Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEHRZWECK- GEHRUNGS-/TISCHSÄGE
DE
MIT TCT-SÄGEBLATT, 210 MM
COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE
FR
TCT 210 MM MULTI-USAGES
SEGA MULTIUSO PER TAGLI OBLIQUI/DA BANCO
IT
CON LAMA DI TAGLIO TCT, 210 MM
FURY6 MANUAL D F I.indd 1
www.evolutionfury.com
®
3
30
57
01.7.13
11.07.13 15:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution FURY62102

  • Page 1 ® MEHRZWECK- GEHRUNGS-/TISCHSÄGE MIT TCT-SÄGEBLATT, 210 MM COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE TCT 210 MM MULTI-USAGES SEGA MULTIUSO PER TAGLI OBLIQUI/DA BANCO CON LAMA DI TAGLIO TCT, 210 MM 01.7.13 www.evolutionfury.com FURY6 MANUAL D F I.indd 1 11.07.13 15:18...
  • Page 2 www.evolutionfury.com FURY6 MANUAL D F I.indd 2 11.07.13 15:18...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung Wichtiger Hinweis 24 Monate eingeschränkte Garantie Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung dieses Werkzeugs durch. Zusätzliche spezifische Sicherheitshinweise Sicherheitsetiketten und -symbole Überblick über die Säge Betrieb als Gehrungssäge Betrieb als Tischsäge Wartung Umweltschutz Explosionszeichnung der Einzelteile www.evolutionfury.com...
  • Page 4 Diese Gebrauchsanweisung wurde EG-Konformitätserklärung ursprünglich in englischer Sprache verfasst. Wir, Hersteller und Importeur Evolution Power Tools Ltd. Venture One Sheffield S20 3FR erklären, dass das Produkt Artikelnr. FURY62102 Evolution: TISCH-/GEHRUNGSSÄGE die wesentlichen Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien erfüllt: 2006/42/EG - Maschinenrichtlinie...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Hilfe, falls dies verzichten wobei keine solche Zusicherung erforderlich wird. Wir danken Ihnen, dass für Evolution Power Tools verpflichtend ist. Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Fragen hinsichtlich dieser eingeschränkten Tools entschieden haben. Garantie müssen an den Hauptsitz des Un- ternehmens gerichtet oder über die entspre-...
  • Page 6 ne Elektrowerkzeuge in feuchter oder nasser ordnungsgemäss verwenden. Umgebung. Sorgen Sie immer für eine gute 11. Gehen Sie pfleglich mit dem Stromka- Beleuchtung am Arbeitsplatz. Verwenden bel um. Ziehen Sie den Stecker nicht am Ka- Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von bel aus der Steckdose.
  • Page 7 19. Bleiben Sie aufmerksam. Achten Sie Sie sollten: darauf, was Sie tun, gehen Sie mit Vernunft • das Gerät nur in gut belüfteter Umge- an die Arbeit und nehmen Sie das Werkzeug bung verwenden. nicht in Betrieb, wenn Sie müde sind. •...
  • Page 8 Material entsprechende den Stecker niemals am Kabel aus der Sägeblatt aus. Verwenden Sie nur Original- Steckdose. Halten Sie das Kabel fern zubehör von Evolution oder von Evolution von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich empfohlenes Zubehör aus. bewegenden Geräteteilen. Tauschen Sie 17.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    ckers, dass sich der Schalter des Werkzeugs Beginn der Arbeiten mit dem Elektrowerk- in der Position "OFF" (Aus) befindet. zeug immer eine Schutzbrille oder Schutz- 25. Verwenden Sie die Säge nicht ohne gläser mit einem Seitenschutz oder einen kompletten Gesichtsschutz auf. angebrachte Schutzvorrichtungen, insbe- sondere nach einem Moduswechsel, und achten Sie darauf, dass sich die Schutz-...
  • Page 10 Geräte WARNUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn keine Warn- und/oder Hinwei- setiketten vorhanden oder diese beschädigt sind. Wenden Sie sich an Evolution Power Tools, um Ersatzetiketten zu erhalten. Verwenden Sie immer nur Original-Ersatzsä- geblätter von Evolution. Nicht zugelassene Sägeblätter können gefährlich sein! Achten Sie auf eine sichere...
  • Page 11 Wenn Sie eine weitere Kopie der Gebrauchsanweisung benötigen, wenden Sie sich bitte an Evolution Power Tools unter: UK +44 870 609 2297 WEB www.evolutionpowertools.com SPEZIFIKATION DER TISCH-/GEHRUNGSSÄGE FURY6 Zum Schneiden von: Baustahl, Holz, Aluminium, Kunststoff Technische Daten Motor (230 V / 50 Hz): 1200 Watt...
  • Page 12: Beschreibung

    Zusammenbau Zusätzliches Zubehör Die Säge von Evolution Power Tools wird Zusätzlich zu den Standardteilen, die mit vollständig zusammengesetzt geliefert. dieser Maschine mitgeliefert werden, stehen Nehmen Sie den Inhalt aus dem Karton und die folgenden Zubehörteile zur Verbesserung kontrollieren Sie, ob keine Teile während des der Leistung zur Verfügung:...
  • Page 13 ANSICHT DER FURY6 SÄGE IM GEHRUNGSSÄGEMODUS 1. Schneidgriff 2. Drehtisch 3. Versenkbarer unterer Sägeblattschutz 4. Sägeblatt 5. Feststeller für den Neigungswinkel (Rückseite der Maschine) 6. Feststellschraube für den Gehrungswinkel 7. Gehrungswinkelskala 8. Anschlag 9. Werkstückklemme 10. Stabilisationsarme (x 2 auf der Rückseite der Maschine) 11.
  • Page 14 ANSICHT DER FURY6 SÄGE IM TISCHSÄGEMODUS INBETRIEBNAHME 1. Ein-/Aus-Triggerschalter 8. Schiebestock (im Griffinneren) 2. Arretierende Ein-/Aus-Schalter 9. Montagebohrung (2 an der Vorderseite und 2 unter den Stabilisationsarmen) 3. Schneidgriff 10. Arretierstift Schneidkopf 4. Tischplatte (in dieser Ansicht nicht dargestellt) 5. Zusätzlicher unterer Sägeblattschutz 6.
  • Page 15 WARNUNG: Ziehen Sie vor der Durchfüh- waagerecht steht und nicht wackelt. rung von Einstellungen immer den Netzste- 5. Schrauben oder klemmen Sie die Säge cker der Säge. sicher an den Maschinentisch oder die Werkbank. Sehen Sie sich auch die Explosionszeich- nung der Einzelteile an.
  • Page 16 HINWEIS: Wenn die Maschine an einem neuen Standort aufgebaut wird, muss sich der Bediener vergewissern, dass sich keiner der Gummifüsse von der Maschine gelöst hat. Die Gummifüsse können unter Umstän- den aufgrund der Vakuumansaugung auf einigen Oberflächen haften bleiben. Abgelöste oder beschädigte Gummifüsse müssen ersetzt werden.
  • Page 17 UMBAU DER FURY6 SÄGE FÜR DEN GEBRAUCH ALS GEHRUNGSSÄGE WARNUNG: Diese Arbeiten nur dann durch- führen, wenn der Maschinenstecker aus der Steckdose gezogen ist. Vorsicht: Die Säge FURY6 weist mehrere Sicherheits- und Verriegelungsvorrichtungen Abb. 4 auf. Es ist wichtig, die folgenden Hinweise sowie diejenigen, die auf dem Sägetisch angebracht sind, zu lesen, zu verstehen und danach zu handeln.
  • Page 18 Im Gehrungssägemodus der FURY6 Säge können die Werkstückstützen sehr hilfreich sein und bieten eine zusätzliche Stütze für lange Werkstücke. WERKSTÜCKKLEMME (Abb. 9) Die FURY6 wird mit einer Werkstückklemme geliefert. In den Maschinenanschlag ist beidseitig auf der Rückseite je ein Klemmsockel eingelas- sen.
  • Page 19 • Vermeiden Sie umständliche Bewegungen und Handpositionen, bei denen Ihre Finger oder eine Hand durch ein plötzliches Ab- rutschen in das Sägeblatt geraten könnte. • Schneiden Sie immer nur ein Werkstück auf einmal. • Räumen Sie alles ausser dem Werkstück und den entsprechenden Stützvorrichtun- gen aus dem Sägeblattbereich, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Page 20 zu lösen. • Den Schneidkopf langsam bis zu seiner untersten Position fahren lassen, während er das Werkstück schneidet. • Schalten Sie den Motor durch Lösen des Ein-/Aus-Triggerschalters aus, wenn der Schnitt fertiggestellt ist. Warten Sie, bis das Sägeblatt zum vollständigen Still- stand gekommen ist.
  • Page 21 hilfe ist eine Winkelskala und ein Zeiger in 8. Anschlagseinstellung den Neigungsmechanismus eingearbeitet. ANMERKUNG: Die linke Seite des (Abb. 13) Anschlags ist mit zusätzlichen Einstellmög- lichkeiten versehen. Der obere Teil des Einstellen eines Neigungswinkels: Anschlags lässt sich nach links schieben, •...
  • Page 22 UMBAU DER FURY6 SÄGE FÜR DEN • Ziehen Sie den Netzstecker der Gehrungs- säge aus der Steckdose. GEBRAUCH ALS TISCHSÄGE • Lösen Sie verklemmtes Material vorsichtig aus der Maschine. WARNUNG: Kein Metall bzw. keine Werkstoffe aus Metall schneiden, wenn die Maschine als Tischsäge eingestellt ist.
  • Page 23 • Die Führungsfläche des Parallelanschlags auf die zwei (2) Befestigungsschrauben, die sich auf der Winkelplatte befinden, schieben. • Vergewissern Sie sich, dass sich der brei- tere Teil (20 mm) der Führungsfläche un- ten befindet und während des Gebrauchs auf dem Sägetisch aufliegt. Die Winkelplatte kann nun in den Kanal des Parallelanschlags geschoben werden, der sich vorne am Sägetisch befindet.
  • Page 24 • Zum Lösen der Feststellschraube für den Winkelzeiger einen Kreuzschlitzschrauben- zieher Nr. 2 verwenden. (Abb. 22) Den Zeiger passend einstellen und dann die Feststellschraube wieder anziehen. • Die Feststellschraube für den Winkelmes- ser lösen, um den Aufbau durch den Kanal des Parallelanschlags schieben zu können.
  • Page 25: Wartung Und Einstellungen

    Parallelanschlag in seiner Position verriegelt ist und sich parallel zum Sägeblatt befindet. Kontrollieren Sie, ob der Spaltkeil richtig auf das Sägeblatt ausgerichtet ist. Beim Parallelschneiden von Material mit sch- malem Durchmesser muss ein Schiebestock verwendet werden, um die letzten 300 mm des Materials entlang des Sägeblatts zu führen.
  • Page 26 Inbusschlüssels lockern. Die Befesti- gungsschrauben wieder anziehen, wenn die korrekte Ausrichtung eingestellt ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie ausschliess- lich den Originalspaltkeil von Evolution, da es sich hier um einen zu dieser Säge zuge- hörigen Bestandteil handelt. Nicht-originale Teile können Gefahren verursachen. Wenden Sie sich bei Zweifeln bitte an die Hotline.
  • Page 27 ANMERKUNG: Der 5 mm breite Säge- blattschlitz unten vorne am Schneidkopf (Abb. 30) sorgt für zusätzlichen Spielraum beim Einsetzen oder Herausnehmen des Sägeblatts. Sägeblatt wieder einsetzen: • Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt für diese Maschine geeignet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Dreh- richtungspfeil auf dem Sägeblatt mit dem Drehrichtungspfeil übereinstimmt, der sich auf dem seitlichen Sägeblattschutz...
  • Page 28 fen des Winkels zwischen dem Sägeblatt und dem Drehtisch benutzt werden. Für den Fall einer erforderlichen Anpas- sung: ANMERKUNG: Der Schneidkopf muss gekippt werden, um Zugang zur Einstellschrau- be für den 0 Neigungswinkelanschlag zu erhalten. • Die Feststellmutter der Einstellschraube Abb.
  • Page 29: Entsorgung

    Zur präzisen Positionierung des Anschlags ist ein akkurater Schlosserwinkel (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Neueinstellen des Anschlags: • Den Drehtisch auf den Gehrungswinkel von 0 einstellen. • Den Schneidkopf auf einen Neigungswin- kel von 0 einstellen. • Die beiden (2) Inbusschrauben für den Anschlag etwas lockern.
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES Déclaration de conformité CE Informations importantes Garantie limitée à 24 mois Instructions Règles générales de sécurité Règles spécifiques additionnelles Originales Etiquettes de sécurité et symboles Lire le manuel avant d’utiliser cet outil. Présentation générale de la machine Scie à...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    S20 3FR déclarons que ce produit Référence des pièces : FURY62102EU Evolution : COMBINé SCIE à ONGLET / SCIE SUR TABLE répond aux conditions essentielles stipulées dans les directives européennes suivantes: 2006/42/CE –Directive Machines 2006/95/CE – Directive Matériel électrique basse tension 2004/108/CE –Directive Compatibilité...
  • Page 32: Important

    Pour votre propre sécurité et défectueux. Il n’existe aucune garantie sur avant d’utiliser cet outil, vérifiez que la prise les lames – ni verbale, ni écrite. Evolution est en bon état, que la tension correspond Power Tools ne pourra être tenu pour et que toutes les poignées et toutes les...
  • Page 33 4. éloignez les autres personnes. Ne laissez meilleures performances et plus de sécurité. personne, surtout les enfants, s’approcher Suivez les instructions de graissage et de de l’espace de travail et toucher l’outil ou changement des accessoires. Inspectez le câble d’alimentation. éloignez les autres régulièrement les câbles d’alimentation personnes de l’espace de travail.
  • Page 34: Conseils En Matière De Santé

    de sécurité. Au risque de blessures graves un masque anti-poussières si votre travail pour l’utilisateur, les réparations doivent être génère de la poussière. effectuées par des personnes compétentes 4. Protégez toujours vos oreilles. Portez qui utilisent des pièces détachées d’origine toujours des protections auditives lors du fabricant.
  • Page 35 16. Sélectionnez des lames adaptées au vous que la rallonge est correctement fixée matériau que vous allez couper. N’utilisez et sécurisée. que des accessoires Evolution ou des 28. Rangez toujours la tige poussoir accessoires recommandés par Evolution. lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  • Page 36: Conseils De Sécurité Supplémentaires Transport De La Scie À Onglet

    ATTENTION : L’utilisation de n’importe • Bloquez la tête de coupe en position quelle scie à onglet peut entraîner des basse en utilisant la tige de blocage de la projections vers les yeux, ce qui peut avoir tête de coupe. pour conséquence des blessures graves.
  • Page 37: Étiquettes De Sécurité & Symboles

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ & SYMBOLES ATTENTION : Ne faites pas fonctionner l’outil s’il manque des étiquettes d’alerte ou d’instruction. Contactez Evolution Power Tools pour recevoir des étiquettes de remplacement. Symboles Description Volts Ampères Hertz Vitesse Courant alternatif Vitesse hors charge Portez des lunettes de sécurité...
  • Page 38 Pour obtenir une autre copie de ce manuel, merci de contacter Evolution Power Tools aux coordonnées suivantes : 0044870 609 2297 www.evolutionpowertools.com COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE FURY6 Conçu pour couper : Acier doux, Bois, Aluminium, Plastique Spécifications techniques :...
  • Page 39: Assemblage

    Assemblage Votre combiné de scies Evolution Power Tools vous est livré complet. Retirez tous les éléments de la boîte et vérifiez qu’aucun élément n’a été abîmé pendant le voyage et que tous les éléments listés ci-dessous sont présents. Éléments fournis DESCRIPTION QUANTITé...
  • Page 40: Vue Latérale Gauche Du Combiné Scie À Onglet / Scie Sur Table Fury

    VUE LATÉRALE GAUCHE DU COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE FURY 6 1. POIGNéE DE COUPE 8. PROTECTION 2.TABLE D’ENTRAÎNEMENT ROTATIVE 9. PINCE DE FIXATION 3. CARTER DE LAME AMOVIBLE BAS 10. BRAS DE STABILISATION 4. LAME (X2 Dos de l’outil) 5.
  • Page 41 VUE LATÉRALE DROITE DU COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE FURY 6 1. BOUTON MARCHE ARRÊT 9. TROU DE MONTAGE (à l’intérieur de la poignée) (2 sur le devant et 2 sous les bras de 2. BOUTON DE VERROUILLAGE stabilisation) 3.
  • Page 42: Montage Permanent De La Scie Aonglet De Table Fury 6 (Fig. 1)

    ATTENTION : DÉBRANCHEZ TOUJOURS 5. Boulonnez ou serrez la scie sur son LA SCIE AVANT D’EFFECTUER LES support. RÉGLAGES. M8 x 75 Prenez connaissance du diagramme des pièces détachées. Installez les lames selon les procédures indiquées au chapitre « installation ou retrait d’une lame ». NOTE : Nous recommandons à...
  • Page 43: Sac À Poussières

    Lorsque vous utilisez la machine en tant que machine mobile, les six (6) pieds de caoutchouc offrent une meilleure stabilité et une sécurité accrue. NOTE : Lors d’un déplacement de l’outil, l’utilisateur devra vérifier qu’aucun pied en caoutchouc ne s’est détaché. Les pieds en caoutchouc peuvent rester collés sur certaines surfaces, par effet de succion.
  • Page 44: Configuration De La Fury6 Pour Utilisation En Tant Que Scie Àonglet

    CONFIGURATION DE LA FURY6 POUR UTILISATION EN TANT QUE SCIE À ONGLET ATTENTION : Ne réalisez cette opération que si l’outil est débranché du secteur. ATTENTION : La Fury6 dispose de nombreux équipements de sécurité. Il est Fig. 4 important que les instructions qui suivent, ainsi que les instructions indiquées sur les autocollants soient lues, comprises et que vous agissiez en conséquence.
  • Page 45: Bride De Fixation (Fig. 9)

    s’avérer très utiles dans le cas de pièces longues lorsque vous utilisez la Fury6 en tant que scie à onglet. BRIDE DE FIXATION (fig. 9) La Fury6 est fournie avec une bride de fixation. Deux prises (une de chaque côté) sont incluses au dos du de la butée.
  • Page 46 • Ne coupez qu’une pièce à la fois. • éloignez tout objet de la lame, à part la pièce à usiner, avant de commencer à travailler. Fixez la pièce à usiner en utilisant les fixations pour la maintenir fermement en place sur l’établi et contre la butée.
  • Page 47 sont complètement recouvertes par le carter de protection amovible. 6. Coupe à onglet Tous les angles compris entre 45° à gauche et 45° à droite sont permis. Un rapporteur est disponible sur le devant de la table. Il y a des enchantements tous les 5° de Fig.
  • Page 48 Pour ajuster le la butée : • Desserrez le bouton de fixation. (fig. 14) • Glissez la partie haute de la butée vers la gauche à la position requise et resserrez le bouton de fixation. • Abaissez la tête de coupe pour vérifier le passage de la lame.
  • Page 49: Configuration De La Fury6 En Tant Que Scie De Table

    CONFIGURATION DE LA FURY6 EN TANT QUE SCIE DE TABLE ATTENTION : Ne réalisez cette opération que si l’outil est débranché du secteur. ATTENTION : Ne pas couper le métal ou les matériaux métalliques lorsque la machine est configurée comme scie de table. Fig.
  • Page 50: Montage Du Guide De Protection

    MONTAGE DU GUIDE DE PROTECTION (fig. 19) Le montage du guide de protection se fait en deux (2) étapes : • La jauge d’angle. • Le plateau du guide de protection. hauteur NOTE : La fente en « T » du guide de protection n’est pas centrée.
  • Page 51 d’angle et ajustez le réglage pour obtenir un alignement parfait. • Serrez la vis de réglage d’angle. • Ajustez l’angle pour vous placer exactement à 90°. • Utiliser un tournevis cruciforme N°2 pour desserrer la vis de réglage d’angle. (fig. 22) Ajustez le pointeur et resserrez la vis de fixation.
  • Page 52: Entretien Et Réglages

    en position et parallèle à la lame de la scie. Vérifiez que le coin est bien aligné avec la lame de la scie. Lorsque vous effectuez une coupe longitudinale sur un matériau fin, un poussoir doit être utilisé pour guider les derniers 300 mm de la pièce vers la lame.
  • Page 53: Installation Et Retrait D'une Lame

    Allen. Lorsque vous avez atteint le bon alignement, resserrez les vis de fixation. NOTE : N’utilisez que des coins Evolution car ceux-ci sont un élément dédié à cet outil. Les pièces qui ne sont pas d’origine pourraient se révéler dangereuses. En cas de doute, contactez notre service d’aide en...
  • Page 54: Vérification Et Réglage Des Angles De Biseau

    pivot. (fig. 28) NOTE : La rainure de 5 mm située en bas de la tête de coupe (fig. 30) fournit un espace supplémentaire pour manœuvrer la lame et la sortir ou la positionner sur la machine. Pour remonter la lame : •...
  • Page 55 Si un réglage est nécessaire : NOTE : La tête de coupe doit être inclinée pour donner accès à la vis de réglage de butée d'angle d'inclinaison 0°. • Desserrez légèrement la vis de réglage de butée d'angle d'inclinaison 0°. (Fig. 31) •...
  • Page 56: Remplacement Du Fusible Et De La Prise

    • Alignez le guide de protection et resserrez les vis hexagonales. REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET DE LA PRISE SI le fusible ou la prise de votre outil doivent être remplacés, ils doivent toujours l’être en utilisant des fusibles et des prises équivalents.
  • Page 57 Indice Dichiarazione di conformità CE Avvertenza importante 24 mesi di garanzia limitata Istruzioni d’uso Avvertenze generali di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il presente utensile per la prima volta. Ulteriori avvertenze di sicurezza specifiche Etichette e simboli di sicurezza Panoramica della sega Funzionamento in modalità...
  • Page 58 Venture One Sheffield S20 3FR dichiariamo che il prodotto Codice articolo FURY62102 Evolution: SEGA DA BANCO/PER TAGLI OBLIQUI è conforme ai requisiti fondamentali delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva macchine 2006/95/CE - Direttiva bassa tensione 2004/108/CE - Direttiva CEM...
  • Page 59: Disposizioni Di Sicurezza Generali

    Per garantire la propria incolumità, il quale è stato acquistato il prodotto. prima dell’utilizzo della presente sega Evolution Power Tools si riserva il diritto di assicurarsi che la tensione dell’apparecchio decidere se il prodotto debba essere riparato corrisponda alla tensione di rete e che...
  • Page 60 della postazione di lavoro. Non utilizzare elettrica dalla presa di corrente tirando il cavo utensili elettrici in prossimità di fluidi di alimentazione. Mantenere il cavo lontano infiammabili o gas. da fonti di calore, oli e bordi taglienti. 3. Protezione dalle scosse elettriche. Evitare 12.
  • Page 61 Si raccomanda di: stanchi. 20. Controllare che l’utensile non presenti • utilizzare l'apparecchio solo in ambienti danneggiamenti. Prima di proseguire perfettamente ventilati l’utilizzo dell’utensile è necessario • utilizzare dispositivi di sicurezza controllare accuratamente che funzioni omologati, ad esempio maschere e che sia in grado di svolgere la funzione antipolvere, progettate per il filtraggio di prevista.
  • Page 62 Utilizzare Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza siano esclusivamente accessori originali di in posizione e funzionanti. Evolution o accessori raccomandati da 7. Maneggiare con cautela il cavo di Evolution. alimentazione. Non utilizzare mai il cavo di 17.
  • Page 63 28. Conservare sempre lo spintore nel la sega per evitare di procurarsi lesioni alla relativo vano contenitore quando non viene schiena. utilizzato. 2. Durante il sollevamento mantenere 29. Mantenere la zona del pavimento libera l'utensile vicino al corpo per evitare il da materiali sfusi, ad esempio trucioli e pericolo di lesioni alla schiena.
  • Page 64 In caso di necessità di un'ulteriore copia danneggiate. Rivolgersi a Evolution Power delle istruzioni d'uso, si prega di rivolgersi a Tools per ricevere etichette sostitutive. Evolution Power Tools ai seguenti recapiti: Simbolo Descrizione Regno Unito +44 870 609 2297 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 65 SPECIFICHE DELLA SEGA DA BANCO/PER TAGLI OBLIQUI FURY6 Per il taglio di: Acciaio strutturale Legno, Alluminio Plastica Dati tecnici Motore (230 V / 50 Hz) (Watt) 1200 Regime minimo (min 3500 Durata massima di accensione raccomandata (minuti): Peso (kg):9,45 Dimensioni della lama di taglio - Sega multiuso TCT Diametro (mm) Numero di denti: Diametro del foro (mm):...
  • Page 66: Componenti In Dotazione

    Accessori supplementari La sega di Evolution Power Tools viene fornita interamente assemblata. Estrarre il Oltre ai componenti standard in dotazione con la presente macchina, sono disponibili contenuto dall’imballaggio e controllare che i componenti non si siano danneggiati durante i seguenti accessori supplementari per il miglioramento delle prestazioni.
  • Page 67 VISTA DA SINISTRA DELLA SEGA FURY6 IN MODALITÀ SEGA PER TAGLI OBLIQUI 1. Impugnatura di taglio 8. Battuta di finecorsa 2. Tavola rotante 9. Morsa blocca-pezzo 3. Paralama inferiore abbassabile 10. Bracci di stabilizzazione (x 2 sul lato posteriore della macchina) 4.
  • Page 68 VISTA DA SINISTRA DELLA SEGA FURY6 IN MODALITÀ SEGA DA BANCO 1. Interruttore ON/OFF a grilletto 7. Battuta di finecorsa parallela (all'interno dell'impugnatura) 8. Spintore 2. Interruttore ON/OFF bloccabile 9. Foro di montaggio 3. Impugnatura di taglio (2 sul lato anteriore e 2 sui bracci di stabilizzazione) 4.
  • Page 69 Messa in funzione robusta e piatta che garantisca sufficiente spazio di manovra e il corretto supporto del AVVERTENZA: Prima di eseguire regolazioni pezzo da lavorare. estrarre sempre la spina elettrica della sega. 4. Assicurarsi che la sega sia saldamente in posizione, perfettamente orizzontale e non Consultare il disegno esploso dei singoli traballante.
  • Page 70 NOTA: Se la macchina viene successivamente installata in un altro luogo, l'operatore deve assicurarsi che nessuno dei piedini in gomma si sia staccato. In determinate situazioni i piedini in gomma possono rimanere incollati sulla superficie a causa dell'aspirazione sottovuoto. In caso di distacco o di danneggiamento i piedini in gomma devono essere sostituiti.
  • Page 71 CONVERSIONE DELLA SEGA FURY6 PER L'UTILIZZO COME SEGA PER TAGLI OBLIQUI AVVERTENZA: I presenti interventi devono essere eseguiti solo se la spina elettrica della macchina è estratta dalla presa di corrente. Attenzione: la sega FURY6 dispone di vari Fig. 4 dispositivi di sicurezza e di bloccaggio.
  • Page 72 I supporti porta-pezzo possono essere molto utili in modalità sega per tagli obliqui della FURY6 e offrono inoltre un sostegno supplementare per i pezzi da lavorare lunghi. MORSA BLOCCA-PEZZO (Fig. 9) La FURY6 è dotata di una morsa blocca- pezzo. Nella battuta di finecorsa della macchina è...
  • Page 73 2. Preparazione al taglio • Evitare movimenti scomodi e posizioni delle mani in cui le dita o una mano possano finire a contatto con la lama di taglio in caso di slittamento improvviso. • Tagliare sempre un solo pezzo da lavorare per volta.
  • Page 74 • Spegnere il motore rilasciando l'interruttore On/Off a grilletto una volta terminato il taglio. Attendere che la lama di taglio si sia fermata completamente. Attendere che la testina di taglio abbia raggiunto la posizione di altezza massima. • Estrarre le mani o il pezzo da lavorare dalla macchina solo una volta che la testina di taglio ha raggiunto la posizione di altezza massima e i denti della sega...
  • Page 75 finecorsa è dotato di possibilità di regolazione supplementari. La parte superiore della battuta di finecorsa può essere spostata verso sinistra per creare spazio per la lama di taglio. Ciò può essere necessario in caso di regolazione di tagli angolari molto appuntiti. Regolazione della battuta: •...
  • Page 76: Conversione Della Sega Fury6 Per L'utilizzo Come Sega Da Banco

    CONVERSIONE DELLA SEGA FURY6 PER L'UTILIZZO COME SEGA DA BANCO AVVERTENZA: Non tagliare metalli o materiali metallici quando la macchina è impostata in modalità sega da banco. AVVERTENZA: I presenti interventi di conversione devono essere eseguiti solo se Fig. 16 la spina elettrica della macchina è...
  • Page 77 STRUTTURA DI FINECORSA (Fig. 19) La struttura di finecorsa è composta da due (2) componenti fondamentali: • il goniometro per tagli angolari • la superficie di guida della battuta di finecorsa parallela. Altezza NOTA: La fessura a T nella superficie di guida della battuta di finecorsa parallela non Fig.
  • Page 78 dell'angolazione e impostare il goniometro fino al raggiungimento dell'allineamento corretto. • Serrare nuovamente a fondo la vite di arresto dell'angolazione. • Se necessario, impostare l'indicatore del goniometro finché indica esattamente la tacca di riferimento dei 90°. • Per svitare la vite di arresto per il goniometro utilizzare un cacciavite a croce n.
  • Page 79: Manutenzione E Regolazioni

    FURY6 è ideale per il taglio di pannelli di materiali sottili, ad esempio basi in laminato ecc. Per taglio longitudinale si intende il taglio eseguito per la lunghezza di un pezzo di materiale e non trasversalmente allo stesso. Il taglio longitudinale deve sempre essere eseguito con la superficie di guida della battuta di finecorsa parallela impostata sulla larghezza desiderata e sul lato destro del...
  • Page 80 Riavvitare le viti di fissaggio una volta impostato l'allineamento corretto. NOTA: Utilizzare esclusivamente il cuneo divisore originaledi Evolution, poiché è parte integrante della presente sega. I componenti non originali possono causare pericoli. In caso di dubbi rivolgersi alla nostra hotline.
  • Page 81 NOTA: La vite di fissaggio del mozzo è dotata di una filettatura sinistrorsa. Ruotarla in senso orario per svitarla e in senso antiorario per avvitarla a fondo. • Rimuovere la vite di fissaggio del mozzo, la rondella e la flangia esterna della lama di taglio.
  • Page 82 ANGOLO DI INCLINAZIONE DI 0° In caso di angolo di inclinazione di 0 la lama di taglio deve essere verticale rispetto alla tavola rotante e impostata esattamente a 90 . Per poter controllare l'angolo di inclinazione di 0 è necessario utilizzare una squadra (non in dotazione) come strumento di riferimento.
  • Page 83: Smaltimento

    vite della battuta di finecorsa dell'angolo di inclinazione in senso orario o antiorario a seconda della necessità. • Una volta ottenuta la corrispondenza precisa tra la lama di taglio e la tavola rotante, riavvitare il dado di fermo. REGOLAZIONE DELLA BATTUTA DI FINECORSA (Fig.
  • Page 84 www.evolutionfury.com FURY6 MANUAL D F I.indd 84 11.07.13 15:19...

Table des Matières