Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE KERAMISCHE KOOKPLAAT PLAQUE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE KERAMIKKOCHFELD CERAMIC HOB EKP358RVS EKP358WIT...
Page 2
Handleiding NL 3 - NL 14 Mode d’emploi FR 3 - FR 14 Bedienungsanleitung DE 3 – DE 14 Instructions for use EN 3 - EN 14 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Verwendete Symbole - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wichtiger Hinweis - Important information Tip - Conseil - Tipp NL 2...
UW KERAMISCHE KOOKPLAAT Inleiding Deze keramische kookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De kookplaat is voorzien van Highlight elementen. Dit zijn zeer snel opwarmende stralingselementen die een hoog rendement hebben, wat zeer gunstig is voor de aankooktijd. Bovendien hebben deze elementen een zeer goede warmteverdeling.
GEBRUIK Lees de separate veiligheidsvoorschriften voordat u het toestel in gebruik neemt! Bediening van de kookzones U bedient de kookplaten met de knoppen op het bedieningspaneel. De kookstanden zijn aangegeven van 1 tot 6. Stand 1 is de laagste kookstand en stand 6 de hoogste. In de 0 stand is het element uitgeschakeld.
Page 7
GEBRUIK Wees voorzichtig met dunne plaatstaal geëmailleerde pannen: • op een hoge stand kan het emaille er afspringen wanneer de pan te droog is; • door het hoge vermogen kan de panbodem gemakkelijk kromtrekken. Let op • Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone. Hiermee voorkomt u dat voedselresten op de gloeiend hete kookzone terechtkomen.
KOKEN Gezond koken Rookpunt van verschillende oliesoorten Om gezond te bakken, adviseert Etna om de oliesoort af te stemmen op de baktemperatuur. Elke oliesoort heeft een ander rookpunt waarbij giftige gassen vrijkomen. In onderstaande tabel ziet u de rookpunten van verschillende oliesoorten.
KOKEN Kookstanden Het onderstaande overzicht is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat de instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht en de pan. Gebruik stand 6 voor: • Aan de kook brengen van alle gerechten. Slinken van bladgroenten. Aanbraden van vlees.
ONDERHOUD Reinigen Dagelijkse reiniging • Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild reinigings- middel en een vochtige doek gebruiken. • Nadrogen met keukenpapier of een droge doek. • Speciale reinigingsmiddelen voor keramische kookplaten hebben als voordeel dat er een dun laagje achterblijft op de glasplaat zodat overgekookt voedsel en kalk minder gemakkelijk inbranden en de kookplaat de volgende keer dus eenvoudiger schoon te maken is.
STORINGEN Algemeen Indien u een barstje of scheurtje (hoe klein ook) op de glasplaat ziet, schakel dan de kookplaat onmiddellijk uit, neem direct de stekker van de kookplaat uit het stopcontact, verbreek de (automatische) zekering(en) in de meterkast of zet de schakelaar in de meterkast op nul bij een vaste aansluiting.
Bij verkeerde aansluiting kunnen de elementen doorbranden. Dit valt niet onder de garantie. Indien de voedingskabel is beschadigd, dient deze door een erkend installateur of de Etna service dienst vervangen te worden. L L N N 1 2 3 4...
INSTALLATIE Technische gegevens Deze toestellen voldoen aan alle relevante CE richtlijnen. Type kookplaat EKP358 Aansluiting 230V - 50Hz Max. vermogen kookzones Linksvoor 1,7 kW Linksachter 1,2 kW Rechtsachter 1,7 kW Rechtsvoor 1,2 kW Totale aansluitwaarde 5,8 kW Maten (mm) Toestel lengte x breedte x hoogte 52 x 60 x 6,5 cm NL 13...
MILIEU ASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
Page 15
SOMMAIRE Votre plaque de cuisson vitrocéramique Introduction Commande Utilisation Réglage des zones de cuisson Témoin lumineux Voyant de chaleur résiduelle Casseroles Cuisson Cuisson saine Réglages de la cuisson Entretien Nettoyage Problèmes Généralités Tableau de dépannage Installation Mise en place Branchement électrique Détails techniques Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage...
VOTRE PLAQUE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Elle est équipée d'éléments chauffants très performants. Il s’agit d’éléments radiants qui chauffent très rapidement et très efficacement, ce qui est un avantage majeur notamment en ce qui concerne le temps de chauffage.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE Commande Zone de cuisson Ø 145 1,2 kW Zone de cuisson Ø 180 1,7 kW Zone de cuisson Ø 180 1,7 kW Zone de cuisson Ø 145 1,2 kW Boutons de commande Voyant de chaleur résiduelle Voyant marche/arrêt FR 5...
UTILISATION Veuillez lire les instructions de sécurité fournies séparément avant d'utiliser l'appareil ! Réglage des zones de cuisson Les zones de cuisson sont réglées au moyen de boutons disposés sur le panneau de commande de la plaque de cuisson. Les degrés de chaleur sont indiqués de 1 à...
Page 19
UTILISATION Soyez prudent avec les casseroles en acier émaillé : • l’émail peut s’écailler (se détacher de l’acier) si la zone de cuisson est réglée sur une position élevée alors que la casserole est (trop) sèche ; • le fond de la casserole peut se déformer en raison, par exemple, d’une surchauffe ou d'un réglage trop puissant.
Cuisson saine Point de fumée des différents types d'huile Afin que la friture de vos aliments soit aussi saine que possible, Etna recommande de choisir le type d'huile en fonction de la température de friture. Chaque huile a un point de fumée qui est la température à...
CUISSON Réglages de la cuisson Les réglages dépendent de la quantité et de la composition du contenu de la casserole. Le tableau ci-dessus est donc uniquement fourni à titre indicatif. Utilisez le réglage 6 pour : • Porter à ébullition des aliments et des liquides. Réduire des légumes à...
ENTRETIEN Nettoyage Nettoyage quotidien • Pour le nettoyage quotidien, le mieux est d’utiliser un chiffon humide et un produit d’entretien doux. • Séchez avec du papier absorbant ou un chiffon sec. • Les produits de nettoyage spéciaux pour plaques vitrocéramiques ont l’avantage de laisser une fine pellicule sur la surface du verre qui évite que les aliments qui ont débordés et le tartre ne se carbonisent facilement, ce qui facilite le prochain nettoyage de la...
PROBLÈMES Généralités Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), éteignez immédiatement la plaque de cuisson, débranchez la plaque, désactivez le(s) fusible(s) automatique(s) au niveau du compteur électrique ou, si l'appareil est raccordé de façon permanente, réglez le commutateur du câble d'alimentation électrique sur zéro.
Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie. Si le câble d'alimentation est endommagé, il devra impérativement être remplacé par un technicien SAV qualifié ou par le SAV d'Etna. L L N N 1 2 3 4...
INSTALLATION Détails techniques Cet appareil est en conformité avec toutes les directives CE applicables. Modèle EKP358 Branchement 230 V - 50 Hz Capacité maximale des zones de cuisson Avant gauche 1,7 kW Arrière gauche 1,2 kW Arrière droit 1,7 kW Avant droit 1,2 kW Charge totale raccordée 5,8 kW Dimensions (mm) Largeur x profondeur x hauteur de...
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l'issue de son cycle de service. Pour toute information à ce sujet, consultez l'administration compétente de votre pays.
Page 27
INHALT Ihr Glaskeramik-Kochfeld Einführung Steuerung Verwendung Einstellung der Kochzonen Kontrolllampe Restwärmeanzeige Kochgeschirr Garen Gesund kochen Leistungsstufen Pflege Reinigung Störungen Allgemeines Störungstabelle Installation Positionierung Elektroanschluss Technische Daten Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung DE 3...
IHR GLASKERAMIK-KOCHFELD Einführung Dieses Kochfeld wurde für echte Koch-Fans entwickelt! Das Kochfeld ist mit „Highlight“-Elementen ausgestattet. Dabei handelt es sich um sehr schnell aufheizende Strahlungselemente mit einer sehr hohen Effizienz. Außerdem erfolgt bei diesen Elementen eine sehr gleichmäßige Wärmeverteilung. Der großzügige Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen sehr bequem.
VERWENDUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Einstellung der Kochzonen Die Steuerung der Kochzonen erfolgt mit Drehschaltern an der Bedienleiste des Kochfelds. Einstellbar sind die Kochstufen 1 bis 6. Auf Position 0 ist das jeweilige Element ausgeschaltet. Es können auch Zwischeneinstellungen ausgewählt werden.
Page 31
VERWENDUNG Vorsicht bei dünnem, emailliertem Kochgeschirr: • Auf einer höheren Kochstufe kann das Email abspringen, wenn der Topf zu trocken ist • bei überhöhter Heizleistung kann sich der Topfboden verformen Achtung • Benutzen Sie keine Kochtöpfe, die einen kleineren Durchmesser haben als die Kochzone.
GAREN Gesund kochen Rauchpunkte verschiedener Ölsorten Für ein gesundes Braten empfiehlt Etna, die Ölsorte auf die Brattemperatur abzustimmen. Jede Ölsorte hat ihren eigenen Rauchpunkt, bei dem giftige Gase freigesetzt werden. In der folgenden Tabelle sind die Rauchpunkte verschiedener Ölsorten angegeben.
GAREN Leistungsstufen Die Einstellungen richten sich nach dem Inhalt und der Zusammensetzung des Topfes. Folgende Tabelle dient deshalb nur als Richtlinie. Leistungsstufe 6 verwenden für: • Um beliebige Speisen und Flüssigkeiten zum Kochen zu bringen. Um Blattgemüse zu blanchieren. Zum Anbraten von Fleisch. Zum Braten von Steaks, Fisch und Kartoffeln.
PFLEGE Reinigung Tägliche Reinigung • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. • Trocknen Sie das Kochfeld mit Küchenpapier oder einem trockenen Geschirrtuch. • Spezialreiniger für Keramikkochfelder haben den Vorteil, dass sie einen dünnen Film auf der Glaskeramikplatte hinterlassen, so dass übergekochte Speisen und Kalk weniger leicht in die Kochzone einbrennen und diese beim nächsten Mal leichter gereinigt werden kann.
STÖRUNGEN Allgemeines Wenn Sie Risse in der Glasoberfläche feststellen (auch geringfügige), schalten Sie das Kochfeld sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung. Schalten Sie die Sicherungen im Sicherungskasten aus oder schalten Sie (bei einem festen Anschluss) den Netzschalter auf „0“.
Wird ein anderer Anschluss benötigt, darf das Gerät nur von einem Elektriker angeschlossen werden. Bei fehlerhaftem Anschließen können die Heizplatten ausbrennen. Diese Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Eine beschädigte Zuleitung muss vom Etna-Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden. L L N N 1 2 3 4...
UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss es vorschriftsgemäß entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
Page 39
CONTENTS Your ceramic hob Introduction Control Setting the cooking zones Control light Residual-heat indicator Pans Cooking Healthy cooking Cooking settings Maintenance Cleaning Faults General Troubleshooting table Installation Positioning Electrical connection Technical details Environmental aspects Disposal of packaging and appliance EN 3...
YOUR CERAMIC HOB Introduction This hob has been designed for the real lover of cooking. The hob is equipped with ‘Highlight’ elements. These are very rapid-heating, radiant elements with a high efficiency, which is very favourable for heating-up times. What’s more, these elements also have very good heat distribution.
YOUR CERAMIC HOB Control Cooking zone Ø 145 1,2 kW Cooking zone Ø 180 1,7 kW Cooking zone Ø 180 1,7 kW Cooking zone Ø 145 1,2 kW Control knobs Residual heat indicator On-off indication EN 5...
Read the separate safety instructions before using the device! Setting of the cooking zones The cooking zones are controlled by knobs mounted on the control panel of the cooker. The heating degrees are marked from 1 to 6, whereby position 1 is the lowest and position 6 respectively the highest setting.
Page 43
Be careful with enamelled sheet-steel pans: • the enamel may chip (the enamel comes loose from the steel), if you switch the hob on at a high setting when the pan is (too) dry; • the base of the pan may warp - due to, for example, overheating or the use of too high a power level.
Healthy cooking Burning point of different types of oil To ensure your food is fried as healthily as possible, Etna recommends choosing the type of oil according to the frying temperature. Each oil has a different burning point at which toxic gasses are released. The below table shows the burning points for various types of oil.
COOKING Cooking settings Because the settings depend on the quantity and composition of the contents of the pan, the table below is intended as a guideline only. Use setting 6 to: • Bringing all foods and liquids to the boil. Reducing leaf vegetables. Sealing meats.
MAINTENANCE Cleaning Daily cleaning • Best for daily cleaning is a damp cloth with a mild cleaning agent. • Dry with kitchen paper or a dry teacloth. • Special cleaning agents for ceramic hobs have the advantage that a thin film remains on the glass surface so that over-cooked food and lime scale are less likely to get burnt into the hob, making it easier to clean the next time.
FAULTS General If you notice a crack in the glass top (however small), switch the hob off immediately, unplug the hob, turn off the (automatic) fuse switch(es) in the meter cupboard or, in the event of a permanent connection, set the switch in the power supply lead to zero.) Contact the service department.
This is not covered by the guarantee. If the connection cable is damaged, it should be replaced by a qualified service engineer or by the Etna service department. L L N N 1 2 3 4...
INSTALLATION Technical details This appliance complies with all relevant CE directives. Hob type EKP358 Connection 230V - 50Hz Max. capacity cooking zones Front left 1.7 kW Rear left 1.2 kW Rear right 1.7 kW Front right 1.2 kW Total connected load 5.8 kW Dimensions (mm) Appliance width x depth x heights...
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: •...