Heinrich De Fries GmbH sera désigné sous HADEF bezeichnet. HADEF dans le texte suivant. Originalbetriebsanleitung. Traduction des notices originales. Eine Kopie kann bei HADEF schriftlich Une copie est disponible sur demande. angefordert werden. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Pos: 5 /---ALLGEMEIN/Allgemein/4.Inhaltsverzeichnis/Inhaltsverzeichnis Ü1-2 @ 0\mod_1171286846268_6.doc @ 35 @ Table des matières...
Page 3
Information Mise en service ..................16 Généralité......................... 16 Chaîne de charge ......................16 Contrôles de sécurité ................17 Maintenance ....................18 10.1 Généralités........................18 10.2 Surveillance et entretien ....................18 10.3 Remplacement de la chaîne de charge ................. 18 Inspection ....................19 11.1 Contrôles périodiques ....................
Les performances garanties des appareils et la satisfaction des droits de garantie éventuels dépendent de l'observation de toutes les remarques contenues dans ces instructions. Avant la livraison, les produits HADEF sont emballés de façon conforme. Toutefois, merci de bien vouloir vérifier, après réception, d'éventuels dommages dus au transport et transmettre immédiatement les réclamations au chauffeur, puis à...
Sécurité Sécurité Pos: 7.1.2 /2--SICHERHEIT/Allgemein/*Warnhinweise + Symbole*/01.Warnhinweise + Symbole @ 0\mod_1172050513996_6.doc @ 163 @ Explication des symboles de sécurité utilisés Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi. Ce symbole indique qu'il y a danger important pour la vie ou la santé des personnes en cas de non respect des instructions.
Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsqu'ils ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine HADEF. Tous les droits de garantie HADEF cesseront en cas de non-observation! La responsabilité...
Page 7
Sécurité La chaîne ne doit pas être vrillée. Les maillons de la chaîne doivent être alignés avant d'accrocher la charge. Pour vérifier que les maillons soient correctement alignés, regarder au niveau des marques de soudure. Les maillons de la chaîne doivent toujours être alignés dans une seule et même direction.
Pos: 8.3 /3--TRANPORT/LAGERUNG/*Transport und Lagerung*/Transport und Lagerung @ 0\mod_1172060037462_6.doc @ 192 @ Transport Les appareils de levage HADEF sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats.
Pos: 9.3.1 /4--BESCHREIBUNG/Kettenzug/*Aufbau*/29/98 @ 1\mod_1271337811052_6.doc @ 13354 @ Conception Les palans-chariots manuels combinés HADEF Série 29/98 HH sont des chariots pour monorail avec bloc de levage intégré. Les mécanismes de levage sont actionnés au moyen de volant de manoeuvre.
Description Composants importants 4.4.1 Réducteur Les composants du réducteur sont réalisés dans des matériaux de haute qualité. 4.4.2 Frein actionnée par la pression de la charge Il retient automatiquement la charge en toute position. Il est pourvu de cliquets de sécurité en acier traité. 4.4.3 Carter Suivant les versions, ils sont en acier ou en aluminium (Pas en version ATEX).
Données techniques Données techniques Pos: 10.2.1 /5--TECHNISCHE DATEN/Kettenzug/29/98/29/98 @ 1\mod_1271339313106_6.doc @ 13367 @ Tableau 1 Capacité Nombre de brins de chaîne Chaîne de charge 5 x 15 6,3 x19,1 8 x 24 8 x 24 8 x 24 Traverse chariot fer largeur 74-150 82-156 106-223...
Installation Installation Pos: 11.2.1 /6--MONTAGE/Allgemein/01.Alle Hebezeuge @ 0\mod_1182334877463_6.doc @ 6263 @ L'assemblage et l'installation dépendent de l'environnement local. Le palan doit être suspendu de telle sorte que la charge puisse être soulevée sans aucune contrainte. Pos: 11.2.2 /6--MONTAGE/Allgemein/02.auf Träger - allgemein @ 0\mod_1172220892763_6.doc @ 268 @ Palan avec chariot En cas de montage sur un fer de roulement, des butées fixes doivent être installées aux deux extrémités du fer.
Installation Montage sur la poutre Appareils selon tableau 1: Illustration 4 Prémonter les flasques latéraux (1) avec des boulons de charge (2), des entretoises (6), des tubes d'espacement (5), écrous hexagonaux (3) et des contre-écrous (4) sur la cote de réglage "X". Serrer les écrous hexagonaux (3) et les contre- écrous (4).
Installation Montage sur la poutre Appareils selon tableau 2: Ces appareils sont livrés pré-réglés en usine à la largeur de fer et le réglage du moufle inférieur n'est pas modifiable. Bague de sécurité avec vis (A). Pour permettre un ajustement ou un montage par le dessous du fer: Retirer la bague de sécurité...
Utilisation Utilisation Pos: 12.2 /7--BEDIENUNG/Allgemein/01.Bedienung - Alle @ 0\mod_1173087534915_6.doc @ 438 @ L'utilisation d'appareils de levage doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. L'entrepreneur doit s'assurer que les instructions de service soient présentes et accessibles aux opérateurs.
Mise en service Mise en service Pos: 13.2.1.1 /9--INBETRIEBNAHME/Allgemein/*Allgemein*/01.Allgemein @ 0\mod_1172504961658_6.doc @ 353 @ Généralité Si l'appareil est utilisé en Allemagne, merci de bien vouloir tenir compte de la réglementation concernant la prévention des risques, en particulier BGV D8, BGV D 6 et BGR 500 (VBG 9a). Autres pays: Contrôle comme mentionné...
Contrôles de sécurité Contrôles de sécurité Pos: 14.2 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/*Allgmein*/01.Sicherheitsprüfung H @ 0\mod_1178197796463_6.doc @ 5699 @ Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants: Les vis et les écrous sont serrés et en bon état. Pos: 14.3 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/*Allgmein*/Sicherheitsprüfung Ketten @ 0\mod_1172661092232_6.doc @ 427 @ Les chaînes sont en bon état, correctement huilées et pas vrillées.
Maintenance Maintenance Pos: 15.2.1 /12-INSTANDSETZUNG/*Allgemein*/01.Allgemein @ 0\mod_1173251926256_6.doc @ 467 @ 10.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Les travaux doivent être effectués par un spécialiste. Les travaux de mise en service et de maintenance doivent être effectués hors charge. Les résultats des contrôles et les mesures prises doivent être conservés par écrit.
Inspection Inspection Pos: 16.2 /13-PRÜFUNG/*Wiederkehrende Prüfung*/01.Wiederkehrende Prüfung @ 0\mod_1175675257580_6.doc @ 3163 @ 11.1 Contrôles périodiques Indépendamment des prescriptions en vigueur dans les différents pays, les appareils de levage doivent être contrôlés au moins une fois par an par un organisme agréé afin de s'assurer de leur bon fonctionnement. Allemagne: Observer les prescriptions de prévention des accidents, en particulier les prescriptions des BGV D6, BGV D8, BGR500 et DIN 15020.
Inspection 11.5 Contrôle - Roue crantée et disques de frein Vmin 58,8 1+ 2 70,56 1,5+ 3 78,4 5 + 10/4 10/2 - 50/10 Pos: 17.1 /14-WARTUNG/*Ü1*/#. Kapitel - Wartung @ 0\mod_1172647693186_6.doc @ 408 @ position correcte et de plus sa fixation assurée par la goupille fendue 5.52.175.00.02.00...
Maintenance Maintenance Pos: 17.2.1.1 /14-WARTUNG/*Kettenzug*/*Lastkette*/01.Lastkette - Schmierung @ 0\mod_1173362815667_6.doc @ 586 @ 12.1 Chaîne de charge L'usure au point de liaison est principalement due à un entretien insuffisant. Pour assurer une lubrification optimale des maillons, la chaîne doit être lubrifiée à intervalles réguliers, en fonction de l'utilisation.
Maintenance Les roulements à cage sont sans entretien En cas d'usure des roulements à cages, il est nécessaire de changer la noix de renvoi compléte. Utilisation Recommandation Intervalle Crochet de charge Stockage FUCHS 0,1 kg 12 mois (Les roulements à Renolit FEP 2 cage sont sans entretien)
Maintenance 12.7 Sécurité de surcharge Appareils selon tableau 1: Enlever le carter volant de manœuvre C Régler le limiteur de couple en tournant l'écrou "A". Augmentation de la capacité - Tourner dans le sens horaire à droite Diminution de la capacité - Tourner dans le sens anti-horaire à...
Disfonctionnements Disfonctionnements Pos: 18.2.1 /15-STÖRUNG/Allgemein/01.Störung @ 0\mod_1173250229044_6.doc @ 458 @ En cas de problèmes, suivre les instructions suivantes: Les disfonctionnements ne peuvent être réparés que par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil contre une éventuelle mise en marche fortuite. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service. Sécuriser le périmètre d'utilisation de l'appareil.
Solutions Solutions Pos: 19.2 /16-ABHILFE/Kettenzug/02.Tabelle - Standard - H mit Überlasts, @ 0\mod_1182415166667_6.doc @ 6365 @ Problèmes constatés Causes Solutions Surcharge Réduire la charge à la charge nominale La charge est coincée Libérer la charge Faire la maintenance et La garniture de frein est usée. changer la garniture de frein.
Mise hors service Mise hors service Pos: 20.2 /---ALLGEMEIN/Hinweise/WARNUNG - Außerbetriebnahe: Schäden vermeiden.. @ 0\mod_1177597023398_6.doc @ 5590 @ AVERTISSEMENT! Il est nécessaire d'observer les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou de blessures lorsque l'appareil est mis hors service: Pos: 20.3 /17-AUßERBETRIEBNAHME/Allgemein/Alle Außerbetriebnahme @ 0\mod_1173431980767_6.doc @ 669 @ Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil: Tout d'abord, sécuriser le secteur en laissant beaucoup d'espace.