Page 1
645D_FRE.book Page i Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Appareil photo moyen format numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Des charges statiques de HOYA CORPORATION. ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager de HOYA CORPORATION.
Page 3
645D_FRE.book Page iii Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé...
Page 4
645D_FRE.book Page iv Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM...
APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception...
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée de calibre minimal AWG 18, munis à...
645D_FRE.book Page 3 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 : À propos de la batterie et du chargeur N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET. NE L’INCINÉREZ PAS. • Les performances de la batterie peuvent diminuer NE LA DÉMONTEZ PAS.
Le stockage de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. à des températures ou des taux d’humidité élevés peut Nous vous remercions de votre collaboration.
645D_FRE.book Page 5 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Manuels fournis Cet appareil est accompagné de deux manuels : le « Mode d’emploi » (ce livret) et le « Guide de référence des menus » à utiliser au besoin. Mode d’emploi Le «...
645D_FRE.book Page 6 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Table des matières Réglages initiaux............34 Sélection de la langue .............34 du mode d’emploi Réglage de la date ............35 Formatage d’une carte mémoire SD .......36 Réglage dioptrique............37 Fixation de l’œilleton large ..........37 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ..........
Page 11
Utilisation du logiciel fourni.......... 88 Réglage des fonctions de lecture......... 68 Installation du logiciel ............88 L’écran PENTAX Digital Camera Utility 4......89 Palette du mode lecture..........68 Afficher le menu Aide ............91 Afficher une seule image ..........69 Supprimer des images une par une........
645D_FRE.book Page 10 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Vérification du contenu du coffret Les accessoires suivants sont fournis avec le h. Vérifiez que tous les accessoires sont présents avant d’utiliser votre appareil photo. Cache du sabot F Cache de prise synchro 2P Œilleton standard Œilleton large 645 (monté...
645D_FRE.book Page 11 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Noms et fonctions des éléments Sabot Attache de la courroie Contacts d’information de l’objectif Trappe de protection du logement de la carte Repère de monture de l’objectif Prise synchro X Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande Écrou de trépied Miroir...
645D_FRE.book Page 12 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 3 Bouton m (Correction IL) Boutons, molettes et leviers Tournez la molette S tout en pressant ce bouton pour définir la valeur de correction d’exposition (p.51) Pressez pour augmenter le grossissement dans une vue agrandie au cours de la lecture.
Page 17
645D_FRE.book Page 13 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM c Sélecteur de mode m Bouton I (Éclairage) Permet de permuter entre les modes d’exposition. (p.51) Éclaire l’écran LCD. (p.23) n Bouton L d Molette collimateur Définit le collimateur AF. (p.47) Verrouille l’exposition.
645D_FRE.book Page 14 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Témoins d’affichage v Bouton 4 Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou un menu est affiché, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné. Lorsque la molette de collimateur AF est réglée sur j Écran (Sélectionner), utilisez ce bouton pour ramener le collimateur AF au centre.
645D_FRE.book Page 15 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 1 Mode exposition (p.50) Réglage de l’heure monde Mode exposition(p.50) Calibrage précis de balance des blancs (p.54) 2 Guide de fonctionnement Date et heures actuelles Verrouillage exposition (p.52) (p.37) Correction IL (p.51) Miroir levé...
645D_FRE.book Page 16 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Écran de réglage des paramètres Appuyez sur le bouton M pour afficher l’écran de réglage Position verticale des paramètres. Si l’appareil est tourné en position verticale Ajustement ISO AUTO avec le chronomètre de mesure de Marche Ajustement ISO AUTO l’exposition activé, l’écran de contrôle LCD...
645D_FRE.book Page 17 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Affichage niveau électronique Mode lecture Appuyez sur le bouton u alors que l’écran de contrôle LCD est affiché pour afficher le niveau électronique. Une échelle L’appareil change le type d’affichage des informations graduée indiquant l’inclinaison horizontale de l’appareil lorsque vous appuyez sur le bouton M pendant la lecture apparaît en bas de l’écran et une échelle graduée indiquant...
Page 22
645D_FRE.book Page 18 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Aide-Mémoire Memo • Appuyez sur le bouton u, le bouton w ou le bouton x pour passer de Cartes mémoire SD à lecture. • Les informations d’abord affichées pendant la lecture sont les mêmes que celles de la dernière lecture de la session précédente.
Page 23
645D_FRE.book Page 19 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Affichage détaillé des informations Information rotation Calibrage précis de balance Utilisez les touches 23 pour passer d’une page à l’autre. des blancs Image capturée Format fichier images SD1/ Mode exposition Page 1 Pixels enregistrés JPEG/ Mode centre Qualité...
645D_FRE.book Page 20 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Affichage histogramme Viseur et écran LCD Un histogramme de la luminosité et un histogramme RVB peuvent être affichés au cours de la lecture de l’image. Utilisez les touches 23 pour passer de l’affichage Viseur d’un histogramme à...
645D_FRE.book Page 21 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM ISO/ISO AUTO Compensation de l’exposition Barre IL du flash (p.63) Apparaît lorsque la sensibilité Indique la différence entre les valeurs appropriée et actuelle est affichée. Format de fichier (p.44) d’exposition lorsque le mode exposition est réglé sur a ou M. Sensibilité...
Page 26
645D_FRE.book Page 22 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM De niveau (à 0°) Inclinaison de 5° vers la gauche Maintenu verticalement et incliné de 3° vers la droite...
645D_FRE.book Page 23 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Écran LCD Capacité de stockage des images restante/Mode de connexion USB p.R27)/Nettoyage du capteur p.R31) Pc-S: mode MSC Pc-P: mode PTP Cln: Pendant le nettoyage INT. du capteur Memo 17 18 19 •...
645D_FRE.book Page 25 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Préparation de l’appareil Fixation de la courroie ..........26 Fixation de l’objectif ............ 26 Utilisation de la batterie ..........30 Insertion/extraction de la carte mémoire SD .... 33 Alimentation ..............35 Réglages initiaux ............
645D_FRE.book Page 26 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Fixation de la courroie Fixation de l’objectif Passez l’extrémité Assurez-vous que l’appareil est hors tension. de la courroie par l’attache Enlevez le bouchon triangulaire. de monture du boîtier (1) et le bouchon de monture de l’objectif (2).
Page 31
645D_FRE.book Page 27 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si vous utilisez l’objectif D FA645 (pour appareils numériques), toutes les fonctions du h sont disponibles. Les autres objectifs pour appareils photo PENTAX peuvent également être utilisés, en sachant toutefois que les restrictions suivantes s’appliquent. (z : disponible # : limité × : indisponible)
LS de vitesse d’obturation est réglée sur LS et la molette d L’objectif du PENTAX 645LS est équipé d’un obturateur qui est réglée sur la position « UP ». permet des prises de vues synchronisées à haute vitesse.
645D_FRE.book Page 30 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Utilisation de la batterie Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur. Le témoin s’allume pendant la charge et s’éteint lorsque la batterie Utilisez exclusivement une batterie lithium-ion LI90 est complètement chargée.
645D_FRE.book Page 31 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Ouvrez la trappe Témoin de niveau de la batterie de protection du logement Vérifiez la durée de vie restante de la batterie au moyen du de la batterie. témoin de niveau sur l’écran de contrôle LCD ou l’écran LCD. Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le Écran de contrôle...
645D_FRE.book Page 32 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Utiliser l’adaptateur secteur Aide-Mémoire Memo (en option) • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Vérifiez que toutes les bornes sont bien raccordées. La carte Il est recommandé...
645D_FRE.book Page 33 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Insertion/extraction Introduisez la carte à fond dans le logement SD1 ou de la carte mémoire SD SD2 avec son étiquette face à l’écran. Cet appareil peut utiliser jusqu’à deux cartes mémoire SD ou Insérez la ou les cartes mémoire SD SDHC (désignées indifféremment par «...
645D_FRE.book Page 34 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • Les données sauvegardées peuvent être endommagées Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires • La carte mémoire SD est dotée Commutateur sur un ordinateur.
645D_FRE.book Page 35 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Alimentation Placez l’interrupteur principal sur [Marche]. L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. Aide-Mémoire Memo • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
645D_FRE.book Page 36 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglages initiaux Utilisez les touches 45 Ville résidence pour choisir la ville résidence . Sélection de la langue Paris Heure d'été Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois MENU Annuler après son achat, la fenêtre [Language/u] s’affiche sur l’écran.
645D_FRE.book Page 37 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglez l’heure en procédant de la même manière. Aide-Mémoire Memo • Il vous est possible de choisir parmi 75 villes pour la ville résidence Si vous sélectionnez [12 h] à l’étape 2, l’appareil passe et la destination.
645D_FRE.book Page 38 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Formatage d’une carte mémoire SD Appuyez sur touche 2 pour Formater sélectionner [Formater] et Toutes les données sauve- Une carte mémoire SD doit être formatée avec cet appareil appuyez sur le bouton 4. gardées sur la carte SD1 seront supprimées avant de l’utiliser.
645D_FRE.book Page 39 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage dioptrique Testez votre appareil Vous pouvez effectuer le réglage dioptrique entre environ –3,5 Prise de vue –1 et +2,0 m Prenez quelques photos à titre d’essai pour vous familiariser Tournez la bague de réglage avec votre appareil.
• Reportez-vous à « Fonctions de lecture et de traitement » (p.69) pour plus de détails concernant les fonctions de lecture. • Utilisez le logiciel « PENTAX Digital Camera Utility 4 » fourni pour procéder à la lecture des images à l’aide d’un ordinateur.
645D_FRE.book Page 41 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Utilisez les touches 45 Utilisez les touches 2345 Mode Flash Ajustement ISO AUTO pour sélectionner un mode pour sélectionner l’élément Flash forcé Marche flash. dont vous souhaitez AUTO modifier le réglage. RAW+ Vous ne pouvez pas sélectionner un JPEG...
645D_FRE.book Page 42 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Utilisation des menus Utilisez les touches 23 pour sélectionner Correction objectif Ligne de programme Cette section décrit comment utiliser les menus: [A Mode pr. un élément et appuyez Bracketing avancé de vue], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.]. Prise de vue HDR Arrêt sur la touche 5.
645D_FRE.book Page 43 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Fonctions de prise de vue Définition du format de fichier et des données Méthode de sauvegarde ...... 44 Mise au point ............... 46 Réglage de l’exposition ..........48 Réglage de la balance des blancs ......53 Mode de déclenchement ..........
SD1. Après la prise de vue, utilisez un logiciel de développement JPEG DÉSACTIVÉ Le logement SD2 n’est pas utilisé. RAW (p.77) ou l’utilitaire « PENTAX Digital Camera Utility 4 » fourni pour le développement des photos au format RAW (p.90).
645D_FRE.book Page 45 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Aide-Mémoire Aide-Mémoire Memo Memo • Un seul logement peut être configuré en [RÉSERVE] ou [OFF]. • Vous pouvez vérifier l’état de sauvegarde des données pour chaque logement sur l’écran de contrôle LCD (p.15), l’écran LCD •...
645D_FRE.book Page 46 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Mise au point Tournez la molette R tout en appuyant sur le bouton w/x. Sélection du mode de mise au point Le réglage change dans l’ordre suivant : LC (réglage par défaut), Sélectionnez [AF] ou [MF] LD, LE, MC, MD, ME, SC, SD, SE.
645D_FRE.book Page 47 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Tournez la molette Verrouille la mise au point à la position où de collimateur AF. Autofocus/Mode unique le sujet est dans la zone de mise au point. Ajuste continuellement la mise au point Le point AF sélectionné...
645D_FRE.book Page 48 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage de l’exposition • Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, le changement du point AF (à l’étape 2) est annulé : • L’interrupteur général est placé en position d’arrêt • La molette de collimateur AF est tournée Sélection du mode de mesure •...
645D_FRE.book Page 49 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Aide-Mémoire Réglage de la sensibilité Memo • Vous pouvez choisir de lier l’exposition et le point AF dans la zone Vous pouvez définir la sensibilité sur [AUTO] (réglage par de mise au point au cours de la mesure multizones. Pour cela, utilisez [6.
645D_FRE.book Page 50 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Changement du mode d’exposition Les modes d’exposition suivants sont disponibles : (z : disponible × : indisponible) Changer Changer Changer Mode exposition Fonction Correction IL la vitesse la valeur la sensibilité d’obturation d’ouverture Règle automatiquement la vitesse d’obturation et la...
645D_FRE.book Page 51 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Tournez la molette Correction IL Bouton de verrouillage de la molette de sélection de sélection de mode tout de mode Vous pouvez régler la correction d’exposition de –5 à +5 (IL). en appuyant sur le bouton de verrouillage de la molette Tournez la molette S tout...
645D_FRE.book Page 52 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • L’objectif avec une position d’ouverture s est réglé Verrouillage AE sur la position s ou amené à une autre position • Lors de l’utilisation d’un objectif à zoom dont la valeur d’ouverture Le verrouillage AE est une fonction qui verrouille l’exposition dépend de la distance focale, la vitesse d’obturation change avant de prendre la photo.
645D_FRE.book Page 53 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage de la balance Appuyez sur le bouton n. des blancs L’écran [Balance des blancs] apparaît. Les réglages suivants sont disponibles : Température Réglages de couleur F Auto (valeur par défaut) Environ 4 000 à...
645D_FRE.book Page 54 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Pour le réglage précis de Réglage de balance manuelle Ombre la balance des blancs, des blancs appuyez sur la touche 5. A A A Sept niveaux (225 motifs) sont ±0 Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois réglages manuels disponibles sur les axes V-M et B-A.
645D_FRE.book Page 55 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Aide-Mémoire Réglage de la température Memo de couleur • L’unité par défaut de la température de couleur est le [Kelvin]. Vous pouvez la changer en [Mired] dans [22. Paliers T couleur] dans le menu [A4].
645D_FRE.book Page 56 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Mode de déclenchement Sauvegarde du réglage de balance des blancs d’une image capturée Il existe quatre différents modes de déclenchement : prise de vue vue par vue, prise de vue en rafale, Vous pouvez copier le réglage de balance des blancs d’une image capturée avec cet appareil et l’enregistrer retardateur et télécommande.
645D_FRE.book Page 57 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Prise de vue en rafale Pressez le déclencheur à fond. Si g est sélectionné, le témoin de retardateur sur la face avant La prise de vue en rafale vous permet de prendre des photos de l’appareil se met à...
645D_FRE.book Page 58 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Prise de vue par intervallométrie P.de vue miroir verrouillé En spécifiant l’heure et l’intervalle de prise de vue, vous pouvez Cette fonction relève le miroir. Vous pouvez l’utiliser saisir jusqu’à 999 images avec l’intervallomètre. avec un autre mode de déclenchement.
Page 63
645D_FRE.book Page 59 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Attention Caution • En tournant la molette de sélection du mode ou réglant la bague d’ouverture de l’objectif alors que le miroir est levé, ce dernier sera abaissé. • La prévisualisation n’est pas disponible lorsque le miroir est levé. •...
645D_FRE.book Page 60 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Bracketing auto Tournez la molette S tout en appuyant sur le bouton ] et définissez la valeur de correction. Appuyez en même temps sur le bouton | et sur le bouton ] Bracketing d’exposition pour revenir à...
645D_FRE.book Page 61 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • Vous pouvez utiliser le bracketing d’exposition conjointement avec le bracketing avancé. Lorsque ce dernier est réglé sur 3 clichés, un total de 9 images est sauvegardé. Attention Caution • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé...
645D_FRE.book Page 62 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Mode flash Attention Caution • N’utilisez pas de flash externe à haute tension ou d’intensité élevée. Ce type de flash peut entraîner un dysfonctionnement Montage d’un flash de l’appareil. • Un flash avec polarité inverse (le centre du sabot du flash ou la fiche synchro comporte un symbole négatif) ne peut pas être Enlevez le cache du sabot utilisé, ce qui risquerait d’endommager l’appareil ou le flash.
645D_FRE.book Page 63 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Appuyez sur le bouton E. L’écran [Mode Flash] s’affiche. Utilisez les touches 45 Mode Flash pour sélectionner un mode Flash forcé flash. MENU Annuler Utilisez la molette S pour ajuster la valeur de correction du flash .
645D_FRE.book Page 64 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Tableau de compatibilité des flashs Les fonctions suivantes sont disponibles lors de l’utilisation de h avec les flashes PENTAX : (z : disponible × : indisponible) Flash AF400T AF200S AF540FGZ AF500FTZ...
645D_FRE.book Page 65 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Prévisualisation Prévisualisation numérique Paramétrez [Prévisu. numérique] dans le menu Il existe deux modes de prévisualisation : prévisualisation optique (réglage par défaut) à l’aide du viseur et [A3]. prévisualisation numérique à l’aide de l’écran. Reportez-vous au «...
645D_FRE.book Page 66 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Personnaliser image Appuyez sur le bouton y. L’écran de réglage [Personnaliser image] s’affiche. Vous pouvez définir le ton de finition de l’image avant la prise de vue. Vous avez le choix parmi les huit modes suivants : lumineux naturel (réglage par défaut), portrait, paysage, éclatant, estompé, diapositive et monochrome.
Page 71
645D_FRE.book Page 67 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Appuyez sur le bouton 4. L’appareil passe en mode d’enregistrement. Aide-Mémoire Memo • Les paramètres de personnalisation de l’image d’une image JPEG peuvent également être ajustés après la prise de vue. Immédiatement après la prise de vue, appuyez sur le bouton y et modifiez le réglage puis appuyez sur le bouton L et sélectionnez [Enregistrer sous].
645D_FRE.book Page 69 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Fonctions de lecture et de traitement Réglage des fonctions de lecture ......70 Afficher une seule image ..........71 Affichage d’images multiples ........72 Développement d’images RAW ......... 77 Protection des images ..........79 Rotation d’images ............
645D_FRE.book Page 70 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage des fonctions Palette du mode lecture de lecture Paramètre Fonction Page s Rotation d’image Oriente les images. p.79 Réalisez les réglages liés à la lecture des images Modifie le ton de couleur des images, D Filtre numérique p.81 dans la palette du mode lecture ou le menu Q.
645D_FRE.book Page 71 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Afficher une seule image Lecture zoom Les images peuvent être agrandies jusqu’à 3 200 % Supprimer des images une par une en mode lecture. Sélectionnez l’image à agrandir et tournez Attention Caution la molette S vers la droite (y).
645D_FRE.book Page 72 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Affichage • Le réglage par défaut pour l’agrandissement initial est [×1.2] (120%). Vous pouvez définir l’agrandissement avec [Mode d’images multiples d’affichage en lecture] dans le menu [Q1]. p.R24) • Le plein affichage des images verticales s’effectue aux trois quarts de la taille des images horizontales, par conséquent;...
645D_FRE.book Page 73 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Bouton M Affiche l’écran [Affichage multi-images]. Sélectionner les images à supprimer. Sélectionnez le nombre d’images à afficher à la fois. Opérations disponibles Touches 2345 Déplace le cadre de sélection. Affichage multi-images Bouton 4 Sélectionne (z) ou désélectionne Type affichage...
645D_FRE.book Page 74 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Opérations disponibles Opérations disponibles Touches 2345 Déplace le cadre de sélection. Touche 23 Sélectionne la date de prise de vue. Bouton 4 Affiche les images dans le dossier Touche 45 Sélectionne une image capturée sur l’écran multi-images.
645D_FRE.book Page 76 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Appuyez sur la touche 5 Sélectionnez [Créer un index]. Index et sélectionnez une Disposit° Après l’affichage du message [En cours de traitement], Images disposition. l’image d’index est affichée. Arr.-plan Sélection Sélectionnez [Enregistrer] ou [Remanier]. Créer un index MENU Annuler...
645D_FRE.book Page 77 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Développement d’images Appuyez sur le bouton L et sélectionnez [Développer les images Développer les images comme prise de vue comme prise de vue] ou Développer les images avec réglages modifiés [Développer les images Vous pouvez convertir des images RAW en JPEG ou au format TIFF.
Page 82
645D_FRE.book Page 78 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Paramètre Valeur Page Aide-Mémoire Memo F (Auto)/G (Lumière du jour)/ • Il n’est pas possible d’enregistrer l’image en arrière-plan H (Ombre)/^ (Nuageux)/JD ni d’utiliser Prévisu. Numérique avec Personnaliser image (Lumière fluorescent Couleur ou Balance des blancs.
645D_FRE.book Page 79 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Protection des images Rotation d’images Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle Lors de la prise de vue verticale, les informations relatives d’image. à la rotation sont ajoutées à une image de façon à ce qu’elle puisse être lue avec le sens approprié.
645D_FRE.book Page 80 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Modification de la taille Utilisez les touches (2345) pour sélectionner de l’image le sens de rotation voulu puis appuyez sur le bouton Redimensionnement d’images Les informations relatives à la rotation MENU Annuler de l’image sont modifiées.
645D_FRE.book Page 81 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Filtres numériques Recadrage d’images Vous pouvez recadrer une image et l’enregistrer Vous pouvez traiter les images avec les filtres numériques. comme nouveau fichier. Les filtres suivants sont disponibles : Attention Caution Nom du filtre Effet Paramètre...
645D_FRE.book Page 82 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Application du filtre numérique Imitation effets filtre Vous pouvez récupérer les effets de filtres déjà appliqués Sélectionnez une image pour l’application à une image et les réappliquer à d’autres images. du filtre numérique puis D (Filtre numérique) dans la palette du mode de lecture.
645D_FRE.book Page 83 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglages DPOF Recherche de l’image d’origine Vous pouvez rechercher et afficher l’image d’origine Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous avant l’application des filtres numériques. permettent de spécifier le nombre d’exemplaires et si la date doit être imprimée.
645D_FRE.book Page 84 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Branchement de l’appareil Tournez la molette S afin de sélectionner O ou P pour l’impression de la date. à un équipement O : la date sera imprimée. audiovisuel P : la date ne sera pas imprimée. Répétez les étapes 3 à...
645D_FRE.book Page 85 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Branchez l’autre extrémité du câble vidéo ou À propos du câble vidéo du câble HDMI à la prise d’entrée vidéo ou HDMI La borne vidéo pour cet appareil est une prise à deux conducteurs. sur l’équipement audiovisuel puis allumez Si vous utilisez un câble à...
645D_FRE.book Page 87 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Utilisation d’un ordinateur Raccordement à un ordinateur ........88 Utilisation du logiciel fourni ........90...
à un ordinateur ou pour utiliser le logiciel Écran recommandés) avec couleurs 24 bits (environ 16,77 millions de couleurs) « PENTAX Digital Camera Utility 4 » inclus sur le CD-ROM Port USB 2.0 en équipement standard. QuickTime (S-SW107). Divers version 7.0 ou ultérieure...
645D_FRE.book Page 89 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Ouvrez le cache des ports de l’appareil et reliez Enregistrez sur votre ordinateur les images le port USB à un port USB de votre ordinateur prises avec votre appareil photo. à l’aide du câble USB fourni. Copiez le ou les fichiers d’images ou le dossier contenant les fichiers d’images de votre appareil sur le disque dur de votre ordinateur.
Cliquez sur [Poste de travail] dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW107)]. Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe]. L’utilitaire « PENTAX Digital Camera Utility 4 » est inclus sur le CD-ROM fourni (S-SW107). À l’aide de ce logiciel, vous [Sous Macintosh] pouvez gérer les images enregistrées sur votre ordinateur,...
Exécute des fonctions ou définit divers réglages. Utility 4 Sous Macintosh, la barre de menu apparaît dans la partie supérieure du bureau. Lorsque PENTAX Digital Camera Utility 4 est lancé, 2 Barre d’outils l’écran (navigateur) suivant apparaît. Les fonctions fréquemment utilisées apparaissent sous forme de boutons de la barre d’outils.
Page 96
645D_FRE.book Page 92 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Le jeu d’onglets Laboratoire (réglage par défaut) Le jeu d’onglets Personnaliser (réglage par défaut) Apparaît ici le panneau de configuration permettant d’ajuster L’affichage de l’écran peut être personnalisé ici. l’image. L’onglet Personnaliser vous permet d’afficher ou de masquer les différentes pages de l’onglet selon vos besoins.
Consultez le menu Aide pour plus de détails sur l’utilisation du programme logiciel. Cliquez sur le bouton de la barre d’outils. Ou sélectionnez [Aide de PENTAX Digital Camera Utility] à partir du menu [Aide]. À propos de l’enregistrement du produit Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à...
Accessoires flash Flash auto AF540FGZ Différents accessoires sont fournis pour une utilisation avec Flash auto AF360FGZ le h. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX Les flashs AF540FGZ et pour plus de détails concernant les accessoires. AF360FGZ sont des flashs Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques automatiques P-TTL dont à...
Clip de fixation dissocié CL-10 AF160FC TTL existantes et peut être utilisé avec une vaste gamme Pour viseur d’appareils photo PENTAX par l’intermédiaire des bagues fournies. Œilleton large 645 O-EC107 (*) Adaptateur de sabot FG Dépoli interchangeable Rallonge F5P Dépoli AF quadrillé...
645D_FRE.book Page 98 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Courroie Cordon de déclenchement CS-205 Courroie de l’appareil O-ST107 (*) Raccordez la fiche du cordon de déclenchement et actionnez le déclencheur. La longueur Autres accessoires du cordon est de 0,5 m. Bouchon de monture du boîtier 645 (*) Cache-sabot F Câble USB I-USB107 (*)
645D_FRE.book Page 99 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Messages d’erreur Message d’erreur Description La batterie est épuisée. Installez une batterie Piles épuisées rechargée dans l’appareil. Énergie restante Message d’erreur Description insuffisante pour Apparaît si le niveau de la batterie est La carte mémoire SD est pleine et vous nettoyer le capteur insuffisant.
645D_FRE.book Page 100 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Problèmes de prise de vue Attention Caution • Des messages d’erreur liés à une carte mémoire SD apparaissent pour chaque logement de carte utilisé. Si un message d’erreur Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner s’affiche, prenez les dispositions appropriées pour le logement correctement en raison de la présence d’électricité...
645D_FRE.book Page 101 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Index Affichage histogramme ....19 Affichage immédiat......37 A (mode AF) ........45 Affichage index......... 70 Câble HDMI ........82 Affichage niveau électronique ..16, 21 Câble vidéo........82 Symboles Afficher une seule image....69 Carte mémoire SD......
Page 106
645D_FRE.book Page 102 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Écran de réglage Indicateur du plan focal ....11 des paramètres ....... 16, 39 Informations sur la prise de vue ..14 Macintosh ......... 86 Écran LCD ........22 Installation du logiciel ....... 88 Menu..........
Page 107
645D_FRE.book Page 103 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Mode réglages user ......48 Pixels..........43 Rotation ..........77 Mode K .......... 48 Pixels enregistrés......43 Rotation d’images......77 Mode L......... 48 Point AF ........... 45 Mode b ........... 48 Port USB ..........
Page 108
645D_FRE.book Page 104 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Verrouillage AE......... 50 Verrouillage de la valeur d’exposition ........50 Ville résidence........34 Viseur..........20 Visualiser une image capturée ..37 Windows ........... 86...
PENTAX de votre pays garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir...
Page 111
645D_FRE.book Page 107 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM For customers in USA For customers in Canada STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 003.
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000...
Page 113
645D_FRE.book Page 109 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Informations à l’attention des utilisateurs concernant 2. Hors de l’UE la collecte et la mise au rebut des équipements et Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union des batteries usagés européenne.
Page 114
(France - http://www.pentax.fr ) PENTAX Imaging Systems GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de ) PENTAX Imaging Systems Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
645D_FRE.book Page i Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Appareil photo moyen format numérique Guide de référence des menus La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 116
HOYA CORPORATION. à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou de HOYA CORPORATION.
Page 118
645D_FRE.book Page 2 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Table des matières Prévisu. numérique ........... R20 Affichage niveau électronique ......... R21 du Guide de référence Espace couleur ............R21 Affichage immédiat ........... R21 des menus Format fichier RAW ........... R21 Bouton RAW ..............
Page 119
645D_FRE.book Page 3 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Informations copyright ..........R29 19. Réduc.bruit vit.obt° lente ........R35 Réinitialisation ............R30 20. Réduct° bruit ISO élevé ........R35 Détection pixels morts ..........R30 21. Niv.réduct°bruit ISO élevé ........R35 Arrêt auto ..............
645D_FRE.book Page 4 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Description des menus et réglages par défaut Menu Mode pr. de vue Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Définit le mode d’exposition en mode A. Mode exposition (Affiché...
Page 121
645D_FRE.book Page 5 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Correction distorsion Corrige les distorsions optiques et Correction objectif p.R17 l’aberration chromatique latérale. Ajust aberrat° chroma Ligne de programme Définit les éléments prioritaires de la ligne de programme. p.R17 Type Arrêt...
Page 122
645D_FRE.book Page 6 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Espace couleurs Définit l’espace couleur des fichiers images. sRGB p.R21 Format fichier RAW Définit le format de fichier de données RAW. p.R21 Annuler après 1 photo Définit le format de fichier et la fonction du bouton RAW...
645D_FRE.book Page 7 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Menu Lecture Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Intervalle 3 sec. Diaporama Définit le mode d’affichage du diaporama. Fondu enchainé Arrêt p.R24 Répéter lecture Définit l’affichage de l’avertissement de zone Ombres/Htes lumières Mode d’affichage en lecture lumineuse/sombre et définit également la taille initiale...
645D_FRE.book Page 8 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Menu Préférences Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Language/u Change la langue d’affichage. p.R25 Format date (Date) Format date (Heure) Réglage date Définit la date et le format d’affichage. p.R25 Date Heure...
Page 125
645D_FRE.book Page 9 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Niveau de luminosité Ajuste la luminosité de l’écran. ±0 p.R26 Axe G-M ±0 Calibrage écran LCD Ajuste la couleur de l’écran. p.R26 Axe B-A ±0...
645D_FRE.book Page 10 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Menu Réglag. perso. Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation 1. Incréments IL Définit les étapes de réglage de l’exposition. Incréments de 1/3IL p.R33 2. Paliers sensibilité Définit les incréments de réglage de la sensibilité. Palier 1 IL p.R33 3.
Page 127
645D_FRE.book Page 11 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Définit s’il faut afficher ou non le point AF sélectionné en rouge 15. Superposer zone AF Marche p.R35 dans le viseur. Définit le nombre de points AF points lorsque Collimateur AF j 16.
Page 128
645D_FRE.book Page 12 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Réglage Menu Paramètre Description Réglage par défaut Page réinitia- lisation Définit le mode de réglage de l’exposition lors de la pression du bouton 29. Bouton vert en TAv et M Ligne de programme p.R37 | en mode L ou a.
645D_FRE.book Page 14 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Comment utiliser le menu Exemple : Réglage [Ligne de programme] AF.S 7 Bouton 3 Diaporama Correction objectif JPEG M Mode d'affichage en lecture Ligne de programme Supprimer toutes images Bracketing avancé Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre...
645D_FRE.book Page 15 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM A Menu Mode pr. de vue Attention Caution • [RAW] et [RAW+] ne sont pas disponibles lorsque Bracketing avancé (p.R18) ou Prise de vue HDR (p.R18) est paramétré. Mode exposition Pour changer le format de fichier, désactivez ces fonctions. •...
645D_FRE.book Page 16 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Qualité JPEG Aide-Mémoire Memo • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition Définit le niveau de qualité (taux de compression) est réglé sur K, a, p ou M. lorsque le format de fichier est réglé sur JPEG. •...
645D_FRE.book Page 17 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Correction objectif Ligne de programme Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales Sélectionnez une ligne de programme pour régler dues aux propriétés de l’objectif. (Le réglage par défaut est P automatiquement l’exposition appropriée.
645D_FRE.book Page 18 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Bracketing avancé Aide-Mémoire Memo • Bracketing d’exposition et Bracketing avancé peuvent être utilisés Définit les éléments de prise de vue en même temps. Bracketing avancé en bracketing avancé et l’incrément Arrêt •...
645D_FRE.book Page 19 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • Durant la prise de vue HDR, plusieurs vues sont associées pour Aide-Mémoire Memo créer une seule image ; l’enregistrement de cette image prend donc du temps. • Si l’une des opérations suivantes est réalisée pendant la prise de vue, les photos déjà...
645D_FRE.book Page 20 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Écran de contrôle LCD Attention Caution • L’intervallomètre ne peut pas être utilisé en même temps que Définit le réglage de rotation Écran de contrôle LCD Bracketing avancé, Sur-impression ou Prise de vue HDR. Le mode automatique (O (Activé) et P Rotation auto écran défini en dernier est pris en compte..
Définit le format de fichier des données RAW. Affichage niveau électronique Format de fichier RAW d’origine PENTAX (réglage par défaut) Définit s’il faut ou non afficher le niveau électronique dans Format de fichier RAW à disposition du public et à usage général le viseur (réglage par défaut : P (Désactivé)) et/ou sur l’écran...
645D_FRE.book Page 22 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM • Définissez [N° de fichier] sur O (Activé) pour poursuivre Le format d’enregistrement revient au format de fichier d’origine la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si une fois la photo prise. un nouveau dossier est créé.
Page 139
645D_FRE.book Page 23 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Procédez aux réglages nécessaires. Sélectionnez [USER] dans USER le menu [A4], appuyez sur Sauvegarder Vérif. Régl. USER sauvegardés la touche 5 et sélectionnez Réinit.réglages USER [Enregistrer]. MENU Pour vérifier les réglage sauvegardés, Vérif.
645D_FRE.book Page 24 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Q Menu Lecture Mode d’affichage en lecture Vous pouvez définir si vous voulez afficher l’avertissement de zones claires/sombres (réglage par défaut) : P (Désactivé) Diaporama en mode lecture et régler l’agrandissement initial lorsque vous Définit comment les images seront agrandissez des images.
645D_FRE.book Page 25 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM R Menu Préférence Région Ville Région Ville Amérique Honolulu Europe Stockholm du Nord Anchorage Budapest Language/u Vancouver Varsovie San Francisco Athènes Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, Los Angeles Helsinki messages d’erreur, etc.
645D_FRE.book Page 26 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Région Ville Région Ville Signal sonore Asie Ho Chi Minh Océanie Perth orientale Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore Jakarta Adelaïde des opérations. Vous pouvez définir six éléments : MAP Hong Kong Sydney effectuée, Verrouillage AE, son pour manipulation de bouton...
645D_FRE.book Page 27 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Opérations disponibles Sortie HDMI Touche 23 Ajuste le ton des couleurs entre vert (V) et magenta (M) parmi sept niveaux. Définissez le format de sortie du terminal HDMI. Touche 45 Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B) et La taille maximum correspondant à...
645D_FRE.book Page 28 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Nom du dossier Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu [R2] et appuyez sur la touche 5. Vous pouvez choisir la méthode d’attribution des noms L’écran [Nom fichier] s’affiche. de dossier de stockage des images. Sélectionnez [Modifier], Les paires de chiffres correspondant respectivement à...
Aide-Mémoire Memo touche 5 et saisissez le nom du photographe. • Utilisez le logiciel « PENTAX Digital Camera Utility 4 » fourni pour vérifier les informations Exif. • Si [Ajouter infos copyright] est réglé sur O (Activé), un symbole de...
645D_FRE.book Page 30 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Arrêt auto Attention Caution • La détection de pixels morts ne peut pas s’effectuer lorsque la Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne batterie est faible. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC50 (en automatiquement en cas de non-utilisation pendant un laps option) ou installez une batterie entièrement rechargée.
• Quels que soient les réglages de l’appareil, l’image d’alerte Le capteur constituant une pièce de haute précision, il est poussières sera prise avec des conditions de prise de vue recommandé de s’adresser au service après-vente PENTAX spécifiques. pour le nettoyage professionnel. La prestation de nettoyage •...
645D_FRE.book Page 32 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Formater Vous pouvez sélectionner la carte mémoire SD dans le logement SD1 ou SD2 et la formater. Attention Caution • Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
645D_FRE.book Page 33 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM A Menu Réglag. perso. 4. Temps de mesure d’expo Sélectionnez entre [10 sec.] (valeur par défaut), [20 sec.], [30 sec.] et [Chrono mémo expo OFF] pour le temps de mesure 1. Incréments IL de l’exposition.
645D_FRE.book Page 34 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 8. Ordre Bracketing auto 11. Plage bal. des blcs réglabl Définit l’ordre des prises de vue en bracketing auto. Affine le réglage de la balance des blancs lorsque la source de lumière est spécifiée. Réglages Vues Ordre...
645D_FRE.book Page 35 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 14. AF par press° à mi-course 19. Réduc.bruit vit.obt° lente La mise au point automatique est réalisée en appuyant à mi- Définit le mode d’intervention de la fonction de réduction course sur le déclencheur. (Le réglage par défaut est [Marche].) du bruit au cours d’expositions prolongées.
645D_FRE.book Page 36 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 23. Molette en mode Program 24. Molette en mode Sv Paramètre les molettes R et S lorsque le mode Paramètre les molettes R et S lorsque le mode d’exposition est e. d’exposition est K.
645D_FRE.book Page 37 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 28. Molette en modes B et X 26. Molette en mode Av Paramètre les molettes R et S lorsque le mode Paramètre les molettes R et S lorsque le mode d’exposition est p ou M. d’exposition est c.
645D_FRE.book Page 38 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 30. Bouton vert en mode X Appliquer à Applique la même valeur d’ajustement à tous les objectifs. tous Paramètre la fonction du bouton | en mode M. Ne s’affiche que lorsque la référence de l’objectif est obtenue.
645D_FRE.book Page 39 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM 35. Résolution pixels M et S Définit le nombre de pixels enregistrés lorsque [Pixels enregistrés JPEG] est réglé sur M ou S. 1 (réglage par défaut) M: k (6528×4896) S: q (4224×3168) S: a (3072×2304) M: k (6528×4896) M: n (5376×4032)
645D_FRE.book Page 40 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Annexe Caractéristiques principales Type Appareil photo moyen format numérique autofocus TTL, à exposition automatique Nombre effectif de pixels Env. 40 mégapixels Capteur d’image Nombre total de pixels environ 40,01 mégapixels, CCD avec filtre de couleurs primaires RAW: i (7264×5440 pixels) Pixels enregistrés JPEG: i (7264×5440 pixels), k (6528×4896 pixels), n (5376×4032 pixels), q (4224×3168 pixels),...
Page 157
(2) manuel : 1/4000 à 30 s (incréments 1/2 IL ou 1/3 IL), pose B, déclenchement électromagnétique, verrouillage du déclenchement en mettant l’interrupteur général sur OFF. Monture d’objectif Monture PENTAX 645A (coupleur AF, contacts pour information de l’objectif, avec contacts d’alimentation) Objectif utilisé...
Page 158
Retardateur le déclencheur. Confirmation de l’opération : possibilité de régler le signal sonore. Peut être annulé après l’opération Télécommande PENTAX F (en option)/étanche O-RC1 (en option) Télécommande Déclenchement immédiat ou trois secondes après avoir appuyé sur le bouton de déclenchement de la télécommande Miroir Miroir retour rapide, fonction miroir levé...
Page 159
à mi-course. Synchronisation Sabot avec M-contact assurant le couplage avec les flashs automatiques dédiés PENTAX, plage ISO = 100 à 1600 P-TTL, flash flash externe automatique, fonction de réduction des yeux rouges, synchro flash hautes vitesses et synchro sans fil avec flash dédié PENTAX Fonction personnalisée...
à la charge du propriétaire de l’équipement. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui directives de l’Union européenne. où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état...
Page 166
645D_FRE.book Page 50 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM For customers in USA For customers in Canada STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 003.
Page 167
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000...
Page 168
645D_FRE.book Page 52 Wednesday, December 8, 2010 12:19 PM Informations concernant la collecte et la mise au rebut des 2. Hors de l’UE équipements et batteries usagés Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, 1.