Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F210
CMS
Original Instructions
ursprünglichen Anweisungen
Instructions d'origine
originele handleiding
Date Published: 01 / 08 / 2018
Originally written in UK English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution F210CMS

  • Page 1 F210 Original Instructions ursprünglichen Anweisungen Instructions d’origine originele handleiding Date Published: 01 / 08 / 2018 Originally written in UK English...
  • Page 2: Important

    We sincerely thank you for selecting a product from Evolution Power Tools. EVOLUTION LIMITED GUARANTEE Evolution Power Tools reserves the right to make improvements and modifications to the product design without prior notice. Please refer to the guarantee registration leaflet and/or the packaging for details of the terms and conditions of the guarantee.
  • Page 3: Machine Specifications

    www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (230-240V ~ 50 Hz) 1200W Speed No Load 3750 min 3750 min Weight (Net) 5.8 kg 12.8 lb Dust Port Diameter 35mm 1-3/8 In. Tool Dimensions (H x W x L) (0° / 0°) 10-15⁄64 x 260 x 393 x 381mm 15-15⁄32 x 15 In.
  • Page 4: Labels & Symbols

    LABELS & SYMBOLS WARNING: Do not operate this machine if Wear Dust Protection warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools for Wear Safety Gloves replacement labels. Note: All or some of the following symbols may Read Instructions appear in the manual or on the product.
  • Page 5: Safety Precautions

    POWER TOOL GENERAL (2.1) SAFETY INSTRUCTIONS Mitre Saw and has been designed to be used with special Evolution blades. Only use WARNING: Read all safety warnings and accessories designed for use in this machine instructions. Failure to follow the warnings...
  • Page 6: Safe Operation

    www.evolutionpowertools.com operation. If damaged, have the power tool extension cord and keep them away from the work area. repaired before use. Many accidents are e) Store idle tools caused by poorly maintained power tools. b) Use the power tool, accessories and tool •...
  • Page 7: Blade Safety

    www.evolutionpowertools.com p) Remove adjusting keys and wrenches between 15°C and 30°C. The humidity level • Form the habit of checking to see that keys should be less than 60%. and adjusting wrenches are removed from MITRE SAW SPECIFIC SAFETY the tool before turning it on. (3.5) q) Avoid unintentional starting The following specific safety instructions for...
  • Page 8: Additional Safety Advice

    www.evolutionpowertools.com PERFORM CUTS CORRECTLY personal injury including the following. (3.8) AND SAFELY Read all these instructions before attempting to operate this product and Always ensure that before each cut the mitre save these instructions. saw is mounted in a stable position. If needed the mitre saw can be mounted on SAFE OPERATION a wooden base or work bench or attached...
  • Page 9 Check carefully to ensure that the machine with this machine the following accessories is in good condition and account for all the are also available from the Evolution online accessories listed in this manual. Also make shop at www.evolutionpowertools.com or sure that all the accessories are complete.
  • Page 10: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW 1. ON/OFF TRIGGER SWITCH 11. UPPER BLADE GUARD 2. BEVEL LOCKING HANDLE 12. SLIDING FENCE 3. MITRE LOCKING SCREW 13. LOWER BLADE GUARD 14. ROTARY TABLE 4. HEAD LATCHING PIN 5. MITRE ANGLE SCALE 15. MACHINE BASE/TABLE TOP 6.
  • Page 11: Assembly And Preparation

    www.evolutionpowertools.com (7.1) ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Always disconnect the saw from the power source before making any adjustments. (7.2) PERMANENTLY MOUNTING THE MITRE SAW To reduce the risk of injury from unexpected saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench or other suitable machine stand.
  • Page 12: The Sliding Upper Fence Section

    www.evolutionpowertools.com (7.4) HOLD DOWN CLAMP (Fig. 4) Two sockets (one either side) are incorporated into the rear of the machines fence. These sockets are for positioning the top hold down clamp. • Fit the clamp to the retaining socket that best suits the cutting application, ensuring that it is fully pushed down.
  • Page 13: Adjustment Of Precision Angles

    www.evolutionpowertools.com (8.3) BODY AND HAND POSITIONING (Fig. 7) • Never place your hands within the ‘No Hands Zone’ (at least 150mm away from the blade). Keep hands No Hand away from the path of the blade. Zone • Secure the workpiece firmly to the table and against No-Hands Zone No-Hands Zone the fence to prevent any movement.
  • Page 14: Fence Alignment

    www.evolutionpowertools.com 45° Bevel Stop Adjustment • Loosen the bevel locking handle and tilt the cutting head completely to the left until it rests against the 45° stop. • Use a set square (avoiding the TCT tips of the blade teeth), check that the blade is at 45°...
  • Page 15: Preparing To Make A Cut

    www.evolutionpowertools.com • If adjustment is necessary, loosen the two fence attachment screws using a 5mm Hex key (Not supplied). • Re-position the fence in its elongated slots until alignment is achieved. • Securely tighten the socket head Hex screws. MITRE ANGLE SCALES & POINTER Note: There are dual mitre angle scales cast into the RH (Right Hand) side of the rotary table.
  • Page 16: Chop Cutting

    www.evolutionpowertools.com To release the cutting head from the locked down position: • Gently press down on the cutting handle. • Pull out the head latching pin (Fig. 16) and allow the cutting head to rise to its upper position. If release is difficult: •...
  • Page 17 www.evolutionpowertools.com Positive stops are provided at 45°, 30°, 22.5°, 15°, and 0° to both the right hand and left hand sides. • Loosen the mitre locking screw (Fig. 20) by turning it anti-clockwise. • Turn the rotary table to the desired angle. A mitre angle protractor scale is incorporated into the rotary table to aid setting.
  • Page 18: Clearing Jammed Material

    Note: It is recommended that the operator wears protective gloves when handling the blade during installation or when changing the machines blade. Warning: Only use genuine Evolution blades or those blades specifically recommended by Evolution Power Tools and which Fig. 27 are designed for this machine.
  • Page 19 Ensure the hex key is removed and the arbor lock button has released before operating. Ensure the blade guard is fully functional before using the machine. (8.12) USE OF OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES Not supplied as original equipment (see ‘Additional Accessories’). DUST BAG (8.13)
  • Page 20: Environmental Protection

    If it is damaged or worn, it must be Note: Any maintenance must be carried replaced. Replacement inserts are available out with the machine switched off and from Evolution Power Tools. disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and Removing the Table Insert: guards operating correctly on a regular basis.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Page 22 Ausrüstung unsicher sind, kontaktieren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte unseren Technischen Service, dessen Nummer Sie auf der Website von Evolution Power Tools finden. Zusätzlich zu unserem weltweit angebotenen Kundendienst können Sie für Technischen Service auch Ihren örtlichen Fachhändler kontaktieren.
  • Page 23: Technische Daten

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN MASCHINE METRISCH IMPERIAL Motor (230-240V ~ 50 Hz) 1200W Leerlaufdrehzahl 3750min 3750rpm Nettogewicht 5.8 kg 12.8 lb Durchmesser Entstaubungsanschluss 35mm 1-3/8 In. Werkzeugmaße (H x W x L) (0° / 0°) 10-15⁄64 x 260 x 393 x 381mm 15-15⁄32 x 15 In.
  • Page 24 Lesen Sie die Anweisungen wenn Warn- und / oder Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. Erkundigen Sie sich CE-Zertifizierung bei Evolution Power Tools, um Ersatzschilder anzufordern. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole finden sich möglicherweise EAC-Zertifizierung im Handbuch oder auf dem Produkt.
  • Page 25: Sicherheitsvorkehrungen

    Sägeblätter, die für diese Maschine ELEKTRISCHE SICHERHEIT konzipiert wurden und/oder diejenigen, die speziell (1.14) von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen werden. Diese Maschine ist mit dem für den ausgewiesenen Markt passenden angeformten Wenn diese Maschine mit dem richtigen Stecker und Netzkabel ausgerüstet. Wenn das Sägeblatt bestückt ist, eignet sie sich zum...
  • Page 26 www.evolutionpowertools.com Die Bezeichnung “Elektrowerkzeug“ in zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des den Warnhinweisen bezieht sich sowohl Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel auf netzbetriebene (mit Kabel) als auch fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder auf batteriebetriebene (ohne Kabel) sich bewegenden Teilen Beschädigte oder Elektrowerkzeuge.
  • Page 27 www.evolutionpowertools.com c) Trennen Sie das Elektrowerkzeug am Schalter haben oder das Werkzeug vom Netz und/oder Batteriesatz eingeschaltet an die Stromversorgung bevor Sie Einstellungen vornehmen, anschliessen, kann dies zu Unfällen führen. • d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Zubehör wechseln oder die Maschine Elektrowerkzeugs alle Einstellwerkzeuge einlagern.
  • Page 28: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    www.evolutionpowertools.com GESUNDHEITSSCHUTZ SICHERHEITSHINWEISE (2.7) WARNUNG: Beim Betrieb dieser Maschine FÜR SÄGEBLÄTTER. WARNUNG: Rotierende Sägeblätter sind können Staubpartikel entstehen. Je nachdem, mit welchen Materialien Sie arbeiten, kann extrem gefährlich und können zu schweren dieser Staub besonders schädlich sein. Holen Sie Verletzungen und Amputationen führen. sich professionellen Rat ein, wenn Sie vermuten, Halten Sie Ihre Finger und Hände stets dass die Oberflächenfarbe des Materials, das Sie...
  • Page 29 www.evolutionpowertools.com SICHERER BETRIEB Lasers sollten ausschließlich vom Hersteller (3.7) Achten Sie stets darauf, dass sie das oder einer Vertragswerkstatt ausgeführt richtige Sägeblatt für das zu bearbeitende werden. Sägeblätter sind ausschließlich wie im Material verwenden. Verwenden Sie diese Bedienungshandbuch beschrieben zu ersetzen. Gehrungssäge nicht zum Schneiden von Versuchen Sie niemals, Schnittabfälle oder anderen Materialien als den in dieser...
  • Page 30: Auspacken Der Maschine

    SERIENNUMMER. / BATCH-CODE RAGE Mehrzweck- RAGEBLADE210MULTI Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf Hartmetallsägeblatt dem Motorgehäuse der Maschine gefunden Staubbeutel 030-0309 werden. Anweisungen dazu, wie die Batch- Code zu identifizieren, kontaktieren Sie bitte die Evolution Power Tools-Hotline oder im Internet: www.evolutionpowertools.com...
  • Page 31 www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT 1. EIN/AUS-AUSLÖSER 10. VERRIEGELUNGSHEBEL FÜR DEN MESSERSCHUTZ 2. VERRIEGELUNGSGRIFF SCHRÄGE 11. OBERER MESSERSCHUTZ 3. VERRIEGELUNGSSCHRAUBE GEHRUNG 12. GLEITANSCHLAG 4. KOPFRASTBOLZEN 13. UNTERER MESSERSCHUTZ 5. GEHRUNGSWINKELSKALA 14. DREHTISCH 6. VERRIEGELUNGSSCHRAUBE GLEITANSCHLAG 15. MASCHINENFUSS/TISCHPLATTE 7. HINTERER STABILISIERUNGSARM 16. MOTORGEHÄUSE 8. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 17.
  • Page 32: Montage Und Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAGE UND VORBEREITUNG WARNUNG: Trennen Sie die Säge stets von der Stromversorgung, bevor Sie jegliche Anpassungen vornehmen. DAUERHAFTE MONTAGE DER KAPPSÄGE (7.2) Um das Risiko von Verletzungen durch unerwartete Bewegungen der Säge zu verringern, stellen Sie die Säge am gewünschten Ort entweder auf eine Werkbank oder einen anderen geeigneten Maschinenständer.
  • Page 33 www.evolutionpowertools.com NIEDERHALTER (Abb. 4) (7.4) In die Rückseite des Maschinenanschlags sind zwei Halterungen (eine auf jeder Seite) eingefasst. Diese Halterungen dienen der Positionierung des Niederhalters. • Bringen Sie den Niederhalter an der Sicherungshalterung an, die am besten für die Schneidanwendung geeignet ist, und vergewissern Sie sich, dass dieser vollständig nach unten gedrückt ist.
  • Page 34 www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Um das Risiko für Verletzungen gering (8.2) zu halten, trennen Sie die Säge immer zunächst von der Stromversorgung, bevor Sie jegliche Maschinenteile ändern oder anpassen. Vergleichen Sie die Ausrichtung des Richtungspfeils an der Schutzvorrichtung mit der Ausrichtung No Hand Zone des Pfeils am Sägeblatt.
  • Page 35 www.evolutionpowertools.com • Legen Sie das Zeichendreieck so auf den Tisch, dass eine kurze Seite am Tisch und die andere kurze Seite am Sägeblatt anliegt (kommen Sie dabei nicht mit den Hartmetallspitzen der Sägeblattzähne in Berührung). (Abb. 9) • Falls das Sägeblatt nicht in einem 90° (rechten) Winkel zum Kappsägentisch steht, ist eine Anpassung erforderlich.
  • Page 36 www.evolutionpowertools.com WEG DES SCHNEIDKOPFES Anpassung der Abwärtsbewegung des Schneidkopfes Um zu vermeiden, dass das Sägeblatt mit jeglichen Teilen des Metallfußes der Maschine in Berührung kommt, kann die Abwärtsbewegung des Schneidkopfes angepasst werden. Senken Sie den Schneidkopf ab und kontrollieren Sie, ob das Sägeblatt mit dem Maschinenfuß...
  • Page 37 www.evolutionpowertools.com GEHRUNGSWINKELSKALEN UND -ZEIGER FREIGEBEN DES SCHNEIDKOPFES (8.6) Hinweis: In die rechte Seite des Drehtisches Sobald der Schneidkopf aus seiner sind duale Gehrungswinkelskalen verriegelten Position gelöst wird, fährt er eingegossen. Ein kleiner im Maschinenfuß automatisch in die aufrechte Position. In dieser eingearbeiteter Zeiger verweist auf den oberen Position rastet er automatisch ein.
  • Page 38 www.evolutionpowertools.com • Drücken Sie auf den Verriegelungshebel der unteren Schutzvorrichtung, um den Schneidkopf freizugeben. (Abb. 18) • Senken Sie den Schneidkopf ab und schneiden Sie durch das Werkstück. • Überlassen Sie der Drehzahl des Sägeblattes die Arbeit: Es ist nicht notwendig, unnötigen Druck auf den Schneidgriff auszuüben.
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com Um den Schneidkopf nach links zu neigen: • Lösen Sie die Verriegelungsschraube der Schräge. (Abb. 22) • Neigen Sie den Schneidkopf in den gewünschten Winkel. Die Einstellung wird durch einen eingearbeiteten Winkelmesser erleichtert. (Abb. 23) • Ziehen Sie die Verriegelungsschraube der Schräge wieder fest, sobald der gewünschte Winkel ausgewählt wurde.
  • Page 40 Handhabung des Sägeblattes während der Installation oder beim Austausch des Sägeblattes Schutzhandschuhe trägt. Warnung: Verwenden Sie ausschließlich originale Evolution- Sägeblätter oder ausdrücklich von Evolution Power Tools empfohlene Sägeblätter, die für diese Maschine geeignet sind. Stellen Sie sicher, dass die maximale Drehzahl des Sägeblattes größer als die Drehzahl des Maschinenmotors ist.
  • Page 41 Stellen Sie sicher, dass der Messerschutz vollständig funktionsfähig ist, bevor Sie die Maschine verwenden. Abb. 29 (8.12) VERWENDUNG DER OPTIONALEN EVOLUTION-ZUBEHÖRTEILE Nicht als Originalausrüstung im Lieferumfang enthalten (siehe ‘Zusätzliche Zubehörteile‘) STAUBBEUTEL (8.13) An den Entstaubungsanschluss an der Rückseite der Maschine kann ein Staubbeutel angebracht werden.
  • Page 42 www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Verwenden Sie den Staubbeutel nicht beim Schneiden metallischer Werkstoffe. (6.1) WARTUNG Hinweis: Wartungsarbeiten dürfen nur bei ausgeschalteter Maschine und vom Netz/von der Batterie getrennt durchgeführt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitssysteme und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß arbeiten. Verwenden Sie die Maschine nur, wenn alle Schutz-/ Sicherheitsvorrichtungen vollständig einsatzbereit sind.
  • Page 43: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des Produkts, das Gegenstand dieser Erklärung ist, ist: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung beschriebene Maschine sich im Einklang mit allen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und sonstigen anwendbaren Richtlinien laut unten stehender Auflistung befindet.
  • Page 44 Smartphone.  Cela vous permettra de valider la période de garantie de votre machine via le site web d’Evolution en entrant vos coordonnées, et ainsi d’assurer un service rapide si nécessaire.  Nous vous remercions sincèrement pour la sélection d’un produit Evolution Power Tools.
  • Page 45: Caracteristiques De La Machine

    www.evolutionpowertools.com CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE MACHINE MÉTRIQUE IMPÉRIALE Moteur (230-240V ~ 50 Hz) 1200W Vitesse à vide 3750 min 3750 rpm Poids (Net) 5,8 kg 12,8 lb Diamètre du capteur de poussière 35mm 1-3/8 po. Dimensions de l’outil (H x L x L) (0° / 0°) 10-15 ⁄...
  • Page 46: Avertissement Sur L'utilisation

    Attention caisson moteur de la machine. Les numéros de série Classe de protection II Evolution commencent par l’abréviation de la double isolation machine suivie d’une lettre. A = Janvier, B = Février et ainsi de suite. Les 2 numéros suivants sont l’année de fabrication. 09 = 2009, 10 = 2010, etc.
  • Page 47: (1.11) Utilisation Interdite De Cet Outil

    (2.1) GÉNÉRALES POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE de l’acier inoxydable, nous recommandons AVERTISSEMENT: Lire tous les  l’Evolution dédiée aux lames en acier inoxydable. Couper de l’acier galvanisé peut avertissements et consignes de sécurité. réduire la durée de vie de la lame. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique,...
  • Page 48 www.evolutionpowertools.com d’exposition. Comme certains matériaux • Porter un dispositif de protection des cheveux peuvent produire de la poussière qui peut destiné à contenir les cheveux longs.  i) Utiliser un équipement de protection être dangereuse pour votre santé, nous vous recommandons l’utilisation d’un masque •...
  • Page 49: Sécurité Spécifique Pour La Scie À Onglets

    www.evolutionpowertools.com Conditions d’utilisation arrêt » lors de la connexion.  r) Utiliser des câbles de raccord extérieurs La machine doit être utilisée dans un lieu couvert • Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser et sec. La température ambiante doit être uniquement des prolongateurs destinés à...
  • Page 50: (3.7) Fonctionnement Sûr

    www.evolutionpowertools.com bruts. Il est recommandé que les lames de scie laser ne fonctionne pas, il doit être réparé ou soient transportées dans un étui chaque fois remplacé par le fabricant ou son mandataire que possible. Il est déconseillé de porter des autorisé. La lame de scie doit être remplacée gants lors de l’utilisation de la scie à...
  • Page 51: Numéro De Série / Code Du Lot

    Veuillez contacter le service d’assistance • Verrouiller la tête de coupe en position basse téléphonique Evolution Power Tools ou allez à: en utilisant la goupille de verrouillage de la www.evolutionpowertools.com tête de coupe.
  • Page 52: Présentation De La Machine

    www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE 1. INTERRUPTEUR 10. LEVIER DE BLOCAGE DE LA LAME 2. POIGNÉE DE BLOCAGE DU BISEAU 11. LAME SUPÉRIEURE 3. VIS DE BLOCAGE DE L’ANGLE 12. GUIDE COULISSANT DE COUPE EN BISEAU 13. GARDE DE LA LAME INFÉRIEURE 4. GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE 14.
  • Page 53: (7.1) Assemblage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION (7.1) AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la scie de la source d’alimentation avant de faire des ajustements. MONTAGE PERMANENT DE LA SCIE À ONGLETS (7.2) Pour réduire le risque de blessures causées par un mouvement de scie inattendu, placez la scie à l’endroit désiré soit sur un établi ou autre support de machine approprié. La base de la scie a quatre trous de fixation à...
  • Page 54: La Section Du Guide De Glissement Supérieure

    www.evolutionpowertools.com SERRE-FLAN (Fig. 4) (7.4) Deux fentes (une de chaque côté) sont intégrées à l’arrière du guide des machines. Ces fentes sont destinées à positionner le serre-flan. • Montez le serre-flan sur la prise de retenue qui convient le mieux à l’application de coupe, en s’assurant qu’il soit complètement enfoncé.
  • Page 55: (8.4) Angles De Réglages De Précision

    www.evolutionpowertools.com POSITIONNEMENT DU CORPS ET DES MAINS (FIG. 7) (8.3) • Ne placez jamais vos mains dans la « Zone sans mains » (au moins à 150mm de la lame). Gardez les mains loin de la trajectoire de la lame. • Fixez fermement la pièce à la table et contre le guide pour Zone sans mains empêcher tout mouvement.
  • Page 56: Alignement Du Guide

    www.evolutionpowertools.com 45° Réglage de la butée de l’angle de biseau • Desserrez la poignée de verrouillage de biseau et inclinez la tête de coupe complètement vers la gauche jusqu’à ce qu’elle repose contre les 45° Arrêtez. • Utilisez une équerre (en évitant les pointes TCT des dents de la lame), vérifiez que la lame soit à...
  • Page 57: Graduations Pour Coupe En Biais Et Aiguille

    www.evolutionpowertools.com • Veillez à ce que la tête de coupe soit en position verrouillée avec la goupille de verrouillage complètement engagée dans son support. (Fig. 16) • Placez une équerre sur la table avec un bord court contre la clôture et l’autre bord court contre la lame (en évitant les pointes TCT des dents de la lame). (Fig.
  • Page 58: (8.6) Relâcher La Tête De Coupe

    www.evolutionpowertools.com RELÂCHER LA TÊTE DE COUPE (8.6) La tête de coupe passera automatiquement en position supérieure une fois qu’elle est libérée de la position verrouillée vers le bas. Elle se verrouille automatiquement en position haute. Pour libérer la tête de coupe de la position verrouillée vers le bas: •...
  • Page 59: Coupe Biseautée - Inclinaison De La Tête De Coupe

    www.evolutionpowertools.com COUPE EN BIAIS (Fig. 19) Le plateau tournant de cette machine peut être tourné de 50°  à gauche ou à droite de la coupe transversale normale (0° Position onglet). Des arrêts pré-ajustés sont prévus à 45°, 30°, 22,5°, 15° et 0° sur les côtés droits et gauches. Desserrez la vis de verrouillage de l’angle (Fig.20) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 60: (8.9) Récupérer Le Matériel Coincé

    Figure. 26 Attention: Utilisez uniquement des lames Evolution authentiques ou ces lames spécifiquement recommandées par Evolution Power Tools et qui sont conçues pour cette machine. Faites en sorte que la vitesse maximale de la lame soit supérieure à la vitesse du moteur de la machine. ...
  • Page 61: (8.12) Utilisation Des Accessoires Evolution Optionnels

    UTILISATION DES ACCESSOIRES (8.12) EVOLUTION OPTIONNELS Non fourni comme équipement d’origine (voir ‘Accessoires supplémentaires’) SAC À POUSSIÈRE (8.13) Un sac à poussière peut être monté sur l’orifice d’aspiration à...
  • Page 62: (6.1) Entretien

    www.evolutionpowertools.com  AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le sac à poussière lors de la coupe des matériaux métalliques. ENTRETIEN (6.1) Remarque: Tout entretien doit être effectué avec la machine éteinte et déconnectée de l’alimentation / de la batterie d’alimentation. Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité et de protection fonctionnent correctement de façon régulière. Utilisez uniquement cette machine si tous les gardes / dispositifs de sécurité...
  • Page 63: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE  Le fabricant du produit visé par la présente déclaration est: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare que la machine décrite dans cette déclaration répond à toutes les dispositions pertinentes de la directive sur les machines et aux autres directives appropriées comme détaillées...
  • Page 64: Evolution Gelimiteerde Garantie

    Het nummer hiervan kan gevonden worden op de Evolution Power Tools website. Wij bemannen meerdere hulplijnen overal ter wereld, maar technische hulp is ook beschikbaar van uw leverancier.
  • Page 65 www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIES MACHINE METRISCH IMPERIAAL Motor (230-240V ~ 50 Hz) 1200W Motor (110V ~ 50 Hz) 1200W Snelheid Zonder Lading 3750min 3750rpm Gewicht (Netto) 5,8 kg 12.8 lb Stofpoort Diameter 35mm 1-3/8 In. Totale Afmetingen (H x W x L) (0° / 0°) 10-15⁄64 x 260 x 393 x 381mm 15-15⁄32 x 15 In.
  • Page 66 LABELS & SYMBOLEN WAARSCHUWING: Gebruik deze machine Lees Instructies niet als waarschuwings- en/of instructielabels missen of beschadigd zijn. Neem contact op met Evolution Power Tools voor CE Certificatie vervangingslabels. Opmerking: Alle of sommige van de onderstaande symbolen kunnen voorkomen EAC Certificatie in de handleiding of op het product.
  • Page 67 Deze machine is uitgerust met een juiste Samengestelde Verstekzaag, en is ontworpen stekker voor de bestemde markt. Als de om met speciale Evolution zaagbladen stekker of kabel op wat voor manier dan ook gebruikt te worden. Gebruik alleen accessoires beschadigd zijn, horen ze vervangen te worden...
  • Page 68 www.evolutionpowertools.com b) Gebruik persoonlijke beschermende stoffen of gassen kunnen aansteken. c) Houdt kinderen en medestanders uit te buurt uitrusting. Draag altijd oogbescherming om van het krachtgereedschap als deze in gebruik letsel van vonken en steenslag te voorkomen. is. Afleidingen kunnen er voor zorgen dat u de Beschermende uitrusting als stofmaskers, controle verliest.
  • Page 69 www.evolutionpowertools.com krachtbron en/of batterij voor u aanpassingen loodbasis moet alleen verwijderd worden door gaat maken, accessoires gaat verwisselen, een professional; u moet niet proberen om het of het krachtgereedschap in de opslag legt. zelf te verwijderen. Als de stof is neergekomen Zulke preventieve veiligheidsmaatregelen op oppervlakten, kan hand-mond contact verminderen het risico op het per ongeluk...
  • Page 70 www.evolutionpowertools.com de gebruiker en omstaanders. Gebruik geen wat kan leiden tot een gevaarlijke situatie zaagbladen die zijn gemaakt van hoge snelheids voor bijstanders. staal (HSS). Als de tafelinkeping beschadigd of versleten Controleer de intrekbare beveiliging voor elk raakt moet deze vervangen worden met gebruik, net als het gebruiksmechanisme, om een identiek exemplaar, beschikbaar van de er verzekerd van te zijn dat er geen schade is,...
  • Page 71: (4.3) Extra Accessoires

    • Voor u de Verstekzaag verplaatst moet u van de partijcode, kunt u contact opnemen met de zaag en afschuinings borgschroeven de Evolution Power Tools hulplijn of naar de aandraaien, en het glijdende hulpmiddel volgende site gaan: vastzetten om beschermd te zijn tegen www.evolutionpowertools.com...
  • Page 72 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW 1. AAN/UIT TRIGGER SCHAKELAAR 10. ZAAGBESCHERMING SLUITINGSHENDEL 2. AFSCHUINING SLUITHENDEL 11. BOVENSTE ZAAGBESCHERMING 3. VERSTEKZAAG SLUITSCHROEF 12. GLIJDEND HEK 4. HOOFD VERGRENDEL PIN 13. ONDERSTE ZAAGBESCHERMING 5. VERSTEKZAAG HOEKENSCHAAL 14. DRAAITAFEL 6. GLIJDEND HEK SLUITSCHROEF 15. MACHINE BASIS/TAFELTOP 7.
  • Page 73: Montage En Voorbereiding

    www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAGE EN VOORBEREIDING WAARSCHUWING: Koppel de zaag altijd los van de stroomtoevoer voor u aanpassingen gaat aanbrengen. (7.2) PERMANENT VASTMAKEN VAN DE VERSTEKZAAG Om het risico op letsel van onverwachte zaagbewegingen te verminderen, moet u de zaag op de gewenste locatie plaatsen op een werkbank of op een andere geschikte machinestandaard.
  • Page 74 www.evolutionpowertools.com (7.4) VASTHOUDKLEM (Fig. 4) Twee aansluitingen (één aan beide kanten) zijn opgenomen in het achtergedeelte van de machine-omheining. Deze aansluitingen zijn voor het plaatsen van de bovenste vasthoudklem. • Maak de klem vast aan de vasthoudende aansluiting die het beste geschikt is voor de zaagtoepassing, er voor zorgend dat het helemaal naar beneden geduwd is.
  • Page 75 www.evolutionpowertools.com (8.3) LICHAAMS- EN HANDPOSITIONERING (Fig. 7) • Plaats uw handen nooit binnen de ‘No Hands Zone’ (ten minste 150mm afstand van het zaagblad). Houdt uw handen uit de buurt van het pad van de zaag. No Hand • Bevestig het werkstuk stevig tegen de tafel aan en tegen het Zone hek om bewegingen te voorkomen.
  • Page 76 www.evolutionpowertools.com 45° Afschuin Stop Aanpassingen • Maak de afschuinings vergrendeling handvat los en draai het zaagblad helemaal naar links tot deze rust tegen de 45° stop. • Gebruik een hoeklineaal (vermijd de TCT tips van de zaagtanden), en controleer dat het zaagblad op 45° van de tafel staat.
  • Page 77 www.evolutionpowertools.com • Herpositioneer het hek in de langwerpige gleuven tot ze goed zijn uitgelijnd. • Maak de inbusschroeven goed en stevig vast. VERSTEKZAAG SCHALEN & AANWIJZER Opmerking: Er zijn twee verstekzaag hoekaanwijzers ingebed in de RH (rechterkant) van de draaitafel. Een kleine aanwijzer in de machinebasis geeft de geselecteerde hoek aan.
  • Page 78 www.evolutionpowertools.com Als het loslaten moeilijkheden geeft: • Beweeg het zaagblad rustig op en neer. • Draai tegelijkertijd de hoofdvergrendelpin met de klok mee en trek deze naar buiten. Opmerking: Wij raden aan dat als de machine niet in gebruik is, dat het zaagblad zich in de onderste positie bevindt, met de vergrendelpin goed vastzittend.
  • Page 79 www.evolutionpowertools.com WAARSCHUWING: Het is belangrijk (en een goede zaak) om de verstekzaag sluitschroef ook vast te zetten als een positieve stop is geselecteerd. AFSCHUININGSDRAAIEN VAN HET ZAAGBLAD Een afschuiningssnede (Fig. 21) wordt gemaakt met de draaitafel op 0° verstekzaag positie. Opmerking: Om ruimte voor het bewegende zaagblad te maken, en het pad van de zaag vrij te maken, kan het nodig zijn om het bovenste stuk van het hek aan te passen.
  • Page 80 Waarschuwing: Gebruik alleen echte Evolution bladen of die bladen die specifiek worden aangeraden door Evolution Power Tools en die ontworpen zijn voor deze machine. Zorg Fig. 27 er voor dat de maximale snelheid van het blad hoger is dan de snelheid van de motor van de machine.
  • Page 81 Zorg er voor dat de inbussleutel is verwijderd, en dat de asschroef-sluit-knop is losgelaten voor u begint. Zorg er Fig. 29 voor dat de zaagbescherming goed functioneert voor u het apparaat gebruikt. (8.12) GEBRUIK VAN OPTIONELE EVOLUTION ACCESSOIRES Niet meegeleverd als originele uitrusting (zie ‘Extra Accessoires’) STOFZAK (8.13) Een stofzak kan geplaatst worden op de extractiepoort aan de achterkant van de machine.
  • Page 82 www.evolutionpowertools.com (6.1) ONDERHOUD Opmerking: Al het onderhoud moet uitgevoerd worden als de machine uit staat, en niet verbonden is met de stroomtoevoer/ batterij. Controleer regelmatig dat alle veiligheidsfuncties en beveiligingen werken. Gebruik deze machine alleen als alle veiligheidsfuncties/beveiligingen volledig werken. Alle motoronderdelen in deze machine zijn gesmeerd voor het leven.
  • Page 83 EC CONFORMITEITSVERKLARING De fabrikant van dit product onder deze Verklaring is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. De fabrikant verklaart hierbij dat de machine die hier beschreven staat alle relevante bepalingen van de Machine Richtlijn vervult, net als andere relevante richtlijnen zoals hieronder aangegeven.
  • Page 84 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Table des Matières