Mitsubishi FX Série Manuel page 54

Table des Matières

Publicité

FX Series Programmable Controllers
4.2
Termination at screw terminals
Cables terminating at a screw terminal of an FX product should be fitted with insulated
ENG
crimp terminals, see example shown. Terminals screws should be tightend to between 5
and 8 kg•cm (4.3 and 6.9 Inlbs). Screw terminals must be secured to prevent a loose
connection from causing a malfunction.
Bornes à vis
FRE
Des bornes à vis sont prévues sur les appareils FX pour le raccordement des câbles.
Utilisez des bornes Crimp isolées pour le raccordement des câbles. Pour éviter une
liaison mal fixée et, ainsi, une source de dérangement, serrez à bloc les vis des bornes
de connexion.
Schraubklemmenanschluß
GER
Für den Kabelanschluß sind an den FX-Geräten Schraubklemmen vorgesehen.
Verwenden Sie zum Anschluß der Kabel isolierte Crimp-Klemmen. Zur Vermeidung
einer losen Verbindung und damit auch einer möglichen Störquelle müssen die
Schrauben fest angezogen werden.
Allacciamento mediante morsetti a vite
ITL
Per l'allacciamento dei cavi, gli apparecchi FX sono muniti di morsetti a vite. Per
l'allacciamento dei cavi, impiegate morsetti crimp isolati. Per evitare collegamenti insicuri
e quindi possibili cause di disturbo, si devono serrare a fondo le viti.
Conexión de bornas roscadas
ESP
Para la conexión de cables se han previsto en las unidades FX bornas roscadas.
Emplear bornas de engarzado aisladas para la conexión del cable. Para evitar
conexiones flojas, y con ello que se produzcan fuentes de perturbaciones posibles,
se tienen que apretar bien los tornillos de las bornas de conexión.
Max.
6.8mm
0.27 in
Max.
6.8mm
0.27 in
Figure: 4.1
To suit M3.5
screw terminals
Power supply
ENG
Crimp terminals
FRE
Bornes Crimp
GER
Crimp-Klemmen
ITL
Morsetti crimp
ESP
Bornas de engarzado
4 - 5
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières