Page 1
F255 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instructions Originales Instrucciones Originales Notice Originale GB2438285 Original written in UK English Date Published: 07/05/2019...
Page 2
For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
Page 3
www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS IMPERIAL MACHINE METRIC Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1600W Speed No Load 2500 min 2500 rpm Weight (Net) 15.3kg 33.7lb Dust Port Diameter 35mm 1 -3/8 In. Tool Dimensions (H x W x L) (0° / 0°) 14- 3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730mm x 28-47/64 In.
Page 4
Contact Evolution to be used with genuine Evolution blades Power Tools for replacement labels. rated for this machine. Only use blades designed for use in this machine and/...
Page 5
www.evolutionpowertools.com atmospheres, such as in the presence of For added protection use a residual current flammable liquids, gasses or dust. Power tools device (R.C.D.) that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30mA for create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while 30ms.
Page 6
www.evolutionpowertools.com c) Prevent unintentional starting. Ensure the or binding of moving parts, breakage of moving switch is in the off-position before connecting to parts and any other condition that may affect power source and or battery pack, picking up or the power tools operation.
Page 7
www.evolutionpowertools.com increased risk of injury from blade contact. the mitre saw becoming unstable. k) Plan your work. Every time you change c) The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence the bevel or mitre angle setting, make sure the adjustable fence is set correctly to and the table.
Page 8
EN 847-1. practicable. It is not advisable to wear gloves • Only use genuine Evolution blades rated for when operating the mitre saw. this machine. SAFE OPERATION •...
Page 9
www.evolutionpowertools.com READ all these instructions before attempting to Under no circumstances shall a saw blade be used that is marked with a speed that is less than operate this product and save these instructions. the no-load speed marked on the mitre saw. Safety Advice: Where it is necessary to use spacer or •...
Page 10
Check carefully to ensure that the machine with this machine the following accessories is in good condition and account for all the are also available from the Evolution online accessories listed in this manual. Also make shop at www.evolutionpowertools.com or sure that all the accessories are complete.
Page 13
www.evolutionpowertools.com Pictured: F255SMS 26. ON / OFF TRIGGER SWITCH 37. CABLE GRIP COMPONENT (FITTED TO THE CABLE GUIDE CLAMP) 27. LASER GUIDE ON / OFF SWITCH 38. ANTI-VIBRATION SPRING 28. DUST EXTRACTION PORT (FITTED TO ITEM ‘4’ - THE SLIDE LOCKING 29.
Page 20
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances (7.1) plug the cutting head into the power supply WARNING: Always disconnect the saw and try to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
Page 21
The carriage slide should be inserted from the the table and secure it into its service back ensuring that the ‘Evolution’ logo is the position using the socket headed screws. correct way up. (Fig. 9) •...
Page 22
OF THE PRECISION ANGLES mains supply. Note: This machine has been accurately set up WARNING: Only use genuine Evolution and adjusted at the factory. If it is suspected blades or those blades specifically that some of the precision angles have...
Page 23
www.evolutionpowertools.com WARNING: Checks/adjustments must adjustment screw. only be conducted with the machine • Use a Hex Key to adjust the adjustment disconnected from the power supply. screw in or out as required. (Fig. 27) • Tilt the cutting head to the 45˚ setting and BEVEL ANGLES (0˚...
Page 24
‘stop plate’ to its • Repairs to the laser module must only be storage position. conducted by Evolution Power Tools or their • Check that the Cutting can be locked in the authorized agent.
Page 25
www.evolutionpowertools.com • Mark the cut required on the work-piece • Allow the cutting head to rise, and then using a pencil, etc. repeat the above with the carriage slide in an • Set the saw to the cutting angle required approximate mid- way position.
Page 26
Note: This machine can be attached to the To fit the front clamp, place the rear of the Evolution Mitre Saw Stand. (Fig. 44). This will clamp into the holes at the front of the saw’s provide a safe secure, and extremely portable base.
Page 27
www.evolutionpowertools.com the blade. • Grasp the Cutting Handle. • Keep your hands in position until the ON/ • Turn the motor on and allow the saw blade OFF trigger switch has been released and the to reach full speed. • Press the lower guard locking trigger to blade has completely stopped.
Page 28
www.evolutionpowertools.com WARNING: Never pull the cutting head and Note: A positive stop is provided at 33.9˚ spinning blade towards you when making a Bevel angle. This is accessed by deploying sliding cut. The blade may try to climb up on (pushing inwards) the 33.9˚...
Page 29
The OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES machines air vents should be cleaned using compressed dry air. DUST BAG (Supplied with R255SMS+)
Page 30
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
Page 31
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 32
Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können. Wir bedanken uns bei Ihnen herzlich, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben.
Page 33
www.evolutionpowertools.com MASCHINENSPEZIFIKATIONEN IMPERIAL MASCHINE METRISCH Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1600W Geschwindigkeit ohne Ladung 2500 min 2500 rpm Gewicht (Netto) 15.3kg 33.7lb Durchmesser Absaugvorrichtung 35mm 1-3/8 In. Werkzeugabmessungen (H x W x L) (0° / 0°) 14-3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730mm x 28-47/64 In.
Page 34
Power Tools für Ersatzkennzeichen. ausgelegt wurden. Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz in dieser Maschine und/ Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. können im Handbuch oder auf dem Produkt empfohlen wurden. erscheinen.
Page 35
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE & BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE SICHERHEIT (1.14) ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Diese Maschine ist mit dem richtig geformten Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Warnungen bezieht sich auf Ihr Markt ausgestattet. Wenn das Netzkabel netzbetriebenes (kabelgebundenes) beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes...
Page 36
www.evolutionpowertools.com e) Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie Risiko eines elektrischen Schlags. Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie jederzeit auf einen richtigen Stand und Balance. ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Außenbereich geeignet ist.
Page 37
www.evolutionpowertools.com von ungeübten Benutzern. Exposition gegenüber bereits wenig Blei kann e) Warten Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen zu irreversiblen Hirn- und Nervensystemschäden Sie nach Fehlausrichtung oder Bindung von führen. Junge und ungeborene Kinder sind bewegten Teilen, Bruch der beweglichen Teile besonders anfällig. und jede andere Bedingung, die den Betrieb der Elektrowerkzeuge beeinträchtigen kann.
Page 38
www.evolutionpowertools.com was zu Verletzungen führt. und können sich an der Klinge verhaken oder d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück. beim Schneiden sich verschieben. Nicht die Säge durch das Werkstück ziehen. j) Sicherstellen, dass die Gehrungssäge Um einen Schnitt zu machen, heben Sie den montiert oder auf einer ebenen, festen Sägekopf an und ziehen Sie ihn ohne Schneiden Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es...
Page 39
Sie die Außenkanten des Sockels mit beiden Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. Händen ergreifen (bei einer Gehrungssäge, • Verwenden Sie nur original Evolution Klingen, transportieren Sie über den mitgelieferten Griffen). welche für diese Maschine geeignet sind. Unter keinen Umständen darf die Maschine mit •...
Page 40
www.evolutionpowertools.com Säge stehen. Bruchstücke können unter gewissen Bei Bedarf kann die Gehrungssäge auf einer Umständen gewaltsam aus der Maschine Holzbasis oder einer Werkbank montiert oder an ausgestoßen werden, was eine Sicherheitsgefahr einem Gehrungssägenständer befestigt werden, für Menschen in der Nähe darstellt. wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Page 41
Für Anleitungen zum Identifizieren des Position mit dem Schneidkopf- Verriegelungsstift. Chargencodes wenden Sie sich bitte an das Evolution Power Tools Hilfecenter oder gehen Sie • Die Gehrungswinkelschraube lösen. Drehen Sie auf : www.evolutionpowertools.com den Tisch in eine seiner maximalen Einstellungen.
Page 51
www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG WARNUNG: Stecken Sie den Schneidekopf (7.1) unter keinen Umständen in die WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von Stromversorgung und versuchen Sie es, als der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen Handkreissäge zu verwenden. vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine kleinere Montage erforderlich.
Page 52
Der Wagenschlitten sollte von hinten eingesetzt “übergeben”, eine auf der rechten Seite und eine werden, um sicherzustellen, dass sich das auf der linken Seite. ‚Evolution’-Logo auf der richtigen Seite befindet (Abb. 9) UM DIE TISCHERWEITERUNG ANZUPASSEN: • Prüfen Sie sorgfältig die Tischverlängerungsstücke, um zu bestimmen,...
Page 53
Maschine nicht in Betrieb ist, in beidseitigen inneren Klingenflansch versehen die untere Position zu verriegeln, wobei werden. Die Evolution Klingen, die eine der Verriegelungsstift vollständig in das zentrische Bohrung mit einem Durchmesser von offene Halbsockel eingesetzt ist, welcher in 25,4 mm haben, werden fest aufgenommen, wenn der o.g.
Page 54
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Die Messerzähne sollten immer nach • Bringen Sie den Schneidkopf in seine aufrechte Position und überprüfen Sie die unten an der Vorderseite der Klinge zeigen. Winkelausrichtung gegen • Installieren Sie den äußeren Flansch, die das Zeichendreieck. Unterlegscheibe und die Dornschraube. •...
Page 55
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Bei der Verwendung des Tiefenstopps • Sobald die gewünschte Tiefe eingestellt ist, ziehen Sie die Rändelmutter (Abb.28b) gegen ist es ratsam, dass die Schnitttiefe mit einem die Halteklammer fest, um den Tiefenstopp zu Schrottstück aus Holz überprüft wird, um sicherzustellen, dass der Schlitz richtig versperren und sicherzustellen, dass es keine geschnitten wird.
Page 56
• Positionieren Sie das Werkstück auf den Drehtisch und gegen den Anschlag. • Reparaturen an dem Lasermodul dürfen nur von Evolution Power Tools oder deren • Schieben Sie das Werkstück in Position, bis die beauftragten Techniker durchgeführt werden. Bleistiftlinie am Werkstück und die projizierte Laserlinie genau übereinstimmen.
Page 57
Klemmen sicher an ihrem Ständer oder der Werkbank. B. Wenn der Laserstrahl parallel zu den Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb. Markierungen ist, aber nicht durch sie geht: • Lösen Sie die beiden Schrauben. (Abb. 41b) 43).
Page 58
www.evolutionpowertools.com FÜR TRAGBARE VERWENDUNG: WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Bediener bei der Verwendung, Einstellung • Montieren Sie die Klinge auf einem 18mm und Wartung dieses Gerätes ausreichend dicken Stück Sperrholz oder MDF (800mm x 500mm min. Größe empfohlen) mit geeigneten geschult ist, bevor Sie das Gerät an die Befestigungen (nicht mitgeliefert).
Page 59
www.evolutionpowertools.com VORBEREITUNG EINES SCHNITTES lassen Sie den Ein/Aus-Auslöseschalter los. NICHT ZU WEIT GEHEN • Erlauben Sie, dass die Klinge vollständig stoppt. Besitzen Sie einen guten Stand und Balance. Stellen Sie sich auf eine Seite, so dass Ihr Gesicht • Erlauben Sie dem Schneidekopf, in die und Körper sich außerhalb eines möglichen obere Position zu steigen, wobei der untere Rückschlags befinden.
Page 60
www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Ziehen Sie niemals den Winkel von 45˚ von der senkrechten zur Schneidekopf und die sich drehende linken Seite gekippt werden. Schrägschnitt ist Klinge zu sich, wenn Sie einen Gleitschnitt möglich mit oder ohne das Schlittensystem durchführen. Die Klinge kann versuchen, zu verwenden.
Page 61
Hilfe eines Arbeitskollegen oder eines • Setzen Sie den 33,9˚ Kegelstift ein, indem Sie Sägepferds usw. überlegen. ihn ganz nach innen drücken. (Abb. 59) OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR • Kippen Sie den Schneidekopf auf die 33,9˚ STAUBBEUTEL Position und verriegeln Sie ihn durch Anziehen der Absperreinheit der Abschrägung.
Page 62
www.evolutionpowertools.com WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind. Alle Motorlager in dieser Maschine sind für Ihre Lebensdauer geschmiert.
Page 63
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Gleitschienen Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/ Klemmen.
Page 64
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
Page 66
Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de nuestros productos Evolution Power Tools.
Page 67
www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA IMPERIAL MÁQUINA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1600 W Velocidad sin carga 2500 min 2500 rpm Peso (neto) 15,3 kg 33,7 lb Diámetro del orificio colector de polvo 35 mm 1-3/8” Dimensiones de la herramienta (Al x An x L) (0° / 0°) 14- 3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730 mm...
Page 68
Póngase diseñada para usarse con hojas originales de Evolution que han sido calificadas para uso en contacto con Evolution Power Tools para con esta máquina. Use solo hojas diseñadas sustituir las etiquetas.
Page 69
www.evolutionpowertools.com USO EN EXTERIORES 1. Advertencias generales de seguridad (2.2) (1.15) para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: para su protección, si va a [Seguridad en el área de trabajo] usar esta herramienta en exteriores no debe a) Mantenga la zona de trabajo limpia y exponerla a la lluvia ni usarla en lugares bien iluminada.
Page 70
www.evolutionpowertools.com f) Si es inevitable tener que usar una largo pueden quedar atrapados en las piezas herramienta eléctrica en un lugar húmedo, móviles. es necesario utilizar una toma de corriente g) Si se proporcionan dispositivos para residual (RCD) protegida. El uso de un la conexión de unidades de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que están dispositivo de corriente residual reduce el...
Page 71
www.evolutionpowertools.com debido a un mantenimiento deficiente de las quemarán la protección inferior, el inserto de la herramientas eléctricas. ranura y otras piezas de plástico. f) Mantenga las herramientas de corte b) Use mordazas para sujetar la pieza de limpias y afiladas. Las herramientas de corte trabajo siempre que sea posible.
Page 72
www.evolutionpowertools.com g) Inspeccione la pieza de trabajo antes de Un soporte inestable para la pieza de trabajo cortar. Si la pieza de trabajo está arqueada puede hacer que la hoja se trabe o que la pieza o combada, fíjela con la cara arqueada de trabajo se desplace durante la operación de exterior hacia la guía.
Page 73
Se deben llevar guantes cuando se manejen requisitos de la norma EN 847-1. hojas o material rugoso. Se deben llevar • Utilice solo hojas Evolution originales guantes resistentes al calor al manejar diseñadas para esta máquina. materiales metálicos que puedan estar •...
Page 74
www.evolutionpowertools.com lancen objetos externos contra los ojos, y recortes. lo que puede ocasionar daños graves en Compruebe y asegúrese siempre de que la estos. Antes de empezar a utilizar una velocidad indicada en la hoja de la sierra por lo menos sea igual a la velocidad sin carga herramienta eléctrica, póngase siempre indicada en la sierra ingletadora.
Page 75
Para instrucciones acerca de cómo identificar mover la máquina. el código de lote, póngase en contacto con el teléfono de asistencia de Evolution Power • Bloquee la cabeza de corte en la posición Tools o visite: inferior usando el seguro de la cabeza de www.evolutionpowertools.com...
Page 76
www.evolutionpowertools.com ELEMENTOS SUMINISTRADOS (4.2) F255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0006 052-0002A Código de producto 052-0008 052-0003A 052-0011 Extensiones de mesa de la máquina Llave hexagonal de doble extremo (M6 y M5) Cuello y mesa giratoria Cabeza de corte Correderas del carro Botón de bloqueo del inglete Mordaza/guía del cable de red eléctrica Tornillo de cabeza autorroscante Tornillos de cabeza hueca...
Page 77
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA Ilustrado: F255SMS (Consulte * para conocer las piezas del R255SMS+) 1. MANGO DE CORTE 14. BLADE 2. GATILLO DE BLOQUEO DE LA PROTECCIÓN DE 15. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA LA HOJA 16. PARTE SUPERIOR DE LA MESA 3.
Page 78
www.evolutionpowertools.com Ilustrado: F255SMS 26. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 36. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27. INTERRUPTOR ON / OFF DE LA GUÍA LÁSER 37. COMPONENTE DE SUJECIÓN DEL CABLE (EQUIPADO EN LA MORDAZA DE LA GUÍA DEL 28. ORIFICIO DE EXTRACCIÓN DE POLVO CABLE) 29.
Page 83
www.evolutionpowertools.com 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal 9) Tuerca de seguridad Fig. 42 Fig. 43 F255SMS R255SMS+ Mordaza de 2 piezas Mordaza de 3 piezas...
Page 85
www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al ADVERTENCIA: Desconecte siempre la suministro de corriente ni intente usarla sierra de la alimentación antes de realizar como sierra circular de mano. ningún ajuste. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
Page 86
La corredera del carro se debe insertar desde LAS EXTENSIONES DE MESA DE LA MÁQUINA atrás, asegurando que el logotipo de «Evolution» esté en posición correcta hacia arriba. (Fig. 9) (Fig. 16) Nota: con esta máquina se proporcionan dos (2) •...
Page 87
Para asegurar recomendadas específicamente por Evolution Power Tools y que se hayan el cable, use la abrazadera de cable. diseñado para esta máquina. Nota: las guías del cable se pueden usar Asegúrese de que la velocidad máxima de la...
Page 88
www.evolutionpowertools.com ÁNGULOS DE BISEL (0° y 45°) suelte el perno del borde y el borde exterior de la hoja y la hoja del eje. (Fig. 38) Ajuste del tope del bisel de 0° Asegúrese de que la cabeza de corte esté en Nota: el tornillo del eje tiene una rosca a la posición bloqueada, con el gancho de cerrojo izquierda.
Page 89
www.evolutionpowertools.com • Si la hoja de la sierra no está alineada de según sea necesario y después apriete de forma exacta, es necesario ajustarla. forma segura el tornillo de fijación. (Fig. 33) • Devuelva la cabeza de corte a su EL TOPE DE PROFUNDIDAD (Fig.
Page 90
• Deslice la pieza de trabajo en posición • Las reparaciones en el módulo láser solo hasta que la línea de lapicero en la pieza de deben ser realizadas por Evolution Power trabajo y la línea láser proyectada coincidan Tools o su agente autorizado.
Page 91
www.evolutionpowertools.com Para usar la guía láser para un ángulo • Con la cabeza de corte levantada, encienda desconocido: el láser y deslice la cabeza de corte hacia • Marque la posición del corte que se va a atrás y hacia delante para observar si el efectuar en la pieza de trabajo usando un rayo láser proyectado está...
Page 92
Nota: esta máquina se puede unir al soporte Realice un «ciclo de funcionamiento en seco» de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 44). Esto con la corriente desconectada. Asegúrese de proporcionará un soporte de taller seguro y que la mordaza de sujeción no interfiere con el...
Page 93
www.evolutionpowertools.com reducir el riesgo de lesiones, desenchufe PREPARACIÓN PARA REALIZAR UN CORTE siempre la sierra antes de realizar cualquier NO SE EXTRALIMITE ajuste o cambio de cualquiera de las piezas Mantenga una posición firme y equilibrada. de la máquina. Compare la dirección de la Sitúese en un lado de modo que la cara y el flecha de rotación en la protección con la cuerpo queden fuera de la trayectoria de un...
Page 94
www.evolutionpowertools.com trabajo. No hace falta ejercer ningún tipo de • Permita que la cabeza de corte se eleve a su presión indebida en el mango de corte. posición superior, con la protección inferior • Cuando se haya completado el corte, suelte de la hoja cubriendo completamente los el gatillo interruptor ON/OFF.
Page 95
www.evolutionpowertools.com Nota: puede que sea necesario ajustar la sección Compruebe siempre que la hoja deslizante superior de la valla deslizable para dejar espacio no interfiera con la valla de la máquina ni libre para el movimiento de la cabeza de corte. con ninguna otra parte de la máquina.
Page 96
Todos los cojinetes del motor de esta máquina ACCESORIOS OPCIONALES DE EVOLUTION están lubricados de forma permanente. No es necesario volver a lubricarlos. SACO CAPTAPOLVO (suministrado con Use un paño limpio y ligeramente húmedo R255SMS+) para limpiar las piezas de plástico de la...
Page 97
www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Topes de ubicación desplegados correctamente. Botón de bloqueo del mango Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria. del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
Page 98
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto al que se refiere esta declaración es el siguiente: Reino Unido: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francia.
Page 100
Cela vous permettra de valider la période de garantie de la machine via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, et garantir ainsi un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit d’Evolution Power Tools.
Page 101
www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE IMPÉRIAL MACHINE MÉTRIQUE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1 600 W 9 A Vitesse à vide 2 500 min 2 500 tpm Poids (net) 15,3 kg 33,7 lb Diamètre du port à poussières 35 mm 1 -3/8 pouce Dimensions de l'outil (H x l x L) (0°/0°) 14- 3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730 mm (Remarque : dimensions relevées avec la tête de la scie...
Page 102
AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à s’il manque des étiquettes d’avertissement onglets coulissante multi-matériaux conçue et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont pour fonctionner avec des lames Evolution endommagées. Contactez Evolution Power authentiques ayant été testées pour cette Tools pour le remplacement des étiquettes.
Page 103
www.evolutionpowertools.com MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ TOUS LES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET (1.14) TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR Cette machine est équipée de la fiche moulée FUTURE RÉFÉRENCE et du câble électrique adéquats pour le marché désigné. Si le cordon d’alimentation est Le terme «...
Page 104
www.evolutionpowertools.com chaleur, de l’huile, des objets tranchants et f) Portez une tenue appropriée. Ne portez ni des pièces en mouvement. vêtements amples, ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
Page 105
www.evolutionpowertools.com propres. Des outils correctement entretenus de s’avérer dangereuse pour votre santé. Nous vous recommandons d’utiliser un et dont les tranchants sont bien affûtés masque pour le visage homologué avec des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. filtres remplaçables lorsque vous utilisez la g) Utilisez l’outil, les accessoires et les machine, en plus du dispositif d’aspiration...
Page 106
www.evolutionpowertools.com la tête de la scie et poussez la scie dans la changement de réglage du biseau ou de pièce à usiner. Réaliser une découpe en tirant l’angle de l'onglet, assurez-vous que le guide réglable est correctement positionné pour la scie risque d’entraîner le passage de la lame sur la surface de la pièce à...
Page 107
à un angle de 90° (s’il s’agit d’une exigences de la norme EN 847-1. scie à onglets coulissante, assurez-vous que les • N'utilisez que des lames Evolution adaptées barres coulissantes sont verrouillées). Soulevez à cette machine. la machine en attrapant les côtés extérieurs de la •...
Page 108
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : L’utilisation de toute Avant chaque utilisation, vérifiez le (2.8) scie à onglets peut résulter en projection fonctionnement du carter rétractable et de de corps étrangers vers vos yeux, risquant son mécanisme de fonctionnement : vérifiez l’absence de dommage et le bon fonctionnement de les endommager gravement.
Page 109
En plus des articles standards fournis avec d’informations, contactez votre fournisseur cette machine, vous trouverez les accessoires d'électricité local. suivants dans la boutique en ligne d’Evolution sur www.evolutionpowertools.com ou chez votre Mise en garde : Cet emballage contient des revendeur local.
Page 110
www.evolutionpowertools.com ARTICLES FOURNIS (4.2) F255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0006 Code produit 052-0002A 052-0008 052-0003A Extensions de la table de la machine Clé hexagonale double embout (M8 et M6) Table tournante et collet Tête de coupe Glissières du chariot Bouton de verrouillage de l’onglet Guide/pince du cordon d’alimentation Vis autotaraudeuse à...
Page 111
www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 14. LAME 2. LEVIER DE BLOCAGE DU CARTER DE LAME 15. CARTER DE LAME INFÉRIEUR 3. SAC À POUSSIÈRE* 16. HAUT DE LA TABLE 4. VIS DE BLOCAGE DE LA GLISSIÈRE 17.
Page 112
www.evolutionpowertools.com 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU GUIDE LASER 36. VIS À TÊTE CREUSE M4 x4 28. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 37. COMPOSANT DU SERRE-CÂBLE (MONTÉ SUR LE 29. CÂBLE SERRE-CÂBLE DU GUIDE) 30.
Page 119
www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ne branchez en aucun cas (7.1) la tête de coupe à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la pour tenter de l’utiliser comme une scie scie de l’alimentation électrique avant de circulaire manuelle. faire des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
Page 120
La glissière du chariot doit être insérée par la poignée de transport arrière. l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien • Utilisez une clé hexagonale pour serrer ou positionné vers le haut. (Fig. 9) Remettez la vis de verrouillage de la glissière...
Page 121
(Fig. 22) lorsqu’elle est entreposée. Evolution ou des lames spécifiquement Remarque : Une pince pour câble double recommandées par Evolution Power Tools et embout est également fournie. conçues spécialement pour cette machine. Assurez-vous que la vitesse maximale de la lame est supérieure à...
Page 122
Evolution dont Vérifiez que la tête de coupe est à la verticale le diamètre d’alésage de l’arbre central contre sa butée et que le pointeur du biseau mesure 25,4 mm.
Page 123
www.evolutionpowertools.com ALIGNEMENT DU GUIDE DE LA MACHINE maintient la vis de réglage de l’angle du biseau. (Fig. 25) Le guide doit être aligné à 90° (angle droit) par • Utilisez une clé hexagonale pour serrer ou rapport à une lame correctement installée. desserrer la vis pour ajuster l’angle de la L’angle de l’onglet de la table tournante doit lame.
Page 124
• Les réparations du module laser doivent être retirée (au risque d’être éventuellement réalisées uniquement par Evolution Power égarée), elle est « retenue » sur le guide Tools ou leur agent agréé. inférieur. Remarque : Le guide laser peut se révéler très Vous devrez peut-être réaliser des réglages lors...
Page 125
www.evolutionpowertools.com SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER pièce à usiner soit exactement alignée avec Le guide laser présent dans ce produit est la ligne projetée par le laser. composé d'un laser de catégorie 2 dont la • Fixez la pièce à usiner à l’aide de la pince puissance de sortie maximale est de 1 mW de verrouillage.
Page 126
Remarque : Cette machine peut être fixée au mais ne passe pas sur elles : • Desserrez les deux vis. (Fig. 41b) support pour scie à onglets Evolution. (Fig. • Vous pouvez à présent déplacer le bloc de 43). Il s’agit d'un établi sûr et extrêmement montage du laser sur les côtés pour aligner le...
Page 127
www.evolutionpowertools.com face inférieure doit être lisse et plane sans le bon fonctionnement des carters de sécurité) qu’aucune fixation ne dépasse. avant chaque utilisation. Ne connectez pas la • Utilisez une pince en « G » pour fixer la scie à l’alimentation électrique avant d’avoir planche de montage sur la surface de travail.
Page 128
www.evolutionpowertools.com • Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer • Actionnez le levier de blocage du carter le moteur. inférieur pour désengager la tête de coupe. (Fig. 51) • Relâchez l’interrupteur pour arrêter le moteur. • Abaissez la poignée de découpe et découpez la pièce à...
Page 129
www.evolutionpowertools.com • À la fin de la découpe, relâchez l'interrupteur Remarque : Il est conseillé de serrer le bouton à gâchette et attendez que la lame de verrouillage de l’onglet même lorsqu’une s’arrête complètement. butée positive a été sélectionnée et que le •...
Page 130
Cette machine est capable de découper les support, un établi réglable ou des tréteaux etc. angles d'onglet adaptés aux moulures de ACCESSOIRES EVOLUTION EN OPTION plafond. Configuration de la machine pour les moulures de plafond : SAC À POUSSIÈRE Déployez la broche du biseau à...
Page 131
www.evolutionpowertools.com BOUCHON OBTURATEUR PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (6.4) DU PORT D’ASPIRATION (s’il est fourni) Les déchets électriques et les produits Remplacez le sac à poussière par le bouchon mécaniques ne doivent pas être jetés avec les obturateur lorsque vous découpez des ordures ménagères.
Page 132
www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
Page 133
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 134
In tal modo sarà possibile convalidare il periodo di garanzia dell’apparecchio tramite l’introduzione dei propri dati sul sito web di Evolution, assicurandosi un’assistenza immediata qualora necessario. La ringraziamo sinceramente per aver scelto un prodotto Evolution Power Tools.
Page 135
www.evolutionpowertools.com SPECIFICHE UTENSILE IMPERIALE UTENSILE METRICO Motore (220-240 V ~ 50 Hz) 1600 W Velocità a vuoto 2500 min 2500 rpm Peso (netto) 15,3 kg 33,7 lb Diametro attacco polvere 35 mm 1 -3/8 In. Dimensioni utensile (H x L x P) (0° / 0°) 14- 3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730 mm (Nota: Dimensioni rilevate con la testa da taglio...
Page 136
Tools per le etichette sostitutive. lame progettate per l’utilizzo sul presente apparecchio e/o quelle espressamente Avvertenza: Tutti o alcuni dei seguenti simboli raccomandate da Evolution Power Tools Ltd. possono essere presenti nel manuale o sul prodotto. SE EQUIPAGGIATO CON LAME IDONEE, IL PRESENTE UTENSILE PUÒ...
Page 137
www.evolutionpowertools.com interrompa l’alimentazione qualora la alimentato a muro (con cavo) o a batterie dispersione di corrente a terra superi i 30 mA (senza cavo). per 30 ms. Verificare sempre il funzionamento 1. Avvertenze generali sulla sicurezza dell’interruttore differenziale (R.C.D.) prima di (2.2) degli utensili elettrici utilizzare l’utensile.
Page 138
www.evolutionpowertools.com f) Qualora sia indispensabile utilizzare L’utilizzo di un dispositivo per la raccolta di l’utensile elettrico in ambiente umido, polveri può ridurre i rischi legati alla presenza impiegare un alimentatore protetto dotato delle stesse. di interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo h) Quando si effettuano tagli su metallo, di un RCD riduce il rischio di folgorazione.
Page 139
www.evolutionpowertools.com pezzo in lavorazione è sostenuto a mano, è presentano una probabilità inferiore di necessario tenere sempre le proprie mani incepparsi e sono più facili da controllare. g) Utilizzare l’utensile elettrico, gli ad almeno 150 mm di distanza da entrambi accessori e le punte di taglio in accordo i lati della lama.
Page 140
www.evolutionpowertools.com e causare l’inceppamento della rotazione della la lama in rotazione. Se costretto, ad esempio lama durante il taglio. Non devono essere con l’utilizzo di morse da banco, il pezzo da presenti chiodi o oggetti estranei nel pezzo da tagliare si può incuneare contro la lama ed lavorare.
Page 141
EN 847-1. all’utilizzo del dispositivo di aspirazione della • Utilizzare esclusivamente lame originali polvere. Evolution omologate per il presente È necessario indossare guanti quando si utensile. maneggiano lame o materiali grezzi. È • Non utilizzare lame che siano danneggiate o...
Page 142
www.evolutionpowertools.com INDICAZIONI SUPPLEMENTARI quella a vuoto riportata sulla troncatrice. (3.9) DI SICUREZZA Laddove sia necessario utilizzare uno spaziatore o degli anelli riduttori, essi TRASPORTARE LA PROPRIA dovranno essere idonei all’uso previsto ed TRONCATRICE esclusivamente del tipo raccomandato dal produttore. ATTENZIONE: Durante l’utilizzo di un utensile elettrico è...
Page 143
• Bloccare il banco in posizione utilizzando la Per istruzioni relative all’identificazione del vite di bloccaggio. codice lotto, si prega di contattare l’assistenza • Avvolgere il cavo attorno all’apposita guida. telefonica di Evolution Power Tools o di visitare: www.evolutionpowertools.com INFORMAZIONI INTRODUTTIVE (4.1) - DISIMBALLAGGIO...
Page 144
www.evolutionpowertools.com COMPONENTI IN DOTAZIONE (4.2) F255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0006 052-0002A Codice prodotto 052-0008 052-0003A 052-0011 Estensioni del banco utensile Chiave esagonale a doppia estremità (M6 & M5) Banco e manico girevole Testa da taglio Steli a scorrimento del carrello Manopola di bloccaggio dell’angolo di bisello Guida/morsetto del cavo di alimentazione Tappo a vite autofilettante Viti a brugola...
Page 145
www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE In figura: F255SMS (Vedere * per le parti del modello R255SMS+) 1. IMPUGNATURA DA TAGLIO 14. LAMA 2. GRILLETTO DI BLOCCO COPRILAMA 15. COPRILAMA INFERIORE 3. SACCHETTO PER LA POLVERE* 16. PIANO DEL BANCO 4. VITE DI BLOCCAGGIO SCORRIMENTO 17.
Page 146
www.evolutionpowertools.com In figura: F255SMS 26. PULSANTE DI AZIONAMENTO ON / OFF 36. M4 VITI A BRUGOLA X4 27. INTERRUTTORE ON / OFF GUIDA LASER 37. COMPONENTE FERMA-CAVO (INSERITO NEL MORSETTO GUIDA CAVO) 28. ATTACCO PER ASPIRAZIONE POLVERE 38. MOLLA ANTI-VIBRAZIONI 29.
Page 151
www.evolutionpowertools.com 1) Bullone a testa esagonale 2) Rondella a molla 3) Rondella piatta 4) Base troncatrice 5) Banco da lavoro 6) Rondella piatta 7) Rondella a molla 8) Dado esagonale 9) Dado di bloccaggio Fig. 42 Fig. 43 F255SMS R255SMS+ Morsetto a 2 pezzi Morsetto a 3 pezzi Fig.
Page 153
www.evolutionpowertools.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE: In nessuna circostanza (7.1) collegare la testa da taglio a una fonte di ATTENZIONE: Scollegare sempre la sega alimentazione e cercare di impiegare il dalla fonte di alimentazione prima di presente utensile come una sega circolare eseguire qualunque regolazione.
Page 154
• Reinserire la vite di bloccaggio scorrimento e Il carrello a scorrimento deve essere inserito da la molla. dietro, accertandosi che il logo “Evolution” sia correttamente rivolto verso l’alto. (Fig. 9) LE ESTENSIONI DEL BANCO DA LAVORO (Fig. 16) •...
Page 155
Il cavo e la spina, qualora danneggiati, posizione elevata.(Passo 2) dovranno essere sostituiti esclusivamente con pezzi di ricambio originali Evolution ed Avvertenza: La testa da taglio si solleverà essere ripristinati da un tecnico qualificato. automaticamente nella posizione più alta una volta che viene liberata dalla posizione bassa •...
Page 156
www.evolutionpowertools.com (Passo 2) verso l’alto e fino al coprilama ANGOLI DI SMUSSO (0° e 45°) Regolazione di arresto smusso 0° superiore. Accertarsi che la testa da taglio sia nella Avvertenza: Il lieve abbassamento della testa posizione di blocco bassa con il perno di da taglio consentirà...
Page 157
www.evolutionpowertools.com (evitando le punte TCT). attaccato al banco girevole segnala • Qualora la lama della sega non sia in perfetto l’angolo selezionato. allineamento, sarà necessario effettuare una regolazione. Qualora necessario, l’indicatore può essere • Riportare la testa da taglio nella sua riposizionato allentando le viti di serraggio posizione verticale.
Page 158
Tale sezione può slittare a sinistra per un laser differente. massimo di circa 100 mm. • La riparazione del modulo laser deve essere effettuata esclusivamente da Evolution Avvertenza: Per evitare che la sezione Power Tools o dai suoi agenti autorizzati. superiore scorrevole sia del tutto rimossa (e di conseguenza potenzialmente persa), essa è...
Page 159
www.evolutionpowertools.com REGOLAZIONE LASER • Impostare la sega sull’angolo di taglio ATTENZIONE: In nessun momento della desiderato (45°) e bloccarla in posizione tramite l’impugnatura di bloccaggio bisello presente procedura il motore può essere e/o la leva di bloccaggio sicuro. avviato. • Accendere il raggio laser. Per verificare l’allineamento del laser: •...
Page 160
Avvertenza: Il presente utensile può essere alcuna altra parte della testa da taglio mentre collegato al supporto per troncatrice Evolution. essa è abbassata in posizione per eseguire il (Fig. 44). Ciò garantirà un supporto di lavoro taglio.
Page 161
www.evolutionpowertools.com ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO collocato all’interno dell’IMPUGNATURA da Attenzione: Tutte le troncatrici dovrebbero taglio. essere ispezionate prima di ogni utilizzo Per avviare il motore: (soprattutto per il corretto funzionamento • Premere l’interruttore per avviare il motore. delle protezioni di sicurezza). Non collegare •...
Page 162
www.evolutionpowertools.com • Posizionare il pezzo da lavorare sul banco e completamente verso il basso ed effettuare il contro la battuta e fermarlo con uno o più taglio attraverso il bordo principale del pezzo morsetti come più idoneo. in lavorazione. • Afferrare l’impugnatura da taglio. •...
Page 163
www.evolutionpowertools.com Avvertenza: Per facilitare le impostazioni, una inferiore completamente innestato a scala goniometrica è incorporata alla base copertura della lama prima di tirare indietro dell’apparecchio. le mani. • Serrare la manopola di bloccaggio • Riportare la testa da taglio nella impugnatura bisello quando si raggiunge posizione perpendicolare.
Page 164
ACCESSORI OPZIONALI EVOLUTION Tutti i cuscinetti a sfera del presente utensile SACCHETTO PER LA POLVERE (in dotazione sono lubrificati a vita. Non è richiesta ulteriore con la R255SMS+) lubrificazione.
Page 165
www.evolutionpowertools.com VERIFICHE DI SICUREZZA DEL MONTAGGIO PARTE CONDIZIONE Steli a scorrimento Inseriti attraverso il manico per lo smusso e connessi alla testa da taglio. Agganci di posizionamento aperti in maniera corretta. Manopola di bloccaggio Installata nell'impugnatura bisello / banco girevole. impugnatura bisello Vite di bloccaggio Inserita nel foro filettato nel manico per lo smusso.
Page 166
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l'utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.