Preliminary Checks; Verificaciones Preliminares - Mitsubishi FX Série Manuel

Table des Matières

Publicité

FX Series Programmable Controllers
7.1

Preliminary checks

ENG
GER
Überprüfungen vor Betrieb
ESP

Verificaciones preliminares

Table: 7.1
Check list
ENG
REF
Check power
POWER
supply, ground
RUN
and I/O cables
BATT.V
are wired
PROG-E
correctly. Check
CPU-E
all terminal
screws are tight.
Turn the power
POWER
supply on. Check
RUN
the power LED is
BATT.V
lit. Down load a
PROG-E
CPU-E
small test
program into the
PC using a
handheld
programmer or
MEDOC. Verify
the program to
ensure it has
been written to
the PC correctly.
Using the
programming
device forcibly
turn ON/OFF
each output.
Check the output
LEDS for
operation.
Put the PC into
POWER
RUN. Check the
RUN
RUN LED is lit.
BATT.V
Check the
PROG-E
CPU-E
previously down
loaded program
works correctly.
Once all checks
are complete take
the PC out of run
and turn OFF the
power supply.
During this testing
stage take extrem
care not to touch
any live or
hazardous parts.
FRE
ITL
Points de
Prüfpunkte
contrôle
FRE
A vérifier:
Überprüfen:
l'alimentation en
Spannung-
tension; le
sversorgung;
câblage de la
Verdrahtung der
terre et les câbles
Erdung und
E/S; les bornes à
E-/A-Kabel;
vis
Schraubklemmen
Mettre en circuit
Spannungs-
l'alimentation en
versorgung
tension. Vérifier si
einschalten.
la LED POWER
Überprüfen, ob die
s'allume.
POWER-LED
Transmettre le
leuchtet. Einfaches
programme de test
Testpogramm vom
simple de
Programmiergerät
l'appareil de
zur SPS
programmation à
übertragen.
l'API. Vérifier si le
Überprüfen, ob das
programme a bien
Programm richtig in
été transmis à la
den SPS-Speicher
mémoire de l'API.
übertragen wurde.
Mettre en hors-
Mit Hilfe des
circuit chaque
Programmier-
sortie à l'aide de
gerätes jeden
l'appareil de
Ausgang EIN/AUS
programmation.
schalten. LEDs der
Vérifier les LED
Ausgänge
des sorties.
überprüfen.
Commuter l'API
SPS in den RUN-
dans le mode
Modus schalten.
RUN. Vérifier la
RUN-LED
LED RUN. Vérifier
überprüfen.
si le programme
Überprüfen, ob das
transmis
vorher übertragene
auparavant
Programm korrekt
fonctionne
arbeitet. Nach
correctement. A
Abschluß der
l'issue des
Überprüfungen
vérifications,
RUN-Modus und
couper le mode
Spannung
RUN et la tension.
auschalten.
Veillez à ne pas
Achten Sie darauf,
toucher de pièces
daß Sie während
sous tension
der Überprüfungen
pendant les
keine unter
vérifications.
Spannung
stehenden Teile
berühren.
Vérifications à effectuer avant la
mise en service
Controlli prima del funzionamento
Punti da
controllare
ITL
GER
Controllare:
tensione di
alimentazione;
cablaggio della
messa a terra e
cavo I/O; morsetti a
vite
Attivare la tensione
di alimentazione.
Controllare se è
acceso il LED
POWER. Trasferire
il programma di
test semplice dal
dispositivo di
programmazione al
PC. Controllare se
il programma è
stato trasmesso
correttamente alla
memoria del PC.
Attivare/disattivare
ogni uscita con il
dispositivo di
programmazione.
Controllare i LED
delle uscite.
Attivare la modalità
RUN nel PC.
Controllare il LED
RUN. Controllare se
il programma
precedentemente
trasmesso funziona
correttamente. Al
termine dei controlli
disattivare la
modalità RUN e
disinserire la
tensione.
Fate attenzione a
non toccare
durante i controlli
parti che si trovano
sotto tensione.
Diagnostics
7
Puntos de
verificación
ESP
Verificación:
Alimentación de
tensión; cableado
de la puesta a
tierra y cables de
entrada/salida;
bornas roscadas
Conectar la
alimentación de
corriente. Verificar,
si se enciende el
diodo POWER-
LED. Transferir el
programa de prueba
simple de la unidad
de programación a
la unidad PC.
Verificar, si el
programa ha sido
transferido correcta-
mente a la
memoria de la
unidad PC. Con
ayuda de la unidad
de programación,
realizar una
Conexion
/Desconexion de
cada salida.
Comprobar los
LED de las salidas.
Conmutar la unidad
PC al modo RUN.
Comprobar el diodo
LED de RUN.
Verificar, si el
programa
anteriormente
transferido trabaja
correctamente. Una
vez terminadas
las pruebas de
verificación y
comprobación,
desconectar el
modo RUN y la
tensión.
Durante las pruebas
de verificación se
tiene que observar,
que no se toque
ninguna de las
piezas que se
encuentran bajo
tensión.
7 - 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières