Page 1
F255 Original Instructions Original-Bedienungsanleitung Instructions d’origine Originele Instructies GB2438285 Original written in UK English Date Published: 07/05/2019...
Page 2
For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS IMPERIAL MACHINE METRIC Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1600W Speed No Load 2500 min 2500 rpm Weight (Net) 15.3kg 33.7lb Dust Port Diameter 35mm 1 -3/8 In. Tool Dimensions (H x W x L) (0° / 0°) 14- 3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730mm x 28-47/64 In.
Contact Evolution to be used with genuine Evolution blades Power Tools for replacement labels. rated for this machine. Only use blades designed for use in this machine and/...
Page 5
www.evolutionpowertools.com atmospheres, such as in the presence of For added protection use a residual current flammable liquids, gasses or dust. Power tools device (R.C.D.) that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30mA for create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while 30ms.
Page 6
www.evolutionpowertools.com c) Prevent unintentional starting. Ensure the or binding of moving parts, breakage of moving switch is in the off-position before connecting to parts and any other condition that may affect power source and or battery pack, picking up or the power tools operation.
Page 7
www.evolutionpowertools.com increased risk of injury from blade contact. the mitre saw becoming unstable. k) Plan your work. Every time you change c) The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence the bevel or mitre angle setting, make sure the adjustable fence is set correctly to and the table.
EN 847-1. practicable. It is not advisable to wear gloves • Only use genuine Evolution blades rated for when operating the mitre saw. this machine. SAFE OPERATION •...
Page 9
www.evolutionpowertools.com READ all these instructions before attempting to Under no circumstances shall a saw blade be used that is marked with a speed that is less than operate this product and save these instructions. the no-load speed marked on the mitre saw. Safety Advice: Where it is necessary to use spacer or •...
Page 10
Check carefully to ensure that the machine with this machine the following accessories is in good condition and account for all the are also available from the Evolution online accessories listed in this manual. Also make shop at www.evolutionpowertools.com or sure that all the accessories are complete.
Page 13
www.evolutionpowertools.com Pictured: F255SMS 26. ON / OFF TRIGGER SWITCH 37. CABLE GRIP COMPONENT (FITTED TO THE CABLE GUIDE CLAMP) 27. LASER GUIDE ON / OFF SWITCH 38. ANTI-VIBRATION SPRING 28. DUST EXTRACTION PORT (FITTED TO ITEM ‘4’ - THE SLIDE LOCKING 29.
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances (7.1) plug the cutting head into the power supply WARNING: Always disconnect the saw and try to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
The carriage slide should be inserted from the the table and secure it into its service back ensuring that the ‘Evolution’ logo is the position using the socket headed screws. correct way up. (Fig. 9) •...
OF THE PRECISION ANGLES mains supply. Note: This machine has been accurately set up WARNING: Only use genuine Evolution and adjusted at the factory. If it is suspected blades or those blades specifically that some of the precision angles have...
www.evolutionpowertools.com WARNING: Checks/adjustments must adjustment screw. only be conducted with the machine • Use a Hex Key to adjust the adjustment disconnected from the power supply. screw in or out as required. (Fig. 27) • Tilt the cutting head to the 45˚ setting and BEVEL ANGLES (0˚...
‘stop plate’ to its • Repairs to the laser module must only be storage position. conducted by Evolution Power Tools or their • Check that the Cutting can be locked in the authorized agent.
www.evolutionpowertools.com • Mark the cut required on the work-piece • Allow the cutting head to rise, and then using a pencil, etc. repeat the above with the carriage slide in an • Set the saw to the cutting angle required approximate mid- way position.
Note: This machine can be attached to the To fit the front clamp, place the rear of the Evolution Mitre Saw Stand. (Fig. 44). This will clamp into the holes at the front of the saw’s provide a safe secure, and extremely portable base.
www.evolutionpowertools.com the blade. • Grasp the Cutting Handle. • Keep your hands in position until the ON/ • Turn the motor on and allow the saw blade OFF trigger switch has been released and the to reach full speed. • Press the lower guard locking trigger to blade has completely stopped.
www.evolutionpowertools.com WARNING: Never pull the cutting head and Note: A positive stop is provided at 33.9˚ spinning blade towards you when making a Bevel angle. This is accessed by deploying sliding cut. The blade may try to climb up on (pushing inwards) the 33.9˚...
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können. Wir bedanken uns bei Ihnen herzlich, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben.
Page 33
www.evolutionpowertools.com MASCHINENSPEZIFIKATIONEN IMPERIAL MASCHINE METRISCH Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1600W Geschwindigkeit ohne Ladung 2500 min 2500 rpm Gewicht (Netto) 15.3kg 33.7lb Durchmesser Absaugvorrichtung 35mm 1-3/8 In. Werkzeugabmessungen (H x W x L) (0° / 0°) 14-3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730mm x 28-47/64 In.
Power Tools für Ersatzkennzeichen. ausgelegt wurden. Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz in dieser Maschine und/ Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. können im Handbuch oder auf dem Produkt empfohlen wurden. erscheinen.
Page 35
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE & BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE SICHERHEIT (1.14) ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Diese Maschine ist mit dem richtig geformten Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Warnungen bezieht sich auf Ihr Markt ausgestattet. Wenn das Netzkabel netzbetriebenes (kabelgebundenes) beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes...
Page 36
www.evolutionpowertools.com e) Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie Risiko eines elektrischen Schlags. Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie jederzeit auf einen richtigen Stand und Balance. ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Außenbereich geeignet ist.
Page 37
www.evolutionpowertools.com von ungeübten Benutzern. Exposition gegenüber bereits wenig Blei kann e) Warten Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen zu irreversiblen Hirn- und Nervensystemschäden Sie nach Fehlausrichtung oder Bindung von führen. Junge und ungeborene Kinder sind bewegten Teilen, Bruch der beweglichen Teile besonders anfällig. und jede andere Bedingung, die den Betrieb der Elektrowerkzeuge beeinträchtigen kann.
Page 38
www.evolutionpowertools.com was zu Verletzungen führt. und können sich an der Klinge verhaken oder d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück. beim Schneiden sich verschieben. Nicht die Säge durch das Werkstück ziehen. j) Sicherstellen, dass die Gehrungssäge Um einen Schnitt zu machen, heben Sie den montiert oder auf einer ebenen, festen Sägekopf an und ziehen Sie ihn ohne Schneiden Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es...
Sie die Außenkanten des Sockels mit beiden Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. Händen ergreifen (bei einer Gehrungssäge, • Verwenden Sie nur original Evolution Klingen, transportieren Sie über den mitgelieferten Griffen). welche für diese Maschine geeignet sind. Unter keinen Umständen darf die Maschine mit •...
Page 40
www.evolutionpowertools.com Säge stehen. Bruchstücke können unter gewissen Bei Bedarf kann die Gehrungssäge auf einer Umständen gewaltsam aus der Maschine Holzbasis oder einer Werkbank montiert oder an ausgestoßen werden, was eine Sicherheitsgefahr einem Gehrungssägenständer befestigt werden, für Menschen in der Nähe darstellt. wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Page 41
Für Anleitungen zum Identifizieren des Position mit dem Schneidkopf- Verriegelungsstift. Chargencodes wenden Sie sich bitte an das Evolution Power Tools Hilfecenter oder gehen Sie • Die Gehrungswinkelschraube lösen. Drehen Sie auf : www.evolutionpowertools.com den Tisch in eine seiner maximalen Einstellungen.
Page 51
www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG WARNUNG: Stecken Sie den Schneidekopf (7.1) unter keinen Umständen in die WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von Stromversorgung und versuchen Sie es, als der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen Handkreissäge zu verwenden. vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine kleinere Montage erforderlich.
Page 52
Der Wagenschlitten sollte von hinten eingesetzt “übergeben”, eine auf der rechten Seite und eine werden, um sicherzustellen, dass sich das auf der linken Seite. ‚Evolution’-Logo auf der richtigen Seite befindet (Abb. 9) UM DIE TISCHERWEITERUNG ANZUPASSEN: • Prüfen Sie sorgfältig die Tischverlängerungsstücke, um zu bestimmen,...
Page 53
Maschine nicht in Betrieb ist, in beidseitigen inneren Klingenflansch versehen die untere Position zu verriegeln, wobei werden. Die Evolution Klingen, die eine der Verriegelungsstift vollständig in das zentrische Bohrung mit einem Durchmesser von offene Halbsockel eingesetzt ist, welcher in 25,4 mm haben, werden fest aufgenommen, wenn der o.g.
Page 54
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Die Messerzähne sollten immer nach • Bringen Sie den Schneidkopf in seine aufrechte Position und überprüfen Sie die unten an der Vorderseite der Klinge zeigen. Winkelausrichtung gegen • Installieren Sie den äußeren Flansch, die das Zeichendreieck. Unterlegscheibe und die Dornschraube. •...
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Bei der Verwendung des Tiefenstopps • Sobald die gewünschte Tiefe eingestellt ist, ziehen Sie die Rändelmutter (Abb.28b) gegen ist es ratsam, dass die Schnitttiefe mit einem die Halteklammer fest, um den Tiefenstopp zu Schrottstück aus Holz überprüft wird, um sicherzustellen, dass der Schlitz richtig versperren und sicherzustellen, dass es keine geschnitten wird.
Page 56
• Positionieren Sie das Werkstück auf den Drehtisch und gegen den Anschlag. • Reparaturen an dem Lasermodul dürfen nur von Evolution Power Tools oder deren • Schieben Sie das Werkstück in Position, bis die beauftragten Techniker durchgeführt werden. Bleistiftlinie am Werkstück und die projizierte Laserlinie genau übereinstimmen.
Page 57
Klemmen sicher an ihrem Ständer oder der Werkbank. B. Wenn der Laserstrahl parallel zu den Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb. Markierungen ist, aber nicht durch sie geht: • Lösen Sie die beiden Schrauben. (Abb. 41b) 43).
www.evolutionpowertools.com FÜR TRAGBARE VERWENDUNG: WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Bediener bei der Verwendung, Einstellung • Montieren Sie die Klinge auf einem 18mm und Wartung dieses Gerätes ausreichend dicken Stück Sperrholz oder MDF (800mm x 500mm min. Größe empfohlen) mit geeigneten geschult ist, bevor Sie das Gerät an die Befestigungen (nicht mitgeliefert).
Page 59
www.evolutionpowertools.com VORBEREITUNG EINES SCHNITTES lassen Sie den Ein/Aus-Auslöseschalter los. NICHT ZU WEIT GEHEN • Erlauben Sie, dass die Klinge vollständig stoppt. Besitzen Sie einen guten Stand und Balance. Stellen Sie sich auf eine Seite, so dass Ihr Gesicht • Erlauben Sie dem Schneidekopf, in die und Körper sich außerhalb eines möglichen obere Position zu steigen, wobei der untere Rückschlags befinden.
Page 60
www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Ziehen Sie niemals den Winkel von 45˚ von der senkrechten zur Schneidekopf und die sich drehende linken Seite gekippt werden. Schrägschnitt ist Klinge zu sich, wenn Sie einen Gleitschnitt möglich mit oder ohne das Schlittensystem durchführen. Die Klinge kann versuchen, zu verwenden.
Page 61
Hilfe eines Arbeitskollegen oder eines • Setzen Sie den 33,9˚ Kegelstift ein, indem Sie Sägepferds usw. überlegen. ihn ganz nach innen drücken. (Abb. 59) OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR • Kippen Sie den Schneidekopf auf die 33,9˚ STAUBBEUTEL Position und verriegeln Sie ihn durch Anziehen der Absperreinheit der Abschrägung.
Page 62
www.evolutionpowertools.com WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind. Alle Motorlager in dieser Maschine sind für Ihre Lebensdauer geschmiert.
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Gleitschienen Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/ Klemmen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
Cela vous permettra de valider la période de garantie de la machine via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, et garantir ainsi un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit d’Evolution Power Tools.
www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE IMPÉRIAL MACHINE MÉTRIQUE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1 600 W 9 A Vitesse à vide 2 500 min 2 500 tpm Poids (net) 15,3 kg 33,7 lb Diamètre du port à poussières 35 mm 1 -3/8 pouce Dimensions de l'outil (H x l x L) (0°/0°) 14- 3/16 x 27-3/4 360 x 705 x 730 mm (Remarque : dimensions relevées avec la tête de la scie...
AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à s’il manque des étiquettes d’avertissement onglets coulissante multi-matériaux conçue et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont pour fonctionner avec des lames Evolution endommagées. Contactez Evolution Power authentiques ayant été testées pour cette Tools pour le remplacement des étiquettes.
www.evolutionpowertools.com MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ TOUS LES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET (1.14) TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR Cette machine est équipée de la fiche moulée FUTURE RÉFÉRENCE et du câble électrique adéquats pour le marché désigné. Si le cordon d’alimentation est Le terme «...
Page 70
www.evolutionpowertools.com chaleur, de l’huile, des objets tranchants et f) Portez une tenue appropriée. Ne portez ni des pièces en mouvement. vêtements amples, ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
www.evolutionpowertools.com propres. Des outils correctement entretenus de s’avérer dangereuse pour votre santé. Nous vous recommandons d’utiliser un et dont les tranchants sont bien affûtés masque pour le visage homologué avec des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. filtres remplaçables lorsque vous utilisez la g) Utilisez l’outil, les accessoires et les machine, en plus du dispositif d’aspiration...
Page 72
www.evolutionpowertools.com la tête de la scie et poussez la scie dans la changement de réglage du biseau ou de pièce à usiner. Réaliser une découpe en tirant l’angle de l'onglet, assurez-vous que le guide réglable est correctement positionné pour la scie risque d’entraîner le passage de la lame sur la surface de la pièce à...
à un angle de 90° (s’il s’agit d’une exigences de la norme EN 847-1. scie à onglets coulissante, assurez-vous que les • N'utilisez que des lames Evolution adaptées barres coulissantes sont verrouillées). Soulevez à cette machine. la machine en attrapant les côtés extérieurs de la •...
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : L’utilisation de toute Avant chaque utilisation, vérifiez le (2.8) scie à onglets peut résulter en projection fonctionnement du carter rétractable et de de corps étrangers vers vos yeux, risquant son mécanisme de fonctionnement : vérifiez l’absence de dommage et le bon fonctionnement de les endommager gravement.
En plus des articles standards fournis avec d’informations, contactez votre fournisseur cette machine, vous trouverez les accessoires d'électricité local. suivants dans la boutique en ligne d’Evolution sur www.evolutionpowertools.com ou chez votre Mise en garde : Cet emballage contient des revendeur local.
Page 76
www.evolutionpowertools.com ARTICLES FOURNIS (4.2) F255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0006 Code produit 052-0002A 052-0008 052-0003A Extensions de la table de la machine Clé hexagonale double embout (M8 et M6) Table tournante et collet Tête de coupe Glissières du chariot Bouton de verrouillage de l’onglet Guide/pince du cordon d’alimentation Vis autotaraudeuse à...
www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 14. LAME 2. LEVIER DE BLOCAGE DU CARTER DE LAME 15. CARTER DE LAME INFÉRIEUR 3. SAC À POUSSIÈRE* 16. HAUT DE LA TABLE 4. VIS DE BLOCAGE DE LA GLISSIÈRE 17.
Page 78
www.evolutionpowertools.com 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU GUIDE LASER 36. VIS À TÊTE CREUSE M4 x4 28. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 37. COMPOSANT DU SERRE-CÂBLE (MONTÉ SUR LE 29. CÂBLE SERRE-CÂBLE DU GUIDE) 30.
Page 85
www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ne branchez en aucun cas (7.1) la tête de coupe à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la pour tenter de l’utiliser comme une scie scie de l’alimentation électrique avant de circulaire manuelle. faire des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
La glissière du chariot doit être insérée par la poignée de transport arrière. l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien • Utilisez une clé hexagonale pour serrer ou positionné vers le haut. (Fig. 9) Remettez la vis de verrouillage de la glissière...
(Fig. 22) lorsqu’elle est entreposée. Evolution ou des lames spécifiquement Remarque : Une pince pour câble double recommandées par Evolution Power Tools et embout est également fournie. conçues spécialement pour cette machine. Assurez-vous que la vitesse maximale de la lame est supérieure à...
Evolution dont Vérifiez que la tête de coupe est à la verticale le diamètre d’alésage de l’arbre central contre sa butée et que le pointeur du biseau mesure 25,4 mm.
www.evolutionpowertools.com ALIGNEMENT DU GUIDE DE LA MACHINE maintient la vis de réglage de l’angle du biseau. (Fig. 25) Le guide doit être aligné à 90° (angle droit) par • Utilisez une clé hexagonale pour serrer ou rapport à une lame correctement installée. desserrer la vis pour ajuster l’angle de la L’angle de l’onglet de la table tournante doit lame.
• Les réparations du module laser doivent être retirée (au risque d’être éventuellement réalisées uniquement par Evolution Power égarée), elle est « retenue » sur le guide Tools ou leur agent agréé. inférieur. Remarque : Le guide laser peut se révéler très Vous devrez peut-être réaliser des réglages lors...
www.evolutionpowertools.com SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER pièce à usiner soit exactement alignée avec Le guide laser présent dans ce produit est la ligne projetée par le laser. composé d'un laser de catégorie 2 dont la • Fixez la pièce à usiner à l’aide de la pince puissance de sortie maximale est de 1 mW de verrouillage.
Remarque : Cette machine peut être fixée au mais ne passe pas sur elles : • Desserrez les deux vis. (Fig. 41b) support pour scie à onglets Evolution. (Fig. • Vous pouvez à présent déplacer le bloc de 43). Il s’agit d'un établi sûr et extrêmement montage du laser sur les côtés pour aligner le...
www.evolutionpowertools.com face inférieure doit être lisse et plane sans le bon fonctionnement des carters de sécurité) qu’aucune fixation ne dépasse. avant chaque utilisation. Ne connectez pas la • Utilisez une pince en « G » pour fixer la scie à l’alimentation électrique avant d’avoir planche de montage sur la surface de travail.
www.evolutionpowertools.com • Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer • Actionnez le levier de blocage du carter le moteur. inférieur pour désengager la tête de coupe. (Fig. 51) • Relâchez l’interrupteur pour arrêter le moteur. • Abaissez la poignée de découpe et découpez la pièce à...
www.evolutionpowertools.com • À la fin de la découpe, relâchez l'interrupteur Remarque : Il est conseillé de serrer le bouton à gâchette et attendez que la lame de verrouillage de l’onglet même lorsqu’une s’arrête complètement. butée positive a été sélectionnée et que le •...
Page 96
Cette machine est capable de découper les support, un établi réglable ou des tréteaux etc. angles d'onglet adaptés aux moulures de ACCESSOIRES EVOLUTION EN OPTION plafond. Configuration de la machine pour les moulures de plafond : SAC À POUSSIÈRE Déployez la broche du biseau à...
www.evolutionpowertools.com BOUCHON OBTURATEUR PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (6.4) DU PORT D’ASPIRATION (s’il est fourni) Les déchets électriques et les produits Remplacez le sac à poussière par le bouchon mécaniques ne doivent pas être jetés avec les obturateur lorsque vous découpez des ordures ménagères.
www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 100
Dit stelt u in staat om de garantieperiode van uw machine te valideren op de Evolution website door uw gegevens in te voeren en zo een snelle service te garanderen als u deze ooit nodig hebt.
Page 101
www.evolutionpowertools.com MACHINESPECIFICATIES IMPERIAAL MACHINE METRISCH Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1600 W Onbelast toerental 2500 min 2500 tpm Gewicht (Netto) 15,3 kg 33.7 lb Stofpoortdiameter 35 mm 1 -3/8 In. Afmetingen van het gereedschap (H x B x L) (0°...
Neem contact op met Evolution Power Tools originele Evolution zaagbladen die geschikt voor vervangende labels. zijn voor deze machine. Gebruik alleen...
Page 103
www.evolutionpowertools.com VEILIGHEIDSMAATREGELEN BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN ELEKTRISCHE VEILIGHEID EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG (1.14) GEBRUIK Deze machine is uitgerust met een voor de doelmarkt geschikte stekker en netsnoer. Als De term “elektrisch gereedschap” in de het netsnoer beschadigd is, moet het worden waarschuwingen verwijst naar uw door stroom vervangen door een speciaal snoer of assemblage (met netsnoer) of door batterijen gevoede...
Page 104
www.evolutionpowertools.com het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe e) Reik niet te ver uit. Zorg dat u te allen tijde randen of bewegende delen. in evenwicht blijft. Dat zorgt voor een betere Beschadigde of verwarde kabels verhogen het controle over het elektrische gereedschap in risico op een elektrische schok onverwachte situaties.
Page 105
www.evolutionpowertools.com vastlopen van bewegende onderdelen, niveaus van lood kan leiden tot onomkeerbaar defect van bewegende onderdelen of andere hersenletsel en beschadiging van het omstandigheden die de werking van de zenuwstelsel. Vooral jonge en ongeboren kinderen elektrische gereedschappen kan beïnvloeden. zijn kwetsbaar. Bij schade moet het elektrische gereedschap WAARSCHUWING: Sommige hout- en (2.8)
Page 106
www.evolutionpowertools.com werkstukken kunnen met hoge snelheid blad of de band vast komen te zitten. j) Zorg ervoor dat de verstekzaag vóór wegspringen en letsel veroorzaken. d) Duw de zaag door het werkstuk. gebruik op een vlak, stevig werkoppervlak Trek de zaag niet door het werkstuk. Om wordt gemonteerd of geplaatst.
Page 107
90 van EN 847-1. graden omlaag • Gebruik alleen echte Evolution-zaagbladen (verzeker bij een schuivende verstekzaag dat de die geschikt zijn voor deze machine. schuifbalken vergrendeld zijn). Til de machine op •...
Page 108
www.evolutionpowertools.com van de rechthoekige beschermkap of een Indien nodig kan de verstekzaag worden onderdeel van zijn besturingsmechanisme. gemonteerd op een houten ondergrond of Omstanders en andere collega's moeten op een werkbank of worden vastgemaakt aan een veilige afstand van deze zaag worden gehouden. verstekzaagstatief, zoals beschreven in de Gesneden puin kan in sommige omstandigheden handleiding.
Het serienummer bevindt zich op de de zaagkop. motorbehuizing van de machine. • Maak de vergrendelingschroef van de Neem contact op met de hulplijn van Evolution verstekhoek los. Draai de tafel naar een van zijn Power Tools of ga naar maximale instellingen.
www.evolutionpowertools.com MONTAGE EN VOORBEREIDING WAARSCHUWING: Steek nooit de stekker van (7.1) de zaagkop in het stopcontact om te proberen WAARSCHUWING: Ontkoppel altijd de deze als een handcirkelzaag te gebruiken. voeding naar de zaagmachine voordat u eventuele aanpassingen aanbrengt. Om dit gereedschap gebruiksklaar te maken is een kleine montage vereist.
Page 120
• Plaats het betreffende verlengstuk op de tafel en De geleideslede moet vanaf de achterkant worden zet het vast in zijn servicestand met behulp van geplaatst, zodat het 'Evolution'-logo juist staat. de inbusschroeven. (Afb. 9) • Herhaal dit voor het tweede verlengstuk.
Page 121
Evolution-bladen of bladen die speciaal zijn Opmerking: De kabelgeleiders/klemmen kunnen aanbevolen door Evolution Power Tools en die voor deze machine zijn ontworpen. worden gebruikt om op een zeer handige manier het netsnoer op de machine op te bergen (Afb.
Wanneer hij op de juiste manier is geïnstalleerd, tegen zijn stop en dat de afschuiningwijzer 0° op de schaal aangeeft. (Afb. 23) kan deze bladflens veilig Evolution-zaagbladen houden met een diameter van 25,4 mm diameter Plaats het instelvierkant op de tafel met een in de centrale asboring.
www.evolutionpowertools.com Wijzeraanpassing verstekhoek • Indien het zaagblad niet exact uitgelijnd is, zal Opmerking: Er zijn dubbele verstekhoekschalen afstelling van de uitlijning noodzakelijk zijn. • Breng de zaagkop terug aan de voorkant van het machinevoetstuk naar zijn hoogste stand. gegoten. Een kleine wijzer bevestigd aan de •...
• Reparaties aan de lasermodule mogen alleen • Schakel de laserstraal in. uitgevoerd worden door Evolution Power Tools • Plaats het werkstuk op de draaitafel en tegen de of hun geautoriseerde vertegenwoordigers. geleider. • Schuif het werkstuk in positie totdat...
Page 125
www.evolutionpowertools.com vastzetklem. • Met de zaagkop omhoog, zet de laser aan • Voer de snede uit. en schuif de zaagkop naar voren en naar achteren en controleer of de weergegeven Om de laserbegeleiding bij een laserstraal overeenkomt met de eerder onbekende hoek te gebruiken: gemaakte markeringen: •...
Page 126
Opmerking: Deze machine kan worden bevestigd snede uit te voeren. aan het verstekzaagstatief van Evolution. (Afb. 43). Dit zal een veilige en uiterst draagbare werkplaats GEBRUIKSAANWIJZING bieden die in staat is om lange stukken materiaal Let op: Alle verstekzagen moeten voor ieder te hanteren.
Page 127
www.evolutionpowertools.com het zaagblad). vingers binnen 150 mm van het zaagblad moet • Houd uw handen uit de buurt van het pad van plaatsen, is het werkstuk te klein. het zaagblad. • Zet het werkstuk stevig op de tafel en tegen de HAKZAGEN geleider om beweging te voorkomen.
Page 128
www.evolutionpowertools.com Opmerking: Er bevindt zich een gradenboog in • Pak het zaaghandvat beet en trek de zaagkop naar voren totdat de as (het midden van het het voetstuk van de machine, om het instellen zaagblad) zich boven de voorkant van het makkelijker te maken.
Deze machine kan de verstekhoeken snijden enz. te gebruiken. die vereist zijn voor plafondlijsten. De machine OPTIONELE EVOLUTION ACCESSOIRES configureren voor het zagen van plafondlijsten: • Activeer de 33.9° afschuiningspen door deze volledig naar binnen te duwen.(Afb. 59) STOFZAK •...
Page 130
www.evolutionpowertools.com het zagen van materialen gebaseerd op staal. AFZUIGPOORTADAPTER BUIS (indien meegeleverd) Gebruik de adapterbuis om de afzuigpoort van de machine op een geschikte afzuiginstallatie (niet meegeleverd) aan te sluiten, die een Ø30 mm interne boorslang of ingangsopening heeft. ONDERHOUD Opmerking: Alle onderhoud moet worden uitgevoerd met de machine uitgeschakeld en losgekoppeld van de netvoeding/batterij...
Page 131
www.evolutionpowertools.com VEILIGHEIDSCONTROLES VAN DE MONTAGE ONDERDEEL CONDITIE Schuifstaven Door de afschuinnek geplaatst en op de zaagkop aangesloten. Locatienokken met succes ingezet. Vergrendelknop voor Geïnstalleerd in de verstekhandgreep/draaitafel. verstekhandgreep Borgschroef In het schroefgat in de afschuiningsnek. Anti-trillingsveer gemonteerd schuifrail onder de handschroef van de vergrendeling. Stroomkabel Correct geplaatst met kabelgeleiding/klemmen correct geïnstalleerd.
EC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De fabrikant van het product waarop deze verklaring betrekking heeft, is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.