des années de fonctionnement sans souci.
  • Page 45: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 19.5 Utilisation de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Touche «ON/OFF»...
  • Page 46 Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches de la télécommande (sécurité-enfants) Alarme de faible charge des piles Température ambiante Allumage continu sur demande (CPI) Valeur demandée Température/Niveau/État) Brûleur à flamme réglable Ventilateur ambiant Figure 19.5.02 AVERTISSEMENT L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE EST UN DISPOSITIF À FRÉQUENCE RADIO, COMME LE RÉCEPTEUR DU MODULE IFC. ÉLOIGNEZ L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE DES SURFACES EN MÉTAL, CAR CELA RÉDUIRA LA PORTÉE DU SIGNAL.
  • Page 47 Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 48 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simultanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour pass- er des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier qu’un C ou F est visible à...
  • Page 49 Utilisation TEMPÉRATURE AMBIANTE Thermostat ambiant (par télécommande) La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant. Le thermostat (intégré dans l’émetteur de télécommande) peut être réglé à la température désirée pour contrôler la température ambiante dans une pièce. Pour activer cette fonction : •...
  • Page 50 Utilisation CPI vs IPI : Allumage continu sur demande ou CPI (Continuous Pilot on Deman Ignition) : Dans ce mode, la veilleuse fonctionne en continu, même lorsque le brûleur principal est éteint. Le mode CPI fonctionne selon un cycle de sept jours. Si le brûleur principal n'est pas allumé...
  • Page 51 Utilisation Verrouillage des touches de télécommande Cette fonction verrouille les touches de la télécommande, pour éviter qu’un enfant allume le foyer sans surveillance. • Pour activer cette fonction : Appuyez simultanément sur la touche MODE et la touche fléchée HAUT, et l’icône du cadenas s’affichera. •...
  • Page 52: Entretien

    Entretien 20.0 Entretien ATTENTION : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 20.1 Nettoyage de l’appareil Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 53: Entretien Sous Garantie

    Tous les travaux de réparation sous garantie doivent être effectués par un technicien qualifié Archgard. Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Archgard autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (à la Page 3 de ce manuel).
  • Page 54: Réglage De L'air Primaire

    Entretien Les flammes ne doivent pas avoir de pointes jaunes mais doivent en- velopper le détecteur de flamme et l’allumeur à étincelles. On peut les Détecteur de Allumeur à ajuster en tournant la vis de réglage de veilleuse, marquée «PILOT flamme étincelles ADJ.»...
  • Page 55: Remplacement Des Piles

    Remplacez le fusible avec un autre fusible de même type en utilisant le support du fusible existant. Réinstallez le support du fusible. Réinstallez le contour et rebranchez l'alimentation élec- trique. Allumez le foyer pour vérifier son bon fonctionnement. Type de fusible: T3.15AL250V Figure 20.7.01: Numéro de pièce Archgard: RP-305-2080...
  • Page 56: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 20.8 Remplacement du panneau de contrôle ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 57: Remplacement De La Valve

    Entretien 20.9 Remplacement de la valve ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de Avant de commencer: les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur Débranchez l'alimentation électrique du foyer. de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant l'entretien.
  • Page 58: Remplacement Du Brûleur

    Entretien 20.10 Remplacement du brûleur Avant de commencer : • Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. • Retirez le pare-étincelles. Voir Section 14.0. • Débranchez l’alimentation électrique du foyer. • Retirez le cadre vitré. Voir Section 15.0. •...
  • Page 59: Remplacement De L'ensemble De Veilleuse

    Entretien 20.11 Remplacement de l’ensemble de veilleuse ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 60 Entretien Coupez les attaches des câbles. Retirez l'ensemble de veilleuse. Figure 20.11.06: Figure 20.11.05: Retirez le brûleur (voir Section 20.11). Retirez les trois (3) vis fixant le haut du déflecteur inférieur. Figure 20.11.07: Figure 20.11.08: Retirez les deux (2) vis fixant le bas du déflecteur inférieur. 10.
  • Page 61 Entretien 11. Retirez les dix (10) vis à tête hexagonale de 1/4 po fixant le 12. Retirez le panneau d'accès. panneau d'accès. Figure 20.11.11: Figure 20.11.12: 13. Faites passer les câbles jusqu'au nouvel ensemble de 14. Faites passer les câbles à travers l'ouverture de la partie veilleuse à...
  • Page 62: Remplacement Du Ventilateur

    Entretien 20.12 Remplacement du ventilateur ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes s’il y en a, sinon au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 (Canada) ou au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis).
  • Page 63 Entretien ATTENTION : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes s’il y en a, sinon au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 (Canada) ou au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis).
  • Page 64: Schéma De Câblage

    Entretien 20.13 Schéma de câblage Ventilateur de Ventilateur Lampe de confort combustion Interface de Interface d'utilisateur diagnostic Bouton SW1 (rouge) Court-cir- Bouton sync cuiteur de maintien On/Off Figure 20.13.01...
  • Page 65: Séquence D'allumage Intermittent Sit

    Entretien 20.14 Séquence d'allumage intermittent SIT Correction de la veilleuse? Signal d'allumage tentative tentative Étincelle pendant Étincelle pendant 60 sec 60 sec Correction de la Délai de 35 sec veilleuse? Délai de 4 sec tentative Délai de Étincelle pendant 35 sec 60 sec Correction de la veilleuse?
  • Page 66: Dépannage

    Entretien 20.15 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée pas 1. Vérifier que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. d’étincelle. 2. Vérifier que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 67: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Archgard utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 68: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 22.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Item Description Unité 200-1127F-12 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien 200-1127-13 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien (anglais) 308-6060 SIT 885 Proflame II Dynamic Start Advantage avec mode d'allumage continu sur demande (CPI) 308-6022 Émetteur de télécommande mural 308-6017...
  • Page 69 NOTES...
  • Page 70 Nom et adresse de l'installateur Ville : Prov./État : Code postal/ZIP : Téléphone: ( _____ ) Pourquoi avez-vous choisi ce produit ? Merci d’avoir choisi notre produit et de remplir cette carte de garantie. Gagner du temps en remplissant ce formulaire au www.archgard.com/warranty-registration...
  • Page 71 « Archgard ». Archgard garantit à l'acheteur original CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARAN- d'un ou de plusieurs foyers à gaz Archgard que le produit sera exempt de TIE, EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ, LA QUALITÉ...
  • Page 72 SITE WEB :...

Ce manuel est également adapté pour:

27-dvie22n-2

Table des Matières