Merit Medical ASAP LP Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

3. Retire o cateter de aspiração ASAPLP do tubo de transporte e inspeccione para a detecção de eventuais dobras ou torções.
Retire o estilete-fio do lúmen de troca rápida.
4. Utilize uma seringa RXP de 4 ml enchida com soro fisiológico heparinizado para irrigar o lúmen de troca rápida.
5. Certifique-se de que o estilete de endurecimento está no lugar no lúmen de aspiração e fixado ao respectivo conector Luer.
Irrigue o conjunto da tubagem de extensão com soro fisiológico heparinizado antes de utilizar. Utilizando uma das seringas
VacLok, extraia 5-10 ml de soro fisiológico heparinizado para dentro da seringa. Fixe o conjunto da tubagem de extensão com
torneira de paragem ao conector do cateter, ou ao estilete de endurecimento, no caso de utilização do estilete. Rode a torneira
de paragem para a posição aberta e irrigue com a solução de soro fisiológico heparinizado para retirar todo o ar do sistema.
6. Configuração da seringa VacLok: Para criar e manter vácuo, retire o êmbolo da seringa VacLok para a posição pretendida e
rode o êmbolo no sentido horário para a posição um das alhetas de bloqueio atrás do pino de paragem. Rode o êmbolo no
sentido anti-horário para soltar. (ver fig. A abaixo)
7. Rode a torneira de paragem para a posição fechada depois de o sistema de cateter ser adequadamente irrigado.
8. Verifique se todos os encaixes estão fixos de modo a não entrar ar na linha de extensão ou seringa durante a aspiração. Nesta
ocasião, verifique que o conjunto da tubagem de extensão com torneira de paragem se situa no cateter (torneira de paragem
na posição fechada) com a seringa VacLok fixada. O cateter de aspiração ASAPLP está totalmente preparado e pronto para ser
utilizado.
UTILIZAÇÃO DE DESLIZAMENTO LIVRE
FREE SLIDING USE
LOCKS TO HOLD VACUUM
BLOQUEIOS PARA MANTER O VÁCUO
Figura A
Utilização do cateter de aspiração ASAPLP durante um procedimento de intervenção
1. Proceda à canulação do vaso com o fio-guia e o cateter guia adequados com a VHR fixada. Irrigue o cateter guia e a VHR
utilizando a técnica padrão.
OBSERVAÇÃO: O cateter guia deve ter um D. I. mínimo ≥ 0,066" (1,68 mm) ou superior para aceitar o movimento livre do
cateter de aspiração ASAPLP.
2. Carregue o lúmen de troca rápida do cateter de aspiração ASAPLP no fio-guia. Faça avançar o cateter no fio-guia até o fio
sair pela abertura no lúmen de troca rápida.
3. Confirme que a torneira de paragem/conjunto de tubagem/VacLok foram ligados ao cateter antes da colocação através do
cateter guia.
4. Abra o parafuso da VHR e introduza o conjunto do cateter, tendo o cuidado de manter o fio-guia na ranhura do lúmen de
troca rápida do cateter. Aperte a válvula do anel de vedação em O à volta do cateter, o suficiente para impedir o retrofluxo, mas
não de tal forma apertada que iniba o movimento do cateter.
5. Continue a fazer avançar o conjunto do cateter de aspiração ASAPLP através do cateter guia, sob fluoroscopia, e continue
a fazer avançar o cateter sobre o fio-guia para o local vascular seleccionado. O cateter de aspiração ASAPLP conta com três
marcas de posicionamento impressas não-radiopacas indicando 90 cm, 100 cm e 110 cm a partir da ponta do cateter. Posicione
o marcador da ponta distal numa posição proximal relativamente ao local pretendido. Pare o avanço do cateter de aspiração
ASAPLP se detectar alguma resistência.
Advertência: Nunca faça avançar nem retire um dispositivo intravascular contra resistência até a
causa da resistência ser determinada por fluoroscopia. O movimento do cateter ou do fio-guia contra resistência pode ter como
resultado danos no cateter ou perfuração do vaso.
6. Depois de confirmar por via fluoroscópica a posição do cateter de aspiração ASAPLP, retire a torneira de paragem, a
tubagem de extensão e o conjunto VacLok do estilete de endurecimento, retire o estilete de endurecimento e fixe novamente
a torneira de paragem (na posição fechada), o sistema da tubagem de extensão e o conjunto da seringa VacLok.
7. Reaplique pressão de vácuo negativa na seringa VacLok e no sistema de cateter de aspiração.
8. Abra a torneira de paragem para iniciar a aspiração. Faça avançar lentamente o cateter de aspiração ASAPLP distalmente,
para longe do cateter guia. O sangue irá entrar na seringa VacLok até todo o vácuo desaparecer.
Advertência: Caso a aspiração não comece a encher a seringa no espaço de 5 segundos, retire o cateter sem libertar o vácuo.
Fora do doente, irrigue o lúmen de extracção ou utilize um novo cateter. Repita os passos 2-8.
Advertência: No caso de paragem ou restrição do fluxo de aspiração para o interior da seringa, NÃO tente irrigar o lúmen de
extracção enquanto o cateter ainda se encontrar no interior da vasculatura do doente. Possibilidade de ocorrência de trombos
intravasculares, reacção tromboembólica e/ou lesão grave ou morte. Retire o cateter e, fora do doente, irrigue o lúmen de
extracção ou utilize um novo cateter. Repita os passos 2-8.
OBSERVAÇÃO: Caso observe ar no interior da seringa durante extracção, é possível que exista uma fuga no sistema. Rode a
torneira de paragem para a posição fechada, aperte todas as ligações Luer, retire todo o ar da seringa e repita a extracção. Se
continuar a observar ar, retire o cateter, obtenha um novo cateter e repita o procedimento.
9. Depois de terminar o processo de aspiração, rode a torneira de paragem para a posição fechada e retire o cateter de
aspiração ASAPLP, ou fixe uma segunda seringa e repita a aspiração.
10. Retire o cateter de aspiração ASAPLP. Se necessário, solte a válvula de hemostase rotativa para permitir a remoção fácil do
cateter.
11. O sangue e os trombos extraídos para o interior da seringa podem ser filtrados para uma análise de laboratório subsequente
utilizando o cesto de filtro MicroStop 70 mícron.
Utilização da bacia MicroStop e cestos de filtro
a. Humedeça a malha do cesto de filtro com soro fisiológico heparinizado para permitir o fluxo de líquido.
b. Coloque o cesto de filtro na bacia de recolha de líquido MicroStop.
c. Com cuidado, dispense o sangue extraído para o interior do cesto de filtro (o sangue passa pelo cesto de filtro e é recolhido
na MicroStop) e filtre o sangue extraído através do cesto de filtro.
Quaisquer embolos e/ou trombos frescos e moles (com mais de 70 mícron) que tenham sido aspirados devem permanecer
no cesto de filtro.
d. Se necessário, utilize o segundo cesto de filtro incluído no conjunto para continuar a filtrar sangue.
e. Localize a tampa para a bacia de resíduos MicroStop (sob a bacia MicroStop no tabuleiro do conjunto).
f. Coloque a tampa na bacia de resíduos MicroStop até a tampa encaixar no lugar.
g. Elimine a bacia de resíduos fechada de acordo com as directrizes designadas para a eliminação de resíduos humanos
contaminados
SÍMBOLO
Número de catálogo
Número de lote
Atenção
Consulte as instruções de utilização. Para obter uma cópia eletrónica, faça a leitura
do Código QR ou aceda a www.merit.com/ifu e introduza a ID de IFU. Para obter
uma cópia impressa, contacte o serviço de Serviço de Apoio ao Cliente.
Esterilizado com óxido de etileno
Não utilize caso a embalagem esteja danificada.
Utilização única
Validade
Não reesterilizar
Apirogénico
Manter afastado da luz solar
Sistema de barreira estéril individual com embalagem protetora no interior
Fabricante
Representante autorizado na Comunidade Europeia
Dispositivo médico
Data de fabrico
Compatível com cateteres-guia de 6F
Cateter de 5,2F
Manufacturer:
Merit Medical Systems, Inc.
1600 West Merit Parkway, South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A.
Customer Service 1-800-356-3748
DESIGNAÇÃO
www.merit.com
400976018MLP_001 ID 20201015

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières