Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent s'ensuivre et causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou liquide
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
English and French Installation Manuals available through your
local dealer or visit our website at: www.archgard.com
Les manuels d'installation en anglais et en français sont
disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site
web: www.archgard.com
INSTALLATEUR:
LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE:
CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE.
ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS
7116 Beatty Drive
Mission, BC V2V 6B4 Canada
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Sereno 37
MODÈLE: 37-DVTE36LN-2
AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE
N/S 370400 ET SUIVANTS
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en
permanence, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifié sur la plaque d'homologation et ne peut être converti
à un autre gaz, sauf si un kit de conversion certifié est utilisé.
Cote d'efficacité énergétique des foyers à gaz
69,83%
Basé sur CSA P.4.1-15
200-0072F-01
13 juin 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Archgard Sereno 37

  • Page 1 English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d'installation en anglais et en français sont disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web: www.archgard.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1.0 Introduction 14.0 Instructions du kit de conversion de 2.0 Consignes de sécurité 14.1 Préparation du foyer 3.0 Informations techniques 14.2 Conversion de la veilleuse 3.1 Certification de l’appareil 14.3 Conversion de la valve de gaz 3.2 Codes d'installation 14.4 Pour finaliser la conversion 3.3 Spécifications 15.0 Installation des panneaux intérieurs...
  • Page 3: Introduction

    Ce qui reste, c'est «sereno», le serein. Le Sereno 37 est l'un des appareils de chauffage à évacuation directe les plus avancés disponibles aujourd'hui. Il est solidement conçu en utilisant les dernières technologies et fabriqué à la plus haute qualité. Notre objectif est de vous fournir un appareil qui apporte de nombreuses années de service fiable sans problème.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    P65Warnings.ca.gov. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé par le fabricant avant d’être emballé, expédié à nos détaillants et finalement installé chez vous. Avant de laisser cet appareil au client, l’installateur doit vérifier que l’appareil fonctionne correctement et que le système électrique est en bon état de fonctionner.
  • Page 5: Informations Techniques

    État du Massachusetts: Cet appareil a été fabriqué conformément au code du Massachusetts 248 CMR 5.00. Code d’approbation: G1-0718-498. (https://licensing.reg.state.ma.us/pubLic/pl_products/pb_pre_form.asp). Veuillez contacter Archgard Industries Ltd., pour toute question concernant la certification de cet appareil. 3.2 Codes d'installation Cet appareil doit être installé par un installateur d’appareils à gaz qualifié. L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux s’il y en a, sinon à...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    SEULES DES PORTES CERTIFIÉES POUR CET APPAREIL DOIVENT ÊTRE UTILISÉES. Utiliser uniquement avec l’écran no 37-BS. Suivre les instructions d’installation. Fabrique au Canada par: Archgard Industries Ltd. 7116 Beatty Dr., Mission, B.C. février 2022 303-0058F-01 date de fabrication:...
  • Page 7: Liste De Vérification D'installation

    Installation 5.0 Liste de vérification d’installation Cette liste de vérification d’installation standard doit être utilisée par l’installateur conjointement avec les instructions contenues dans ce manuel d’installation, mais cette liste ne doit pas remplacer les instructions du manuel. Client: Date d’installation: Adresse d’installation: Emplacement du foyer: Installateur:...
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Installation 6.0 Vue d’ensemble de l’appareil 6.1 Vue d’ensemble de l’appareil Le panneau de contrôle Proflame II est situé du côté droit* du foyer, derrière la porte d'accès coulissante. La valve de contrôle de gaz est située du côté gauche* du foyer, derrière la porte d'accès coulissante.
  • Page 9: Pare-Étincelles (37-Bs)

    Installation 6.3 Pare-étincelles (37-BS) Retrait Installation Pour retirer le pare-étincelles, faites glisser les deux languettes Pour installer le pare-étincelles, insérez les deux tiges au bas du de fixation sur le dessus du pare-étincelles vers le centre du pare-étincelles dans les trous au bas du foyer. Faites tourner le pare-étincelles, faites-le basculer vers l'extérieur et soulevez-le haut du pare-étincelles vers le foyer.
  • Page 10: Installation Du Cadre Vitré

    Si la vitre craque ou se brise, remplacez l'ensemble du cadre vitré qu’il n’y a aucune empreinte de doigt sur la vitre, car la haute avec un cadre vitré de rechange Archgard (numéro de pièce RP- température peut cuire les empreintes et former des marques 837-0000).
  • Page 11: Accès Aux Contrôles

    Installation 6.5 Accès aux contrôles Pour accéder au panneau de contrôle ou à la valve: Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). Faites glisser la porte d'accès vers l'arrière comme illustré à la Figure 6.5.01. Retirez le couvercle des câbles en pivotant le devant du couvercle vers le haut puis vers l'extérieur. Soulevez le couvercle hors des aimants selon un angle.
  • Page 12: Emplacement De La Plaque D'homologation

    Installation 6.6 Emplacement de la plaque d'homologation La plaque d'homologation est attachée à la plaque coulissante de la valve située sur le côté gauche de foyer, derrière la porte d'accès coulissante. Pour accéder à la plaque d'homologation: Retirez le pare-étincelles (Voir Section 6.3). Faites glisser la porte d’accès gauche vers l’arrière, tel que montré...
  • Page 13: Connexions Électriques

    Installation 7.0 Connexions électriques Le 37-DVTE36LN-2 est muni d’un ventilateur à vitesse variable (à 6 niveaux de réglage) et d’un système d’éclairage à gradateur, directement câblés au module de contrôle principal. Ne pas retirer ni couper la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation électrique principale. MISE EN GARDE: Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l’entretien.
  • Page 14: Dimensions Du Foyer

    Installation 8.0 Dimensions du foyer Vue de droite Vue de l'avant 105.89cm 105,89 cm 100.94cm 41,689 po 41.689in 54.39cm 54,39 cm 39.738in 21,413 po 21.413in 67,82 cm 67.82cm 76.64cm 76,64 cm 26,702 po 26.702in 30,174 po 30.174in 34.44cm 34,44 cm 13.560in 13,560 po 105.89cm...
  • Page 15: Préparation Du Foyer

    Consultez le manuel du système IHEAT avant de planifier votre installation. Découpez et encadrez une ouverture pour le foyer (voir options sont disponibles chez votre détaillant Archgard. le manuel du système IHEAT si vous installez le système 12. Installez le jeu de bûches, le cadre vitré et le pare-étincelles.
  • Page 16 Installation Bride de clouage supérieure (extension) Bride de clouage supérieure (extension) NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: 8/24/2017 DRAWN FRACTIONAL 1/32" TWO PLACE DECIMAL .015" Figure 9.3.01: CHECKED THREE PLACE DECIMAL .005" ALL BENDS ARE ASSUMED MATERIAL REV. SIZE DWG. NO. 41-DVT Framing TO BE 90 UNLESS NOTED FINISH...
  • Page 17 Installation Installation de l’écran thermique du linteau Note: Si vous installez le système IHEAT, n’installez pas l’écran thermique du linteau. Pour les instructions d’installation du système IHEAT, voir le manuel IHEAT. Étape 01: Pliez vers l’intérieur et à l’horizontale les languettes Étape 02: Alignez l’écran thermique du linteau avec les languettes situées de chaque côté...
  • Page 18: Conduit D'évacuation

    Installation 10.0 Conduit d’évacuation AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil, s’il n’est pas raccordé à un système de cheminée correctement installé et entretenu, peut causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) pouvant entraîner la mort par asphyxie. Cet appareil ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide. AVERTISSEMENT Consultez la règlementation locale et internationale pour assurer une bonne combustion et un bon système de ventilation.
  • Page 19 Installation Configuration typique du conduit d’évacuation Conduit flexible/rigide au Conduit flexible au toit Conduit rigide au toit toit Terminaison Terminaison Terminaison Collet de Collet de Collet de solin solin solin Solin Solin Solin Adaptateur flexible à Conduit rigide Conduit rigide rigide Écran ther- Écran...
  • Page 20: Diagramme D'évacuation

    Installation 10.1 Diagramme d’évacuation Sections horizontales du conduit avec pente 1/4 po/pied (21 mm/m) 40 pi DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: NAME DATE FRACTIONAL 1/32" DRAWN 8/25/2017 TWO PLACE DECIMAL THREE PLACE DECIMAL .015" .005" CHECKED ALL BENDS ARE ASSUMED TO BE 90 UNLESS NOTED MATERIAL SIZE DWG.
  • Page 21: Restricteur D'échappement

    Installation 10.2 Restricteur d'échappement Ce foyer est livré avec le restricteur d’évacuation en position ouverte. Référez-vous au graphique de la Section 10.1 pour connaître les paramètres recommandés en fonction des caractéristiques de votre système de cheminée. Il est important de noter que chaque installation est unique et affectée par divers facteurs comme les caractéristiques du système de cheminée, l'altitude et le climat.
  • Page 22: Composants De Cheminée D'autres Fabricants

    Selkirk Duravent Amerivent daptateur DVR7-R6ST 4DT-AAN (Pièce 810004542 TM-4AA6 4DSC-N2 Dispositif adaptateur (Pièce Archgard # Archgard # (Pièce Archgard # (Pièce Archgard # (Pièce Archgard # 999-DV-BDA) 999-DV-SEA) 999-DV-SDA) 999-DV-ICA) 999-DV-AMA) Conduit rigide de 4 po x 6 5/8 po...
  • Page 23 95270450 4DFA-50 4AL50 Kit de conduit d’évacuation flexible Archgard 999-DV-FL4710 Comprend une doublure flexible en aluminium de 4 po et 7 po (10 pieds de long) avec six ressorts Comprend un coupleur de doublure flexible de 7 po (312-0025) et un coupleur de doublure flexible de 4 po 999-DV-C47 (312-0024).
  • Page 24: Dégagements Des Terminaisons

    Installation 10.4 Dégagements des terminaisons Légende: = Terminaison d’évacuation = Entrée d'air = Zone où une terminaison est interdite Figure 10.4.01: Chapeau approuvé Conduit de cheminée approuvé Figure 10.4.02:...
  • Page 25 Installation Installations canadiennes Installations américaines Dégagement au-dessus du sol, véranda, 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) porche, galerie, et balcon Dégagement des fenêtres et des portes 12 po (305 mm) 9 po (229 mm) ouvrantes Dégagement des fenêtres fermées en permanence•...
  • Page 26: Installation D'une Terminaison Périscopique

    Installation 10.5 Installation d'une terminaison périscopique • Suivez les instructions d'installation du fabricant et la règlementation locale. • L'élévation verticale d'une terminaison périscopique peut être utilisée au lieu d'une élévation verticale du conduit. Suivez les instructions d'installation de la terminaison périscopique du fabricant. •...
  • Page 27: Encadrement Dans La Charpente

    Installation 11.0 Encadrement dans la charpente 11.1 Ouverture brute de l’enceinte murale IMPORTANT Les dimensions pour l'encadrement devraient prendre en compte l'épaisseur du revêtement mural et les matériaux de façade du foyer. Si vous utilisez un âtre, ajustez les dimensions de l'ouverture brute nécessaires pour respecter les exigences de dégagement minimales.
  • Page 28: Installation En Coin Typique

    Installation 11.2 Installation en coin typique Les dimensions indiquées à la Figure 11.2.01 utilisent un panneau mural de 1/2 po. Si vous utilisez un matériau de façade d'une autre épaisseur, consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les dimensions adéquates. Consultez la Section 11.1 et la Section 9.2 pour les détails d’installation des brides de clouage. 77.12cm 77,12 cm 30.36in...
  • Page 29: Encadrement Du Conduit D'évacuation

    Installation 11.3 Encadrement du conduit d’évacuation IMPORTANT Si vous installez le système IHEAT, consultez le manuel pour les dimensions et les spécifications d’encadrement. Les dimensions d’encadrement du conduit d’évacuation sont déterminées selon les composants Duravent. Si des composants d'autres fabricants sont utilisés, consultez les instructions d'installation pour composants de cheminée d'autres fabricants. Les dimensions essentielles suivantes doivent être maintenues peu importe le fabricant des conduits.
  • Page 30: Dégagements Des Matériaux Combustibles

    Installation 12.0 Dégagements des matériaux combustibles IMPORTANT Si vous installez le système IHEAT, consultez le manuel pour les dimensions et les spécifications d’encadrement. AVERTISSEMENT : Un positionnement de pièce non conforme aux schémas suivants, ou l’utilisation de pièces non spécifiquement approuvées pour cet appareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
  • Page 31: Dégagements De L'âtre

    Aucune portion d’extension d’âtre ne doit être en matériau combustible sur une distance inférieure à 12 po (304,8 mm) devant le cadre vitré du foyer, et ce, sur toute la largeur du cadre vitré. Les plaques d'isolation d'âtre Archgard (Numéro de pièce 37-IB, vendues séparément) ou un matériau similaire doivent être utilisés.
  • Page 32: Dégagements Avec Les Murs Latéraux

    Installation Installation surélevée Un plancher combustible peut être installé jusque devant le foyer à condition que l'ouverture du foyer soit surélevée d'au moins 5 po (127 mm) à partir de la surface combustible. Si l'épaisseur du matériau de l'âtre est supérieure à...
  • Page 33: Finition

    Installation 12.4 Finition Installez les brides de carrelage en utilisant les (9) rivets de 1/8 po (fournis). N'installez aucun matériau combustible sur la face de con- tour du foyer. Voir la Figure 12.4.03 pour les détails de finition. AVERTISSEMENT IMPORTANT Si vous installez une façade décorative, consultez le manuel Si vous installez la façade décorative Grand- d'installation de la façade avant d'installer les matériaux de finition.
  • Page 34: Installation Des Façades Décoratives

    Figure 12.4.05: 12.5 Installation des façades décoratives Les façades décoratives Archgard vous permettent de personnaliser l'apparence de votre foyer 37-DVTE36LN-2 pour l’agencer à votre décor intérieur. Contactez votre détaillant Archgard autorisé pour connaître les diverses options de façade. Consultez les instructions d'installation de façade du manuel fourni avec chaque foyer pour les spécifications d'installation.
  • Page 35: Raccordements De Gaz

    à 2 psi, l’appareil donnera un débit calorifique inférieur car le calcul doit être corrigé pour tenir compte de la pression de gaz supérieure au compteur. Si l’appareil fonctionne au-dessus du débit calorifique spécifié, contactez votre détaillant autorisé Archgard. La formule qui suit donne une valeur approximative car elle ne fait aucune correction pour la température et la pression.
  • Page 36: Alimentation En Gaz

    Installation 13.2 Alimentation en gaz Avant de commencer: • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). • Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). •...
  • Page 37: Instructions Du Kit De Conversion De Gaz

    Installation 14.0 Instructions du kit de conversion de gaz IMPORTANT: Ce foyer est prêt à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au propane/GPL, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un service d’entretien qualifié selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité...
  • Page 38: Conversion De La Valve De Gaz

    Installation 14.3 Conversion de la valve de gaz AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conversion doit être effectuée seulement par un installateur d’appareils à gaz qualifié et certifié. Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage : • Ensemble du régulateur de pression (E) •...
  • Page 39: Installation Des Panneaux Intérieurs Du Foyer

    Les étapes suivantes décrivent la procédure d’installation des panneaux en briques (revêtement intérieur de la chambre de combustion). Manipulez ces panneaux avec soin car ils sont délicats. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer: •...
  • Page 40 Installation Étape 5: Installez le panneau droit dans la chambre de combus- Étape 6: Installez le panneau du haut sur les panneaux arrière et tion. Le panneau droit ira maintenir le panneau arrière en place. de droite. Figure 15.1.05: Figure 15.1.06: Étape 7: Installez le panneau de gauche.
  • Page 41: Installation Des Panneaux En Verre Réfléchissant

    Les étapes suivantes permettent d'installer les panneaux en verre réfléchissant (vitrocéramique) Eternal Flame. Nous recommandons d'utiliser des gants en coton et de manipuler ces panneaux avec soin. Inspectez les panneaux pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu dans l’emballage. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant Archgard autorisé. Avant de commencer : •...
  • Page 42 Installation Étape 6: Maintenez le panneau arrière tout en glissant le panneau de droite entre les deux languettes de l'espaceur du bas. Installez le panneau entre les deux languettes de l'espaceur du bas Figure 15.2.06: Figure 15.2.07: Étape 7: Installez le dispositif de fixation de droite avec une des Étape 8: Installez le panneau de gauche entre les deux languettes vis retirées à...
  • Page 43: Installation Des Jeux De Bûches

    L’utilisation d’un média de brûleur non approuvé peut causer des dommages matériels et des blessures et annulera la garantie du produit. Les jeux de bûches Grand Timber et Weathered Wood de Archgard sont Bûche 4 conçus pour donner au feu de foyer un aspect réaliste, et sont fabriqués...
  • Page 44: Jeu De Bûches - «Grand Timber

    Installation 16.1 Jeu de bûches - «Grand Timber» En plaçant les braises autour de l’écran de veilleuse, veillez à ne pas boucher l’ouverture de la veilleuse. Une obstruction de l’ouverture de veilleuse par des braises (ou média) causera un retard d’allumage. Les braises IMPORTANT doivent être placées de façon à...
  • Page 45 Installation Étape 5: Continuez à installer les braises près des ouvertures Étape 6: Alignez la Bûche 2 sur les tiges situées du côté droit du du brûleur. NE BOUCHEZ PAS l'espace près du brûleur ni les brûleur et un peu à gauche du centre (voir ci-dessous). ouvertures plus larges qui assurent l’alimentation d'air au foyer.
  • Page 46 Installation Étape 9: Distribuez les braises en platine uniformément sur la Étape 10: Le trou carré dans la Bûche 3 doit être aligné avec le surface du brûleur. N'obstruez pas les ouvertures du brûleur. carré moulé de la Bûche 1. Figure 16.1.13: Figure 16.1.14: Étape 11: Placez la Bûche 3 en croisant la Bûche 1 et la Bûche 2...
  • Page 47: Jeu De Bûches - «Weathered Wood

    Installation 16.2 Jeu de bûches - «Weathered Wood» En plaçant les braises autour de l’écran de veilleuse, veillez à ne pas boucher l’ouverture de la veilleuse. Une obstruction de l’ouverture de veilleuse par des braises (ou média) causera un retard d’allumage. Les braises IMPORTANT doivent être placées de façon à...
  • Page 48 Installation Étape 5: Continuez à installer les braises près des ouvertures Étape 6: Alignez la Bûche 2 sur les tiges situées du côté droit du du brûleur. NE BOUCHEZ PAS l'espace près du brûleur ni les brûleur et un peu à gauche du centre (voir ci-dessous). ouvertures plus larges qui assurent l’alimentation d'air au foyer.
  • Page 49 Installation Étape 9: Distribuez les braises en platine uniformément sur la Étape 10: Placez la Bûche 3 en la faisant croiser la Bûche 1a et la surface du brûleur. N'obstruez pas les ouvertures du brûleur. Bûche 2, tel que montré. 1a / Figure 16.2.13: Figure 16.2.14:...
  • Page 50 Installation Figure 16.2.17: Aperçu du jeu de bûches installé - «Grand Timber» Pièce Description Qté Pièce Description Qté 37-LS-GT2 Jeu de bûches Grand Timber 1 Ens. 37-LS-GT2-3 Bûche 3 (avant à gauche) 37-LS-GT2-1a Bûche 1a (gauche au-dessous) 37-LS-GT2-4 Bûche 4 (centre au-dessus) 37-LS-GT2-1b Bûche 1b (centre à...
  • Page 51: Utilisation

    Le remplacement de la vitre cassée doit être fait par un technicien certifié ou qualifié. Chaque foyer à gaz Archgard est vérifié et testé à l'usine avant d'être emballé, livré à nos détaillants et installé dans votre demeure.
  • Page 52: Instructions D'allumage

    Utilisation 17.3 Instructions d'allumage Les informations suivantes se retrouvent sur la plaque d’homologation du foyer. Voir la Section 6.6 pour en connaître l’emplacement. Figure 17.3.1:...
  • Page 53: Système D'allumage Dynamique (Dynamic Start Advantage)

    Utilisation 17.4 Système d’allumage dynamique (Dynamic Start Advantage) Ce foyer est offert de série avec le système Dynamic Start Advantage. Ce nouveau système d'allumage électronique est à la fine pointe de la technologie. Ce dispositif d'allumage aide à obtenir un meilleur tirage, une meilleure apparence de flamme, moins de condensation sur le verre et des années de fonctionnement sans souci.
  • Page 54: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation 17.5 Utilisation de la télécommande IMPORTANT L’émetteur de télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du système Proflame 2, qui comprend un émetteur de télécommande Proflame 2, à utiliser conjointement avec le module de contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) Proflame 2. Touche «ON/OFF»...
  • Page 55 Utilisation Écran de la télécommande Verrouillage des touches de la télécommande (sécurité-enfants) Alarme de faible charge des piles Température ambiante Allumage continu sur demande (CPI) Valeur demandée Température/Niveau/État) Brûleur à flamme réglable Gradateur d’éclairage Ventilateur ambiant Figure 17.5.02 AVERTISSEMENT L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE EST UN DISPOSITIF À FRÉQUENCE RADIO, COMME LE RÉCEPTEUR DU MODULE IFC. ÉLOIGNEZ L’ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE DES SURFACES EN MÉTAL, CAR CELA RÉDUIRA LA PORTÉE DU SIGNAL.
  • Page 56 Utilisation Initialisation du système pour utiliser la télécommande (murale ou manuelle) Branchez le module de contrôle IFC à une alimentation électrique 110/120 V c.a. (courant alternatif). Un seul «bip» indiquera la présence du courant. NOTE : Ceci initiera l’allumage de veilleuse en mode Manuel. La veilleuse créera des étincelles de façon répétée et s’allumera si du gaz est fourni à...
  • Page 57 Utilisation Unités d’affichage de la température L’émetteur de télécommande étant éteint (écran sombre), appuyez simultanément sur les touches MODE et THERMOSTAT pour pass- er des degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C), ou vice versa. Regardez l’écran de la télécommande pour vérifier que le change- ment se fait.
  • Page 58 Utilisation Contrôle d’éclairage (par gradateur) Cette fonction sert à régler le gradateur contrôlant le système d’éclairage. Pour activer cette fonction, utilisez la touche Mode jusqu’à ce que l’icône de l’ampoule s’affiche. L’intensité lumineuse peut être ajustée à six (6) niveaux. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour ajuster l’intensité...
  • Page 59 Utilisation Sélection du mode d’allumage intermittent (IPI) ou du mode d’allumage continu sur demande (CPI) Lorsque le système est en position « OFF », appuyez sur la touche Mode pour faire défiler l'index jusqu'à l'icône du mode CPI. Appuyez sur la touche fléchée du haut pour mettre la veilleuse en mode d'allumage continu sur demande (CPI).
  • Page 60 Utilisation Arrêt automatique de sécurité Le module de contrôle IFC exécutera une commande d’arrêt automatique après un délai de 24 heures d’allumage continu du brûleur. Ceci permet au module de contrôle de vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Indications de diagnostic additionnelles •...
  • Page 61: Entretien

    Entretien 18.0 Entretien MISE EN GARDE : N’effectuez aucun entretien sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’appareil après l’entretien. 18.1 Nettoyage et entretien périodique Les surfaces extérieures peinturées, la vitre et les garnitures plaquées en métal peuvent être nettoyées avec un chiffon doux non abrasif et de l’eau, ou un nettoyant approprié...
  • Page 62: Entretien Sous Garantie

    Avant d’effectuer l’entretien, lisez les modalités et conditions de la garantie, sur la couverture arrière de ce manuel. Contactez le détaillant Archgard autorisé qui vous a vendu l’appareil et donnez-lui la description détaillée du problème ainsi que les informations d’installation initiale (sur la couverture avant de ce manuel).
  • Page 63: Réglage De L'air Primaire

    Entretien 18.5 Réglage de l’air primaire Le 37-DVTE36LN-2 inclut un obturateur d’air situé sous le cadre vitré du foyer, servant à ajuster le débit d’air primaire pour obtenir le patron de flammes idéal, tel que montré à la Figure 18.5.01. Pour l’ajuster, desserrez l’écrou à oreilles de l’obturateur d’air, et ajustez- le tel que montré...
  • Page 64: Remplacement Des Piles

    Faites glisser le panneau de contrôle vers l'intérieur et fermez la porte d'accès coulissante. 10. Rebranchez l'alimentation électrique et allumez le foyer pour vérifier son bon fonctionnement. 11. Replacez le couvercle des câbles et le pare-étincelles. Type de fusible: T3.15AL250V Numéro de pièce Archgard: RP-305-2080 Figure 18.7.01:...
  • Page 65: Remplacement Des Ampoules

    Entretien 18.8 Remplacement des ampoules MISE EN GARDE : Manipulez toujours les ampoules avec des gants en coton car l’huile cutanée peut réduire la durée de vie de l’ampoule. On recommande de remplacer les (2) ampoules en même temps. Vérifiez que le foyer est éteint et froid, avant l’entretien. Débranchez l’alimentation électrique du foyer (y compris les piles de secours).
  • Page 66: Remplacement Du Panneau De Contrôle

    Entretien 18.9 Remplacement du panneau de contrôle MISE EN GARDE : Étiquetez tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement inadéquat et dangereux. Vérifiez que tout fonctionne correctement, après l’entretien. Cet appareil, une fois installé, doit être mis à...
  • Page 67: Schéma De Câblage

    Entretien 18.10 Schéma de câblage Figure 18.10.01...
  • Page 68: Retrait De La Plaque De Masquage

    Entretien 18.11 Retrait de la plaque de masquage La plaque de masquage située à l'arrière de la chambre de combustion pourrait devoir être retirée pour permettre l'installation des panneaux ou pour l'entretien de l'appareil. Suivez les étapes suivantes pour retirer la plaque de masquage. Avant de commencer: •...
  • Page 69: Retrait Du Contour Du Brûleur

    Entretien 18.12 Retrait du contour du brûleur Avant de commencer : Étape 1: Retirez l'écran de la veilleuse en agrippant les bords et • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de tirez vers le haut. continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours).
  • Page 70: Remplacement Du Brûleur

    Entretien 18.13 Remplacement du brûleur Avant de commencer : Étape 1: Retirez les (4) vis autoperceuses 1/4 po fixant le brûleur • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de au bas de la chambre de combustion. continuer. •...
  • Page 71: Remplacement De La Veilleuse

    Entretien 18.15 Remplacement de la veilleuse Avant de commencer: • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de continuer. • Assurez-vous que l'alimentation en gaz est débranchée et coupez l'alimentation électrique (y compris les piles de secours). Retirez le pare-étincelles (voir Section 6.3). •...
  • Page 72: Remplacement Des Bases De Lampe

    Entretien 18.16 Remplacement des bases de lampe Avant de commencer: Étape 1: Retirez les (3) vis autoperceuses 1/4 po retenant le • Assurez-vous que le foyer est éteint et froid avant de déflecteur au haut de la chambre de combustion et au levier de continuer.
  • Page 73: Dépannage

    Entretien 18.17 Dépannage Problème Solution L’allumeur de la veilleuse ne crée 1. Vérifiez que le fil cavalier de contournement ON/OFF est correctement installé. pas d’étincelle. 2. Vérifiez que l’alimentation principale est allumée et qu’il y a des piles neuves dans la télécommande (3 x AAA) et le bloc-piles du module de contrôle (4 x AA).
  • Page 74: Foire Aux Questions

    Q. Mon ventilateur fait un bruit de ronronnement ou de bourdonnement. R. Cet appareil à gaz Archgard utilise un ventilateur puissant pour pousser l’air chauffé dans la pièce. Il est normal d’entendre une vibration lorsque le ventilateur fonctionne. Note : Le son peut varier selon le réglage de vitesse.
  • Page 75: Liste Des Pièces De Rechange

    Entretien 20.0 Liste des pièces de rechange Pièce no Description des pièces Unité 200-0072-01 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien (manuel du propriétaire) - Anglais 200-0072F-01 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien (manuel du propriétaire) - Francais RP-387-0161 Trousse de manuel de rechange («Replacement Manual Package») 37-BS Pare-étincelles 308-6060...
  • Page 76 « Archgard ». Archgard garantit à l'acheteur original CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARAN- d'un ou de plusieurs foyers à gaz Archgard que le produit sera exempt de TIE, EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ, LA QUALITÉ...
  • Page 77 NOTES...
  • Page 78 NOTES...
  • Page 79 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 BEATTY DRIVE MISSION, B.C. CANADA V2V 6B4 PLIER À LA LIGNE PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN Modèle no : Numéro de série : Date d’installation :...
  • Page 80 ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 7116 Beatty Drive Mission, B.C. V2V 6B4 Canada Site Web : www.archgard.com...

Ce manuel est également adapté pour:

37-dvte36ln-2

Table des Matières