Sommaire des Matières pour Pitney Bowes Relay 2500
Page 1
Expédition et envoi de courriers Mise sous pli Relay™ 2500/3500/4500 Inséreuse Guide de l’utilisateur Édition française SV63298-FR Rév. B 3 décembre 2018...
Page 2
La transmission de ces informations n’entraîne aucun octroi de licence, explicite ou implicite, correspondant à un brevet, droit d’auteur ou autre droit de propriété intellectuelle appartenant à Pitney Bowes ou à un tiers, sauf dispositions écrites contraires dûment signées par un représentant de Pitney Bowes.
À propos de ce manuel Ce guide est conçu pour aider à la bonne configuration, au bon fonctionnement, au dépannage ainsi qu’aux activées d’entretien de base associées aux inséreuses Relay 2500, 3500 et 4500. Historique des versions Référence du document...
Réglage du second chargeur de feuilles (supplémentaire) Réglage du chargeur d’encarts 1 - Sécurité Réglage de la colleuse Choix de la longueur du papier Informations sur la sécurité Réglage du pli A Étiquettes et messages d’avertissement Réglage du pli B Réglage de la profondeur d’enveloppe 2 - Présentation Réglage de la butée pour enveloppes...
Page 6
Exécution d’un pli test Réglage des têtes de lecture OMR Modification d’une application existante Messages d’erreur de lecture OMR Suppression d'une application 7 - Lecture des codes-barres 5 - Exécution d’une application À propos de la lecture de codes-barres Exécution d’une application À...
Page 7
Dégagement des bourrages dans la zone de sortie des enveloppes Dégagement des bourrages dans la zone d’insertion et de collage des enveloppes Dégagement des bourrages dans la zone d’accumulation 9 - Rapports À propos des rapports Génération de rapports pour les applications avec lecture Génération des rapports de productivité...
Sécurité Informations sur la sécurité Prenez les précautions suivantes lors de l’utilisation de votre inséreuse : Sécurité générale relative à l’alimentation Positionnez le système à proximité d’une prise de courant murale facilement accessible. Placez le système dans un endroit dégagé afin d’y maintenir une ventilation correcte et d’en faciliter l’entretien.
Sécurité Tenez les doigts, les vêtements amples, les bijoux, les cheveux longs et les cravates hors de portée de toutes les parties mobiles de l’appareil. Veillez à ne pas toucher les parties mobiles ou les matériaux lorsque l’appareil fonctionne. En cas de bourrage, assurez-vous que les mécanismes de l’appareil sont complètement arrêtés avant de dégager le papier coincé.
Sécurité Adressez-vous au fournisseur de votre système pour : Fournitures Fiche technique sur la sécurité des matériaux Assistance en cas d’endommagement de l’unité Si la réception motorisée dispose d’un adaptateur secteur Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Tout autre adaptateur risque d’endommager l’appareil.
Sécurité Étiquettes et messages d’avertissement Pitney Bowes décline toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure corporelle résultant d’une négligence dans la mise en œuvre des précautions relatives à la manipulation, l’utilisation ou l’entretien, même si elles ne sont pas expressément décrites dans cette notice d’instructions.
Présentation Présentation Cette section présente les composants matériels en fonction de trois modèles d’inséreuse : Relay 2500, Relay 3500 et Relay 4500. Toutes les inséreuses Relay sont équipées d’un accumulateur de prépli. (Ce module se situe sous le capot de l’inséreuse). L’accumulation de prépli permet de regrouper les plis avant pliage, le tout en une seule opération.
Présentation Caractéristiques du produit Les modèles Relay 2500, 3500 et 4500 comportent tous les fonctions et options suivantes : Accumulation de prépli (module situé en haut de l’appareil sous l’inséreuse) Lecture des codes-barres 2D (en option) Lecture OMR (Optical Mark Recognition, lecture de marques optiques) (en option) Collage : collage sécurisé...
Présentation Inséreuse Relay - Présentation des composants Inséreuse Relay 3500 (sur le modèle Relay 4500, l’interrupteur d’alimentation et les molettes de réglage se situent sur le panneau avant) Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 10 sur 188...
Présentation Élément Description Élément Description Bouton Molette d’avance manuelle* Marche/Arrêt de l’écran tactile Zone Interrupteur d’alimentation* d’accumulation* Chargeur Échelle de mesure* d’encarts Réservoir de Chargeur d’enveloppes solution de collage** Dispositif de Chargeur de feuilles 2 retournement d’enveloppe Réception Chargeur de feuilles 1 standard*** Poches de Molettes de réglage des guides...
Page 19
Présentation Réception standard : située à la sortie de l’inséreuse, elle récupère les plis finis. Elle peut être replié contre l’inséreuse lorsqu’elle n’est pas utilisée. Une réception motorisée en option est disponible. Elle dispose d’une capacité de stockage supérieure à celle de la réception standard. Poches de pliage 1 et 2 : plient les documents envoyés par les chargeurs de feuilles au format voulu.
Présentation Réception verticale pour inséreuse de documents (DIVS) en option - Réception motorisée Certaines réceptions Relay peuvent comporter une réception verticale motorisée en option qui est fixée à la sortie de l’inséreuse. Les enveloppes sont empilées les unes sur les autres avec la dernière enveloppe traitée sur le dessus.
3 - Utilisation de l’écran tactile Dans cette section Mise en marche de l’écran tactile Navigation dans l’écran tactile Utilisation du clavier de l’écran tactile Changement de la langue d’affichage de l’écran tactile 23 Connexion Gestion des noms d’utilisateur et des mots de passe Opérateur Modification du nom d’une application existante...
Utilisation de l’écran tactile Mise en marche de l’écran tactile Assurez-vous que l’inséreuse est sous tension avant de mettre l’écran tactile en marche. 1. Le bouton Marche/Arrêt est situé en haut à gauche de l’écran tactile. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l’écran tactile sous/hors tension. Bouton Marche/Arrêt REMARQUE : si l’écran tactile est en veille, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Utilisation de l’écran tactile Navigation dans l’écran tactile Vous pouvez configurer et exécuter les applications à l’aide de l’écran tactile intégré. Cette section présente succintement les principaux éléments de l’écran tactile. Écran tactile intégré Élément Description Élément Description Nom de l’opérateur Indicateur de vitesse Nom de l’application Réinitialisation des compteurs Touche Configuration...
Utilisation de l’écran tactile Descriptions de l’écran tactile Nom de l’opérateur : opérateur connecté. Nom de l’application : le nom de l’application s’affiche ici. Configuration : appuyez sur cette option pour accéder au mode de configuration où vous pourrez programmer des applications et modifier les options des applications existantes. Menu : jeu de boutons permettant de sélectionner des applications, de générer un pli test, de lancer et d’arrêter l’inséreuse et de dégager le plateau.
Page 26
Utilisation de l’écran tactile messages système Nom des applications : appuyez pour accéder à l’écran de changement de nom d’application. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 19 sur 188...
Utilisation de l’écran tactile Icônes de l’écran tactile Ces icônes s’affichent pour vous aider lors de la configuration et de l’exécution d’une application. Elles indiquent les spécifications des enveloppes, les types de pli, le statut du système et les messages système, les bourrages papier et les autres réglages d’une application.
Page 28
Utilisation de l’écran tactile Icône Description Indique qu’il n’y a pas de feuille d’adresse principale. Indique que la feuille d’adresse principale se trouve dessus, recto vers le haut. Indique que la feuille d’adresse principale se trouve en dessous, recto vers le bas. Indique la sélection d’un pli C.
Utilisation de l’écran tactile Utilisation du clavier de l’écran tactile Ouverture du clavier Le clavier apparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur un champ de texte pour y saisir du texte. Fermeture du clavier Le clavier disparaît lorsque vous appuyez sur la flèche Entrée du clavier. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Utilisation de l’écran tactile Changement de la langue d’affichage de l’écran tactile Vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran tactile à une langue autre que l’anglais. 1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile. 2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, appuyez sur la coche. 3.
Utilisation de l’écran tactile Connexion 1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile. 2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur, puis appuyez sur la coche. 3. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez le mot de passe dans le champ.
Utilisation de l’écran tactile Gestion des noms d’utilisateur et des mots de passe Opérateur L’inséreuse Relay est fournie avec un jeu de noms d’utilisateur et de mots de passe Opérateur. Vous pouvez modifier ces noms d’utilisateur et mots de passe en identifiants uniques pour chaque opérateur. Il est possible de programmer jusqu’à...
Utilisation de l’écran tactile 3. Appuyez sur la coche. 4. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez dans le champ le mot de passe Administrateur (71) ou le mot de passe Opérateur par défaut. 5. Sélectionnez Fichier > Opérateurs > Changer dans la barre de menus. 6.
Page 34
Utilisation de l’écran tactile 6. Saisissez le mot de passe récupéré dans le champ Mot de passe. 7. Appuyez sur la coche pour vous connecter ou sur X pour quitter. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 27 sur 188...
Utilisation de l’écran tactile Modification du nom d’une application existante Vous pouvez attribuer un autre nom à une application existante. 1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile. 2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur par défaut à renommer (généralement indiqué...
4 - Présentation Dans cette section Programmation d’une application avec lecture Lancement de la configuration de l’application Sélection d’une application Activation de la lecture (OMR ou codes-barres) Choix du type de pli Réglage du chargeur de feuilles (lecteur) principal Réglage du second chargeur de feuilles (supplémentaire) Réglage du chargeur d’encarts Réglage de la colleuse...
Page 37
Présentation Réglage du type du mode (insertion ou pli uniquement) Réglage de la colleuse Choix de la longueur du papier Réglage du pli A Réglage du pli B Réglage de la profondeur d’enveloppe Réglage de la butée pour enveloppes Réglage du compteur de lots Confirmation de la configuration de l’application Exécution d’un pli test Modification d’une application existante...
Présentation Programmation d’une application avec lecture Suivez ces étapes pour programmer une application avec lecture. Pendant que vous naviguez dans les réglages d’application, une icône en forme d’étoile s’affiche en regard de la zone en cours de programmation pour vous guider lors du processus. Connexion Lancement de la configuration de l’application Sélection d’une application...
Présentation Lancement de la configuration de l’application Ouvrez une session. 2. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 32 sur 188...
Page 40
Présentation 3. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à l’affichage du mot de passe saisi. Élément Description Élément Description Touche Configuration Clavier Options et paramètres Touche Entrée d’application Boutons de défilement rapide*...
Présentation Sélection d’une application Vous pouvez sélectionner une application existante et en modifier les réglages pour l’adapter à une nouvelle application. 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les applications et sélectionnez l’application souhaitée. (Le nom de l’application dans la bannière de l’écran affiche les applications en cours.) 2.
Présentation Activation de la lecture (OMR ou codes-barres) 1. Pour définir les options de lecture, appuyez sur les boutons + et –, puis sélectionnez l’option souhaitée. Paramètres OMR et de codes-barres Réglage Description de la lecture OMR désactivé - Lecture OMR désactivée OMR activé...
Présentation Choix du type de pli 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les types de pli. Types de plis Description Pli C Pli Z Pli double Pli simple 2. Appuyez sur >> pour accepter le type de pli et passer au paramètre suivant. Orientation du papier Selon le type de pli sélectionné, l’écran vous indique comment orienter le papier dans les chargeurs.
Présentation Réglage du chargeur de feuilles (lecteur) principal Le premier chargeur est automatiquement sélectionné selon le type de pli choisi. Pli C et pli double : le chargeur de feuilles 1 est défini comme chargeur principal Pli Z et pli simple : le chargeur de feuilles 2 est défini comme chargeur principal 1.
Présentation Réglage du second chargeur de feuilles (supplémentaire) Définissez les options pour le second chargeur de feuilles (lecture). 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options. Icône Option Description Chargeur activé Chargeur activé. Détecteur de doubles Le chargeur exécute le détecteur de doubles.
Présentation Réglage du chargeur d’encarts Déterminez si vous souhaitez utiliser le chargeur d’encarts et indiquez la manière dont vous souhaitez vous en servir. Définissez les options en conséquence. 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options. Icône Option Description...
Présentation Réglage de la colleuse Indiquez si vous souhaitez coller les enveloppes, puis réglez la colleuse. 1. Appuyez sur les icônes + et – pour activer ou désactiver cette option. Icône Option Description Activé Active la colleuse pour le collage automatique des enveloppes. Vérifiez que la bouteille de la colleuse est remplie de solution E-Z Seal®.
Présentation Choix de la longueur du papier 1. Mesurez le papier à l’aide de l’échelle située sur le côté du capot de l’inséreuse. Format Letter US (États-Unis) : 279 mm (11 pouces) Format A4 : 297 mm 2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les formats de papier (en mm). 3.
Présentation Réglage du pli A En fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la longueur du papier, les dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par l’inséreuse. Ce réglage est généralement correct. Si vous souhaitez conserver le réglage : 1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant. Si vous souhaitez modifier le réglage : 1.
Présentation Réglage du pli B Comme pour le pli A, l’inséreuse suggère les dimensions optimales pour le pli B. Si vous souhaitez conserver le réglage : 1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant. Si vous souhaitez modifier le réglage : 1. Appuyez sur les boutons + et – jusqu’à ce que la longueur de pli voulue s’affiche. L’icône en forme d’étoile s’affiche près du pli en cours de configuration.
Présentation Réglage de la profondeur d’enveloppe 1. Mesurez la profondeur de l’enveloppe à l’aide de l’échelle située à l’avant du capot. 2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les mesures (affichées en mm). 3. Appuyez sur >> pour accepter la valeur et passer au réglage suivant. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Présentation Réglage de la butée pour enveloppes La butée comporte cinq positions numérotées de 1 à 5. La position 3 est le paramètre standard pour les papiers de grammage standard avec plis standard. Un encart plus fin ou plus léger requiert de diminuer cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd requiert une valeur plus élevée.
Présentation Réglage du compteur de lots Compteur de lots activé : si le compteur est activé, les lots prédéfinis de plis terminés peuvent être traités automatiquement. Une fois le lot traité, l’inséreuse s’arrête automatiquement. Compteur de lots désactivé : si le compteur de lots n’est pas activé, seuls les éléments traités jusqu’à...
Présentation Confirmation de la configuration de l’application La configuration de l’application est maintenant terminée. Grâce au modèle d’inséreuse et aux icônes, l’écran tactile affiche tous les réglages de l’application sélectionnée. 1. Vérifez les réglages de l’application. 2. Appuyez sur les boutons << et >> pour revenir en arrière et modifier un réglage. 3.
Présentation Exécution d’un pli test Testez l’application en exécutant un pli test 1. Chargez du papier et appuyez sur le bouton Pli test sur le menu. REMARQUE : lorsque la première application s’exécute après la mise sous tension du système, l’écran tactile affiche le message « Vérifier/effacer l’accumulateur ». Cela permet de vérifier qu’il n’y a aucune page traitée dans la zone de l’accumulateur.
Présentation Position de l’adresse incorrecte : ajuster les réglages du pliage Si la position de l’adresse n’est pas correcte lorsque vous effectuez un pli test, reportez-vous au tableau des réglages de pliage pour améliorer le pliage. Type de pli Adresse trop haute Adresse trop basse Pli C Réduire pli A...
Présentation Programmation d’une application sans lecture Suivez ces étapes pour programmer une application sans lecture. Pendant que vous naviguez dans les paramètres d’application, une icône en forme d’étoile s’affiche en regard de la zone en cours de programmation pour vous guider lors du processus. Connexion Lancement de la configuration de l’application Sélection d’une application...
Présentation Lancement de la configuration de l’application Ouvrez une session. 2. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 51 sur 188...
Page 59
Présentation 3. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à l’affichage du mot de passe saisi. Élément Description Élément Description Touche Configuration Clavier Options et paramètres Touche Entrée d’application Boutons de défilement rapide*...
Présentation Sélection d’une application Vous pouvez sélectionner une application existante et en modifier les réglages pour l’adapter à une nouvelle application. 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les applications et sélectionnez l’application souhaitée. (Le nom de l’application dans la bannière de l’écran affiche les applications en cours.) 2.
Présentation Désactivation de la lecture Si la fonction de lecture (OMR ou code-barres) est disponible sur votre inséreuse, réglez-la sur OMR désactivé. 1. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur les boutons + et – pour sélectionner OMR désactivé. 2. Appuyez sur >> pour valider la sélection et passer au réglage suivant. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Présentation Choix du type de pli 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les types de pli. Types de plis Icône Pli C Pli Z Pli double Pli simple 2. Appuyez sur >> pour accepter le type de pli et passer au paramètre suivant. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Page 63
Présentation Orientation du papier Selon le type de pli sélectionné, l’écran vous indique comment orienter le papier dans les chargeurs. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 56 sur 188...
Présentation Réglage des options de comptage L’accumulation permet de charger plusieurs feuilles provenant du MÊME chargeur dans l’enveloppe. 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options d’accumulation. 2. Si vous activez la fonction d’accumulation : a. Appuyez sur >> pour régler le nombre de pages à insérer dans chaque enveloppe. (Accumulation = de 2 à...
Présentation Réglage du chargeur de feuilles principal Le premier chargeur est automatiquement sélectionné selon le type de pli choisi. Pli C et pli double : le chargeur de feuilles 1 est défini comme chargeur principal Pli Z et pli simple : le chargeur de feuilles 2 est défini comme chargeur principal 1.
Présentation À propos de l’alimentation en continu L’alimentation en continue ne peut être défini que sur le chargeur principal pour les applications sans lecture. Dans l’alimentation en continu, les feuilles sont d’abord chargées depuis le chargeur principal. Lorsque le chargeur est vide, l’alimentation de l’inséreuse bascule automatiquement sur le deuxième chargeur de feuilles.
Présentation Réglage du second chargeur de feuilles (supplémentaire) Définissez les options pour le second chargeur de feuilles. 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options. Icône Option Description Chargeur activé Chargeur activé. Détecteur de doubles Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont chargées en même temps.) REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé...
Présentation Réglage du chargeur d’encarts Déterminez si vous souhaitez utiliser le chargeur d’encarts et indiquez la manière dont vous souhaitez vous en servir. Définissez les options en conséquence. 1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options. Icône Option Description...
Présentation Réglage du type du mode (insertion ou pli uniquement) Ce réglage apparaît uniquement si la fonction d’accumulation est désactivée. L’inséreuse doit pouvoir différencier une application de mise sous pli d’une tâche de pliage uniquement. Mode d’insertion : permet d’activer le chargeur d’enveloppes pour une application standard de mise sous pli.
Présentation Réglage de la colleuse Ce paramètre ne s’affiche pour les applications sans lecture que si le mode insertion est activé. Indiquez si vous souhaitez coller les enveloppes et réglez la colleuse. 1. Appuyez sur les icônes + et – pour activer ou désactiver cette option. Icône Option Description...
Présentation Choix de la longueur du papier 1. Mesurez le papier à l’aide de l’échelle située sur le côté du capot de l’inséreuse. Format Letter US (États-Unis) : 279 mm (11 pouces) Format A4 : 297 mm 2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les formats de papier (en mm). 3.
Présentation Réglage du pli A En fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la longueur du papier, les dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par l’inséreuse. Ce réglage est généralement correct. Si vous souhaitez conserver le réglage : 1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant. Si vous souhaitez modifier le réglage : 1.
Présentation Réglage du pli B Comme pour le pli A, l’inséreuse suggère les dimensions optimales pour le pli B. Si vous souhaitez conserver le réglage : 1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant. Si vous souhaitez modifier le réglage : 1. Appuyez sur les boutons + et – jusqu’à ce que la longueur de pli voulue s’affiche. L’icône en forme d’étoile s’affiche près du pli en cours de configuration.
Présentation Réglage de la profondeur d’enveloppe 1. Mesurez la profondeur de l’enveloppe à l’aide de l’échelle située à l’avant du capot. 2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les mesures (affichées en mm). 3. Appuyez sur >> pour accepter la valeur et passer au réglage suivant. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Présentation Réglage de la butée pour enveloppes La butée comporte cinq positions numérotées de 1 à 5. La position 3 est le paramètre standard pour les papiers de grammage standard avec plis standard. Un encart plus fin ou plus léger requiert de diminuer cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd requiert une valeur plus élevée.
Présentation Réglage du compteur de lots Compteur de lots activé : si le compteur est activé, les lots prédéfinis de plis terminés peuvent être traités automatiquement. Une fois le lot traité, l’inséreuse s’arrête automatiquement. Compteur de lots désactivé : si le compteur de lots n’est pas activé, seuls les éléments traités jusqu’à...
Présentation Confirmation de la configuration de l’application La configuration de l’application est maintenant terminée. Grâce au modèle d’inséreuse et aux icônes, l’écran tactile affiche tous les réglages de l’application sélectionnée. 1. Vérifez les réglages de l’application. 2. Appuyez sur les boutons << et >> pour revenir en arrière et modifier un réglage. 3.
Présentation Exécution d’un pli test Testez l’application en exécutant un pli test 1. Chargez du papier et appuyez sur le bouton Pli test sur le menu. REMARQUE : lorsque la première application s’exécute après la mise sous tension du système, l’écran tactile affiche le message « Vérifier/effacer l’accumulateur ». Cela permet de vérifier qu’il n’y a aucune page traitée dans la zone de l’accumulateur.
Présentation Position de l’adresse incorrecte : ajuster les réglages du pliage Si la position de l’adresse n’est pas correcte lorsque vous effectuez un pli test, reportez-vous au tableau des réglages de pliage pour améliorer le pliage. Type de pli Adresse trop haute Adresse trop basse Pli C Réduire pli A...
Présentation Modification d’une application existante La modification d’une application existante requiert un niveau d’accès administrateur. 1. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile. 2. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à...
Présentation Suppression d'une application La suppression d’une application existante requiert un niveau d’accès administrateur. 1. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile. 2. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à...
5 - Exécution d’une application Dans cette section Exécution d’une application Mise sous tension de l’inséreuse Mise en marche de l’écran tactile Connexion Sélection d’une application à exécuter Remplissage du chargeur de feuilles Remplissage de l’alimenteur d’enveloppes standard Remplissage du chargeur d’enveloppes haute capacité 87 Remplissage du chargeur d’encarts Exécution d’un pli test Démarrage et arrêt de l’inséreuse...
Page 83
Exécution d’une application Exécution d’une application Ces activités supposent que l’application a déjà été programmée. Mise sous tension de l’inséreuse Mise en marche de l’écran tactile Connexion au système Sélection d’une application Remplissage des chargeurs de feuilles Remplissage des chargeurs d’enveloppes Remplissage des margeurs d’encarts Exécution d’un pli test Démarrage de l’inséreuse...
3. Appuyer sur le bouton de mise sous tension. Modèle Relay 4500 illustré ici REMARQUE : sur les inséreuses Relay 2500 et 3500, l’interrupteur est situé à l’avant, sur le côté gauche de l’inséreuse, sous le chargeur d’enveloppes. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Exécution d’une application Mise en marche de l’écran tactile Assurez-vous que l’inséreuse est sous tension avant de mettre l’écran tactile en marche. 1. Le bouton Marche/Arrêt est situé en haut à gauche de l’écran tactile. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l’écran tactile sous/hors tension. Bouton Marche/Arrêt REMARQUE : si l’écran tactile est en veille, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Exécution d’une application Connexion 1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile. 2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur, puis appuyez sur la coche. 3. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez le mot de passe dans le champ.
Exécution d’une application Sélection d’une application à exécuter Lorsque vous vous connectez, l’écran tactile affiche la dernière application exécutée avec le message « Pli test requis ». C’est là que vous sélectionnez l’application que vous souhaitez exécuter. 1. Appuyez sur le bouton du menu Application pour parcourir les applications. Continuez d’appuyer jusqu’à...
Exécution d’une application Remplissage du chargeur de feuilles Applications avec chargement automatique 1. Ajustez les guides latéraux à la largeur du support. Une fois les guides calés contre les deux côtés du support, tournez la molette du guide latéral d’un quart de tour dans le sens inverse pour définir la bonne distance entre les guides et le support.
Page 89
Exécution d’une application 2. Aérez (ventilez) la pile de papier pour vous assurer que des feuilles individuelles ne sont pas collées entre elles. 3. Poussez la pile de papier pour qu’elle soit bien alignée. L’orientation correcte du papier est indiquée à l’écran. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Page 90
Exécution d’une application 4. Placez la pile de papier sur le plateau de chargement. Laissez le plateau descendre et faites glisser le dessus de la pile de papier sous les galets d’alimentation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 83 sur 188...
Exécution d’une application Applications avec chargement manuel Si vous sélectionnez une application avec chargement manuel et que le chargeur de feuilles 1 est configuré pour recevoir manuellement des séquences de feuilles assemblées, NE REMPLISSEZ PAS le chargeur de feuilles. À la place, vous insérerez manuellement, une par une, des séquences de feuilles assemblées.
Exécution d’une application Remplissage de l’alimenteur d’enveloppes standard Les inséreuses Relay 2500 et 3500 utilisent un chargeur de feuilles standard (type bac) pour l’alimentation de l’enveloppe d’insertion. 1. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster ces derniers à la largeur des enveloppes.
Page 93
Exécution d’une application 4. Placez les enveloppes sur le plateau d’alimentation, rabat vers le haut dans le sens opposé au rouleau de prise. IMPORTANT ! Vérifiez que le bord avant de la première enveloppe se situe sous le rouleau d’alimentation avant et que la pile d’enveloppes est déramée sur le plateau. 5.
Exécution d’une application Remplissage du chargeur d’enveloppes haute capacité L’inséreuse Relay 4500 utilise un chargeur d’enveloppes haute capacité (avec système d’évaluation) pour charger les enveloppes. 1. Appuyez sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes pour abaisser le plateau du chargeur. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Page 95
Exécution d’une application 2. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster ces derniers à la largeur des enveloppes. Une fois les guides calés contre les deux côtés de l’enveloppe, tournez la molette d’un quart de tour dans le sens inverse. pour définir la bonne distance entre les guides et l’enveloppe. 3.
Page 96
Exécution d’une application 5. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes pour placer la pile d’enveloppes dans la position d’alimentation normale. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 89 sur 188...
Exécution d’une application Chargement d’enveloppes sans arrêter l’inséreuse Ci-dessous vous verrez une inséreuse Relay 4500 avec un chargeur d’enveloppes haute capacité (avec système d’élévation). 1. Appuyez sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes pour abaisser le plateau du chargeur. 2. Chargez les enveloppes comme décrit précédemment dans cette section. 3.
Exécution d’une application Remplissage du chargeur d’encarts Le chargeur d’encarts fournit les éléments qui n’ont pas besoin d’être pliés. Il peut être retiré de la machine s’il n’est pas utilisé dans une application. 1. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster les guides latéraux à la largeur des encarts utilisés.
Page 99
Exécution d’une application 4. Réglez le levier de séparation bleu sur le chiffre requis. 5. Réglez le levier du séparateur bleu sur la lettre requise. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 92 sur 188...
Page 100
Exécution d’une application 6. Aérez et ventilez la pile d’encarts pour vous assurer que les encarts ne sont pas collés entre eux. 7. Déramez les encarts et déposez-les sur le plateau d’alimentation L’orientation peut varier selon les encarts que vous voulez utiliser. Chargez les encarts en suivant ces instructions d’orientation. Type d’encart Orientation Encart simple...
Page 101
Exécution d’une application 8. Laissez le chariot glisser vers le bas derrière la pile d’encarts pour la soutenir. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 94 sur 188...
Exécution d’une application Exécution d’un pli test Testez l’application en exécutant un pli test 1. Chargez du papier et appuyez sur le bouton Pli test sur le menu. REMARQUE : lorsque la première application s’exécute après la mise sous tension du système, l’écran tactile affiche le message «...
Page 103
Exécution d’une application Position de l’adresse incorrecte : ajuster les réglages du pliage Si la position de l’adresse n’est pas correcte lorsque vous effectuez un pli test, reportez-vous au tableau des réglages de pliage pour améliorer le pliage. Type de pli Adresse trop haute Adresse trop basse Pli C Réduire pli A...
Exécution d’une application Démarrage et arrêt de l’inséreuse Appuyez sur le bouton Marche sur l’écran tactile pour lancer l’opération automatique. L’inséreuse fonctionne tant qu’elle contient du papier ou jusqu’à ce que vous appuyez sur Arrêter. Appuyez sur le bouton Arrêt sur l’écran tactile pour arrêter l’inséreuse. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
REMARQUE : si le dispositif de collage était complètement vide, laissez le temps à la nouvelle solution de l’imprégner avant de poursuivre la tâche afin d’assurer un bon collage. REMARQUE : nous vous recommandons la solution E-Z Seal de Pitney Bowes pour minimiser la croissance des algues et l’encrassement de l’appareil.
Exécution d’une application Ajustement de la réception standard Si nécessaire, ajustez la réception standard à vos documents. 1. Levez le levier à l’arrière de la réception, puis ajustez la réception à l’une des positions prédéfinies. 2. Abaissez le levier pour verrouiller la réception en position. Remarque : lorsqu’elle n’est pas utilisée, la réception peut être relevée contre la zone de sortie de la machine.
6 - Lecture OMR Dans cette section À propos de la lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark Recognition) À propos de la lecture OMR et des chargeurs À propos des types de lecture OMR À propos des marques OMR Spécifications OMR Position des marques OMR standard - Diagramme Réglage des têtes de lecture OMR...
Lecture OMR À propos de la lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark Recognition) Une marque OMR correspond normalement à une barre continue de couleur foncée imprimée sur une feuille blanche perpendiculairement au sens du trajet du papier. Ce trait doit être suffisamment épais et dense pour déclencher le scanner.
Cela garantit l’envoi de chaque ensemble de feuilles au destinataire approprié. REMARQUE : sur l’inséreuse Relay 2500, en raison des limitations liées au chargeur de feuilles unique, la lecture OMR n’est disponible que pour les plis C et les plis doubles.
Lecture OMR À propos des types de lecture OMR OMR standard Permet d’assembler des documents de plusieurs pages. Permet d’insérer un nombre variable de feuilles par enveloppe. Accumule les feuilles ou les plis et les insère. OMR amélioré Permet d’interrompre le chargement de feuilles à des points sélectionnés d’un cycle et/ou de choisir d’utiliser ou non les autres chargeurs.
Lecture OMR À propos des marques OMR Les fonctions OMR dépendent des options achetées. Certaines marques présentées dans cette section sont disponibles en tant que fonctionnalités supplémentaires qui complètent la lecture de marques optiques. Positions des marques OMR Pour que les scanners de l’inséreuse puissent lire correctement les marques OMR imprimées, ces dernières doivent être positionnées dans une plage de positions définie sur la page.
Lecture OMR Début de séquence (BOC) Cette marque indique qu’il s’agit de la première feuille chargée de la séquence ou de l’ensemble. Le système fonctionne en l’absence de cette marque, ce qui implique que l’action sera exécutée si la marque n’est pas détectée par le scanner. Elle apparaît ainsi dans le code OMR sous la forme suivante : Non-BOC.
Lecture OMR Séquence de bouclage (WAS1, WAS2, WAS3) Il s’agit d’un système de numérotation utilisant un codage binaire séquentiel. Si une page vient à manquer ou que la séquence ne suit plus l’ordre séquentiel, le système interrompt le traitement et génère un message d’erreur. Trois marques de séquence de bouclage sont utilisées dans le code. L’utilisation de trois chiffres binaires permet un nombre décimal allant de 0 à...
Page 115
Lecture OMR Imprimez les feuilles en ordre de séquence normal. La première feuille traitée de chaque ensemble est la feuille d’adresse, la dernière feuille traitée étant la dernière de chaque ensemble. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 108 sur 188...
Page 116
Lecture OMR Applications pli Z et pli simple Positionnez les marques dans le coin inférieur droit de la feuille. Imprimez les marques de bas en haut : Imprimez les feuilles en ordre de séquence normal. La première feuille traitée de chaque ensemble est la feuille d’adresse, la dernière feuille traitée étant la dernière de chaque ensemble. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Lecture OMR Spécifications OMR La marque optique doit former une ligne noire continue d’une épaisseur comprise entre 1 point et 2 points (0,35 mm à 0,7 mm) et d’une largeur d’au moins 10 mm. Les marques doivent être à égale distance les unes des autres et être espacées d’au moins 3 mm. La zone autour des marques (zone vierge) ne doit comporter aucune trace d’impression ou aucune autre marque susceptible d’être détectée par le scanner.
Lecture OMR Position des marques OMR standard - Diagramme Position des marques OMR standard : Pli C et pli double : lecture par le haut, coin supérieur gauche Pli Z et pli simple : lecture par le bas, coin inférieur droit Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 111 sur 188...
Lecture OMR Réglage des têtes de lecture OMR Pour que l’OMR fonctionne correctement, il est important d'aligner les têtes de balayage sur les marques de lecture optique (tirets) imprimées sur le document. 1. Ouvrez le capot du chargeur de feuilles 1, puis trouvez la tête de lecture située à l’arrière de l’inséreuse.
Page 120
Lecture OMR 4. Mesurez à présent la distance entre le bord de la feuille et le milieu des repères de balayage (comme indiqué dans l’exemple ci-dessous), puis retirez la valeur de la mesure précédente. Exemple de pli Pour une feuille au format A4, la mesure après pliage en deux est de 105 mm. Si la distance entre le bord du formulaire et le milieu des repères de lecture est de 10 mm, le réglage de la tête de lecture sera de 95 mm (105 mm - 10 mm).
Page 121
Lecture OMR 5. Desserrez le bouton de réglage et réglez la tête de lecture requise sur la valeur appropriée. Bouton de verrouillage 6. Resserrez le bouton de verrouillage. 7. Si vous avez ajusté le chargeur de feuilles inférieur, installez le chargeur de feuilles 2 et la poche de pliage.
Lecture OMR Messages d’erreur de lecture OMR Message Action Mauvais espacement des Deux marques plus proches l’une de l’autre que la moitié de la distance attendue sont marques OMR détectées. Vérifier les marques de lecture du document Pas de marques OMR - Aucune marque sur le papier - La cellule de lecture n’est pas centrée sur les marques de lecture - Le papier est mal chargé...
7 - Lecture des codes- barres Dans cette section À propos de la lecture de codes-barres À propos des données de code-barres 2D Spécifications de positionnement du code-barres À propos du positionnement des codes-barres Réglage de la caméra pour codes-barres Messages d’erreur de lecture de codes-barres...
Une feuille supplémentaire ou un encart peut être chargé à partir d’autres chargeurs lors de l’utilisation de codes-barres. Lors du traitement des feuilles en pli simple, la taille du sous-groupe peut être ajusté. REMARQUE : l’inséreuse Relay 2500 peut traiter les plis C et les plis doubles avec lecture de codes- barres. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur...
Lecture des codes-barres À propos des données de code-barres 2D Les codes-barres codent des informations dans une police que le scanner de l’inséreuse peut lire. Une combinaison de carrés forment un élément que le scanneur décode en caractères alphabétiques ou numériques.
Page 127
Lecture des codes-barres Position du caractère 15 (Arrêt et Appels sélectifs) Ce caractère est utilisé comme fonction de traitement et, une fois décodé, il indique à l’inséreuse d’effectuer différentes fonctions. Ce tableau détaille les valeurs du caractère 15 et donne la fonction pour chaque valeur. Valeur et fonction du caractère 15 Valeur Fonction Aucune fonction : cycles sans fonction supplémentaire.
Page 128
Lecture des codes-barres Position du caractère 17 (nombre de pages) Ce caractère indique le nombre total de feuilles que comporte l’ensemble de feuilles chargé depuis le chargeur principal et inséré dans l’enveloppe. REMARQUE : lorsque la valeur du caractère 16 est identique à celle du caractère 17, cela indique que c’est la dernière feuille chargée pour cette enveloppe (processus Fin de séquence).
Lecture des codes-barres Spécifications de positionnement du code-barres Impression des symboles de codes-barres Ces spécifications fournissent des détails sur où et comment les symboles de codes-barres doivent être imprimés. Les codes-barres doivent être de qualité A. Ils ne doivent être imprimés qu’en noir sur papier blanc. Ils doivent être imprimés avec une résolution de 600 ppp ou supérieure.
Page 130
Lecture des codes-barres Codes-barres 2D Datamatrix Les codes-barres 2D ne peuvent être lus qu’avec une caméra pour codes-barres 2D. Taille minimale du module : 0,35 mm Taille maximale du module : 0,63 mm Type : normes ECC 200 Taille minimale du symbole : 5 mm x 5 mm Taille maximale du symbole : 10 mm x 10 mm Taille du code : 16 x 16 cellules (codes carrés uniquement) Les cellules doivent toutes avoir la même taille...
Lecture des codes-barres À propos du positionnement des codes-barres Zones de positionnement du code-barres Le code-barres peut être placé n’importe où dans la zone de positionnement. Les zones entourant le code-barres principal sont soumises à des restrictions spécifiques concernant l’impression de texte et l’ajout de codes-barres supplémentaires.
Lecture des codes-barres Zone réservée La zone réservée est la zone entourant le code-barres de contrôle (le premier code-barres lu par la machine). Elle ne doit comporter aucun autre code-barres. Un code-barres simple peut être imprimé partout sur le recto d’une feuille, sauf lorsque la fonction de lecture Appels sélectifs est utilisée.
Page 133
Lecture des codes-barres Applications avec pli double et pli C Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 126 sur 188...
Lecture des codes-barres Réglage de la caméra pour codes-barres Utilisez ces étapes pour régler la caméra pour codes-barres. 1. Pliez une feuille avec un barre-codes 2D imprimé dessus dans le sens de la longueur. 2. Placez le pli sur le 0 du guide de réglage de la caméra. 3.
Lecture des codes-barres Messages d’erreur de lecture de codes-barres Message Problème Solution Pas de marques - Le lecteur n’a pas vu le code-barres - Repositionnez le lecteur de codes-barres - Le papier est mal chargé. - Vérifiez l’orientation du papier - Confirmez que la feuille avec le code-barres se trouve dans le bon chargeur Première feuille de...
8 - Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dans cette section Applications d’accumulation - Reprise après erreur Chargeurs vides - Reprise après erreur Message OMR - Reprise après erreur Suppression des bourrages matériels Dégagement des bourrages dans le chargeur de feuilles Dégagement des bourrages dans les poches de pliage137 Dégagement des bourrages dans les plateaux...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Applications d’accumulation - Reprise après erreur En cas d’arrêt de l’inséreuse pendant une tâche d’accumulation : 1. Appuyez sur la touche Fin de traitement du panneau de contrôle. 2. Toute enveloppe présente dans la zone d’insertion sera éjectée dans la réception. Retirez manuellement les pages restantes de l’ensemble depuis le chargeur concerné.
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Chargeurs vides - Reprise après erreur Si un chargeur est à court de documents, l’inséreuse s’arrête. Suivez les instructions suivantes qui défilent également à l’écran. 1. Rechargez le plateau vide. 2. Appuyez sur le bouton Marche pour continuer. 1.
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Message OMR - Reprise après erreur Si l’inséreuse s’arrête lors d’une application et qu’un message d’erreur OMR s’affice : 1. Appuyez sur la touche Fin de traitement du panneau de contrôle. Toute enveloppe présente dans la zone d’insertion sera éjectée dans la réception.
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Suppression des bourrages matériels En cas de papier bloqué, un symbole d’avertissement clignote sur l’écran tactile sur le modèle d’inséreuse. Il indique où se situe le problème. Après avoir enlevé le papier bloqué, dégagez l’inséreuse à l’aide de la fonction Fin de traitement. REMARQUE : après avoir enlevé...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans le chargeur de feuilles 1. Retirer les plateaux du chargeur de feuilles : soulevez légèrement l’arrière du plateau et retirez-le complètement de l’inséreuse. Si le plateau contient du papier, maintenez-le délicatement en place pour éviter qu’il ne glisse vers l’avant lorsque vous retirez le plateau.
Page 142
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 135 sur 188...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans les poches de pliage 1. Pour retirer les poches de pliage : a. Tirez sur les deux loquets situés en dessous du plateau pour les déverrouiller. b. Dégagez le plateau de l’inséreuse en tirant. 2.
Page 145
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 138 sur 188...
Page 146
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans les plateaux d’encarts 1. Retirer un plateau d’encarts : dégagez-le de l’inséreuse en le tirant. 2. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le papier.
Page 148
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 141 sur 188...
Page 149
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans le chariot Si la fonction Fin de traitement ne résout pas le bourrage, suivez ces étapes pour retirer le bourrage manuellement. 1. Retirez le chargeur d’encarts. 2. Retirez la poche de pliage 2. 3.
Page 151
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 6. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 7. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 144 sur 188...
Page 152
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans la zone du chargeur d’enveloppes 1. Actionnez le levier de dégagement dans le sens de la flèche. 2. Soulevez les galets d’alimentation de la zone des enveloppes pour accéder au bourrage. 3.
Page 154
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 7. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 8. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. REMARQUE : vous pouvez avoir un meilleur accès à cette zone en retirant la poche de pliage 1 et le chargeur de feuilles 2.
Page 155
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans la zone de sortie des enveloppes 1. Abaissez le dispositif de retournement d’enveloppes (comme illustré ci-après) pour accéder au papier coincé. 2. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le papier.
Page 157
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 150 sur 188...
Page 158
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans la zone d’insertion et de collage des enveloppes 1. Soulevez le capot en plastique teinté et abaissez la porte d’accès au dispositif de retournement d’enveloppes. 2. Les points identifiés sur l’image peuvent être déverrouillés pour permettre l’accès aux documents bloqués.
Page 160
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 153 sur 188...
Page 161
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Utilisation de la molette d’avance manuelle Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation. La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à...
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier Dégagement des bourrages dans la zone d’accumulation 1. Saisissez l’onglet bleu et soulevez le premier capot pour l’ouvrir. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 155 sur 188...
Page 163
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 2. Soulevez le deuxième onglet bleu et relevez le capot. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 156 sur 188...
Page 164
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 3. Retirez le papier coincé de la zone d’accumulation. 4. Soulevez la barre de guide avec la poignée bleue pour faire apparaître le chemin papier. Vérifiez qu’il n’y a pas de papier dans le chemin papier. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
Page 165
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier 5. Faites pivoter la barre de guide à sa place à l’aide de la poignée bleue. Assurez-vous qu’elle s’enclenche bien. 6. Remettez le capot en place et reprenez l’utilisation. 7. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant. 8.
9 - Rapports Dans cette section À propos des rapports Génération de rapports pour les applications avec lecture Génération des rapports de productivité pour les applications...
Rapports À propos des rapports L’inséreuse Relay fournit des rapports rassemblant les données de pli pour des applications spécifiques et des plis individuels. Il est possible de générer des rapports pour les applications avec lecture et celles sans lecture. Ces rapports peuvent être générés, affichés, enregistrés ou imprimés à partir de l’écran tactile.
Rapports Génération de rapports pour les applications avec lecture Les rapports contenant des informations sur les applications avec lecture incluent les éléments suivants : code de correspondance (IP du pli), date, heure, opérateur, lectures attendues et réelles, statut de lecture (OK ou N OK) et le numéro d’application. Ce type de rapport peut être généré...
Page 169
Rapports 3. Sélectionnez une date dans le calendrier du mois en cours. Les informations sur cette application avec lecture s’affichent à l’écran. 4. Imprimez ou enregistrez le rapport. a. Appuyez sur l’icône Imprimer. b. Appuyez sur PDF ou Word. c. Naviguez jusqu’à l’emplacement voulu et enregistrez le rapport. REMARQUE : il est de la responsabilité...
Page 170
Rapports 4. Sélectionnez le fichier, puis appuyez sur Ouvrir. Les informations sur cette application avec lecture s’affichent à l’écran. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 163 sur 188...
Rapports Génération des rapports de productivité pour les applications Les rapports de productivité présentent des informations résumées pour toutes les applications exécutées à la date sélectionnée. Ces rapports contiennent des informations pour les applications avec et sans lecture. Ils incluent les éléments suivants : nom de l’application, opérateur, dates et heures de début et de fin, durée de l’application, type de pli, mode d’insertion, collage des enveloppes, nombre de plis, vitesse moyenne, nombre d’échecs et nombre d’arrêts.
Page 172
Rapports 3. Appuyez sur l’icône Ouvrir par fichier (pages) en haut de l’écran. 4. Lorsque le calendrier s’ouvre, appuyez sur la date souhaitée. Un rapport de productivité s’ouvre et affiche les informations résumées de l’application pour tous les applications exécutées à la date sélectionnée. Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018...
10 - Dépannage Dans cette section Dépannage des problèmes d’écran tactile et d’inséreuse Dépannage des problèmes liés aux enveloppes Dépannage des problèmes liés au papier Dépannage des problèmes de l’inséreuse Dépannage des problèmes de détection de doubles Messages d’erreur...
Dépannage Dépannage des problèmes d’écran tactile et d’inséreuse Problème Cause Solution possible Écran noir Tablette en veille Appuyez sur le bouton de marche/arrêt bleu pour sortir la tablette de veille. Pas d’alimentation Vérifiez que le cordon d’alimentation est L’inséreuse n’est pas sous bien raccordé...
Page 176
Dépannage Problème Cause Solution possible Problèmes d’insertion Le contenu de l’enveloppe d’insertion Vérifiez les informations de dépannage n’entre pas correctement dans pour les enveloppes. l’enveloppe. Vérifiez que le pliage sélectionné est adapté à la taille des documents utilisés. En fonction du poids du support utilisé, vous devrez peut-être ajuster la butée de l’enveloppe.
Dépannage Dépannage des problèmes liés aux enveloppes Problème Causes Solution possible Mauvais chargement des Les guides latéraux de Réglez les guides à la largeur de enveloppes l’enveloppe sont mal réglés. l’enveloppe, puis faites-les reculer d’un quart de tour. Mauvaise qualité de l’enveloppe Vérifiez que les enveloppes ne sont pas gondolées.
Dépannage Dépannage des problèmes liés au papier Problème Causes Solution possible Mauvais chargement des Le chargeur n’est pas Vérifiez la configuration de l’application. feuilles sélectionné pour le Ajustez les guides en fonction de la chargement largeur de la feuille, puis reculez-les d’un Les guides latéraux du quart de tour.
Dépannage Dépannage des problèmes de l’inséreuse Problème Causes Solution possible Mauvais chargement Le chargeur n’est pas Vérifiez la configuration de l’application. des encarts sélectionné pour le chargement Ajustez les guides en fonction de la largeur Les guides latéraux du chargeur de la feuille, puis reculez-les d’un quart de d’encarts sont mal réglés tour.
Dépannage Dépannage des problèmes de détection de doubles Problème Causes Solution possible L’inséreuse s’arrête en La détection de doubles n’est Vérifier le statut de la détection de raison de doubles pas activée. doubles : l’icône de détection de double inexistants ou charge des apparaît aux côtés de tous les éléments La détection de doubles est mal doubles en continu...
Dépannage Messages d’erreur ÉPAISS. MARQUE OMR Consultez les spécifications OMR et faites les ajustements nécessaires sur les INCORRECTE marques imprimées, le cas échéant APPELER LE SERVICE DE Redémarrez l’inséreuse. Si le message continue à s’afficher, appelez le service de DÉPANNAGE dépannage.
Page 182
Dépannage VIDER ZONE D’INSERTION Un document a été détecté dans la zone d’insertion. Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté droit de l’inséreuse et retirez tout papier coincé. Utilisez le levier d’accès aux bourrages du chargeur d’enveloppes pour vérifier si des enveloppes sont coincées sous les galets d’alimentation.
Page 183
Dépannage CHARGEMENT DOUBLE : Un chargement double a été détecté à partir du plateau de chargement indiqué. VÉRIFIER RÉCEPTION Retirez le double de la réception Redémarrez l’inséreuse. ERREUR RÉGLAGE POCHE Les poches de pliage sont mal positionnées. DE PLIAGE Retirez les poches de pliage et vérifiez la présence éventuelle de papier. Insérez les poches de pliage et redémarrez l’inséreuse.
Page 184
Dépannage FLUX DE CHARGEMENT : L’inséreuse a détecté que deux feuilles sont chargées en même temps à partir du VÉRIFIER LA RÉCEPTION chargeur indiqué. Retirez le flux de chargement de la réception. Effectuez un nouveau chargement, puis redémarrez l’inséreuse. ERREUR SYSTÈME : Une erreur a été...
Toutes les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable et sont soumises à des tests. Exigences globales relatives aux supports Pour des performances optimales, utilisez uniquement des supports approuvés par Pitney Bowes. Les supports doivent être de bonne qualité et conservés de manière appropriée. Conditions de stockage recommandées : 18 °C à...
Page 188
Spécifications Configurations des plis (limites de longueur du document avant pliage) : Type de pli Dimension Pli simple 150 mm - 314 mm Pli C 200 mm - 356 mm Pli Z 215 mm - 356 mm Pli double 270 mm - 406 mm Gamme de supports pour le détecteur de doubles Minimum Maximum 70 g/m² 120 g/m² Capacité des plateaux de chargement 325 feuilles de 80 g/m²...
Page 189
Spécifications Type de pli et limites d’épaisseur générales Reportez-vous à ce tableau pour le nombre maximum de feuilles pouvant être accumulé/regroupé pour chaque type de pli. IMPORTANT ! Ne planifiez pas d’applications dépassant ces valeurs maximales ou ne les imposez pas en imprimant un code OMR et/ou avec un chargement sélectif OMR. Nombre de feuilles Grammage (g/m²) 70-80 g/m²...
Spécifications Chargeur d’encarts Format d’encarts Format minimal d’encart Format maximal d’encart Largeur 127 mm (5 po) 230 mm Longueur 82 mm 152 mm Grammages Minimum Maximum Feuille individuelle non pliée 75 g/m² 180 g/m² Simple 75 g/m² 180 g/m² Support plié 60 g/m²...
Spécifications Empileuse L’empileuse d’enveloppes peut traiter jusqu’à 150 enveloppes remplies (selon la taille et le contenu de l’enveloppe). Chargeur d’enveloppes Format minimal d’enveloppe 88 mm Largeur : 220 cm Format maximal d’enveloppe Profondeur : 164 mm Largeur : 242 cm Poids des enveloppes : Minimum : 65 g/m² Maximum : 100 g/m²...
Page 192
Spécifications Rabats et échancrures requis de l’enveloppe Pitney Bowes Guide de l’utilisateur Décembre, 2018 Page 185 sur 188...
Vitesse du cycle Ces vitesses dépendent de l’état de l’inséreuse, de l’habileté de l’opérateur, du type de pliage et de la qualité des supports. Modèle Vitesse du cycle (par heure) Relay 2500 2 500 Relay 3500 3 000 Relay 4500 3 500 Pitney Bowes...