steute Ex ZS 75-3G/D Instructions De Montage page 8

Table des Matières

Publicité

Ex ZS 75-3G/D / Ex ZS 75 S-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Русский
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-
пасные атмосферы. Опасность поражения элек-
трическим током! Опасность ожогов! Несоблю-
дение приводит к тяжелым или смертельным
травмам. Подключение и отсоединение от клемм
только специально уполномоченным персоналом.
Подключение и отсоединение от клемм только не
во взрывоопасной окружающей среде.
Аварийные тросовые выключатели для двустороннего приведения
в действие Ex ZS 75 S-3G/D монтировать всегда посередине, чтобы
длина троса с обеих сторон была одинаковой. Для монтажа приме-
нять две натяжные пружины с ограничителем хода типа ZS 73/75 S
Артикул № 1187935. Перед установкой троса удалить красную ПВХ
оболочку в зоне зажима троса! Так как при натяжении троса тро-
совые кауши деформируются, трос после монтажа несколько раз
потянуть с усилием. Затем необходимо дополнительно натянуть
трос DUPLEX-зажимом, рым-болтом либо натяжным замком. Корпус
имеет внутренний контакт для подключения защитного провода мак-
симальным сечением 1,5 мм² и дополнительно один внешний контакт
для подключения защитного провода макс. 4 мм². Обратите внима-
ние на указания норм EN ISO 12100 и EN ISO 14120.
Применение и эксплуатация
- Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-
ческих нагрузок (см. Технические данные).
- Для защиты от короткого замыкания использовать предохраните-
ли номиналом 6 A (gG/gN).
- Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-
ратур окружающей среды (см. шильдик типа
и технические данные).
- Использовать только проверенные и сертифицированные кабель-
ные вводы, которые по меньшей мере отвечают требованиям клас-
са защиты IP67 и подходят для соответствующей взрывозащиты и
указанного диапазона температур.
Очистка
- Во избежание образования электростатического заряда разре-
шается очищать устройство в взрывоопасных зонах только при
помощи влажной салфетки.
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Уход, обслуживание и ремонт
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-
пасные атмосферы. Опасность поражения элек-
трическим током! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым
или смертельным травмам. Поврежденные или
дефектные устройства не ремонтировать, а заме-
нять на новые. Переделки и изменения в устрой-
стве недопустимы.
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверяйте pаспознавание движения.
2. Удаление грязи.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и
контакты подключения.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Замечания
Различные монтажные позиции воз можны. Со еди ни тельные прово-
да долж ны быть подключены в корпусе, ко то рый от вечает требова-
ниям при знан ной защиты от возгорания в со от ветст вии с EN 60079-
0: глaвa 1, если под клю че ние осуществляется во взры во опасной
зоне. Для установки электрооборудования во взрывоопасных обла-
стях действуют требования EN 60079-14. Также следует обратить
внимание на свидетельства о проверке ATEX и содержащиеся в них
особые условия. Описанные здесь продукты были разработаны так,
чтобы в качестве составной части целой установки или машины
взять на себя выполнение функций безопасности. Полная система
безопасности обычно включает в себя датчики, контрольные модули,
инициирующие выключатели и возможности для безопасного разъе-
динения. Для встраивания устройства в общую систему необходимо
сквозное соблюдение определенной анализом риска категории
управления. Для этого необходима проверка на соответствие нормам
EN ISO 13849-2 либо EN 62061.Кроме того в результате последова-
тельного включения в цепь нескольких модулей безопасности и
других ориентированных на безопасность приборов, например по-
следовательное включение датчиков, уровень Performance Level по
EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже
уровня отдельного прибора. Обеспечение корректной общей работы
входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины.
Возможны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не
принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под-
раз умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требова-
ния к гарантии, гарантия или ответственность не могут быть получе-
ны вне основных терминов и условий поставки.
8 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex zs 75 s-3g/d

Table des Matières