Télécharger Imprimer la page

SATA jet 3000 A RP Mode D'emploi page 3

Publicité

SATAjet 3000 A RP
Die Spritzluftzuführung kann direkt an das druck-
geregelte Luftnetz angeschlossen werden. Das
Öffnen und Schließen erfolgt automatisch mit
Vor- und Nachluftsteuerung über die Schaltung
des Steuerluftanschlußes. Keinesfalls darf geöl-
te Spritz- oder Steuerluft verwendet werden.
Bei unsauberem Luftnetz empfehlen wir die
Vorschaltung der SATA Filterkombination.
e) Pistole zunächst nur mit Luft auf ein einwandfreies
Schaltverhalten prüfen.
f)
Material
dazuschalten
(Nadelabhub
Steuerluft) und Spritzbild auf Papier oder Pappe
kontrollieren ggf. über Druckveränderung sowohl
material- wie luftseitig sowie Regulierung mittels
Rund/Breitstrahlregulierknopf optimal einstellen.
g) Pistole auf Objekt ausrichten, Gerät ist betriebs-
bereit.
3. Einstellen der Strahlbreite
Durch Betätigung der Rund- Breitstrahlregulierung
läßt sich innerhalb der vorgewählten Luftdüsenstellung
die Strahlbreite stufenlos bis zur Erreichung eines
Rundstrahles einstellen. Spritzabstand 13 - 17 (21)
cm.
4. Wechsel des Düsensatzes
Düsensatz - komplett abgeprüfte Einheit aus
Farbnadel (V4A), Farbdüse (V4A) und Luftdüse.
a)
System drucklos machen. Regulierkappe (Bestell-
Nr. 64881) abschrauben und Abschlußkappe
(Bestell-Nr. 64873) mit Maulschlüssel SW 24 ent-
fernen, Federn (Bestell-Nr. 11544 und Bestell-Nr.
64808) entfernen.
b)
Farbnadel herausziehen (geht etwas schwerer
wegen 5 Dichtflächen eventuell Flachzange vor-
sichtig verwenden). Bei neuen Geräten ebenso
vorgehen und beachten, daß die Dichtflächen
noch etwas mehr das Herausziehen stoppen.
c)
Luftkappe von Hand abschrauben (keine Zange
oder Schraubstock verwenden).
d)
Farbdüse mittels SATA-Universalschlüssel ent-
fernen. Bei der Montage des neuen Düsensatzes
in umgekehrter Reihenfolge verfahren. Immer
Farbdüse vor Farbnadel einbauen.
Beachte: Niemals eine Farbdüse auf eine Farbnadel
schrauben, solange diese auf den Farbnadelsitz
drückt, Luft- und Farbdüse abschrauben und mit
Steckschlüssel (SW 7) den Dichtungshalter (Bestell-
Nr. 80598) herausschrauben.
Düsensätze
129924 Düsensatz SATAjet 3000 A RP 0,5
94326 Düsensatz SATAjet 3000 A RP 0,8
94334 Düsensatz SATAjet 3000 A RP 1,1
94342 Düsensatz SATAjet 3000 A RP 1,3
94359 Düsensatz SATAjet 3000 A RP 1,5
131052 Düsensatz SATAjet 3000 A RP 2,0
5. Wechsel der Farbnadeldichtung (mate-
rialseitig)
Pistole drucklos machen, Steuerluft schalten
(damit die Farbnadel nicht auf den Farbdüsensitz
drückt), Luft- und Farbdüse abschrauben und mit
Steckschlüssel (SW 7) den Dichtungshalter (Bestell-
Nr. 80598) herausschrauben.
6. Wechsel der Farbnadeldichtung (luft-
seitig)
a)
Pistolenkopf
durch
Entfernen
Zylinderschrauben (Bestell-Nr. 74690) mit 6-kant
Schraubendreher SW4 demontieren.
b)
Dichtungshalter kpl. (Bestell-Nr. 64701) mit
Schraubendreher
aus
dem
(Pistolenkörper)
herausschrauben.
Dichtungshalter mit Loctite 222 gesichert ein-
bauen.
c)
Pistolenkopf
wieder
montieren,
Zylinderschrauben gleichmäßig über Kreuz
anziehen.
Beachten: Immer Farbnadel auf Beschädigungen
und Verschleiß prüfen und ggf. durch neue
ersetzen.
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
The spraying air connection can be connected
directly to the compressed-air ductwork system.
The opening and closing is effected automatically
with pre- and post-air control with the help of the
control air connection. Neither the spraying air nor
the control air must be oily. If the air supply is con-
taminated, we recommend installation of the SATA
Combi Filter unit.
e) Check the gun with air first to see whether it swit-
ches properly.
über
f)
Connect the fluid supply to the system (lifting of the
needle by control air) and check the spray pattern
on a piece of paper or card, adjusting with the
help of the air/material pressure as well as with the
round and elliptical spray control knob (R or B) if
necessary to achieve the optimum pattern.
g) Aim the spray gun at the object to be painted. The
unit is now ready for operation.
3. Adjustment of the spray fan size
By adjusting the round/elliptical fan air the spray fan
size can be varied continuously until getting a round
fan according to the position of the air nozzle chosen
before. Spray distance 13 - 17 (21 cm).
4. Changing the nozzle set
Complete, hand-checked nozzle set, consisting of
paint needle (V4A), paint nozzle (V4A) and air cap.
a)
Make the whole system depressurized. Remove
material flow control knob (order no. 64881) and
end cap (order no. 64873) with 24 mm open-end
wrench, remove springs (order no. 11544 and
64808).
b)
Remove the paint needle (a bit difficult due to the
5 sealings, if necessary use flat tongs with care).
In case of new devices proceed in the same way
and take into account that the sealings stop even
more the pulling out.
c)
Remove air cap by hand (do not use tongs or vise
grips)
d)
Remove paint nozzle with the help of a universal
spanner. When assembling the new nozzle set
proceed in reverse order. Mount always the paint
nozzle before the paint needle.
Warning: Do never screw a paint nozzle on a paint
needle as long as the paint needle presses against
the paint needle seat. Unscrew air and paint nozzle
and remove the seal retainer (80598) using a socket
wrench (SW 7).
Nozzle sets
129924 Nozzle set SATAjet 3000 A RP 0,5
94326 Nozzle set SATAjet 3000 A RP 0,8
94334 Nozzle set SATAjet 3000 A RP 1,1
94342 Nozzle set SATAjet 3000 A RP 1,3
94359 Nozzle set SATAjet 3000 A RP 1,5
131052 Nozzle set SATAjet 3000 A RP 2,0
5. Changing paint needle gasket (fluid side)
Stop pressure at the spray gun. Open control air (to
prevent paint needle pressure against the paint needle
seat). Unscrew air and paint nozzle and remove the
seal retainer (80598) using a socket wrench (SW 7).
6. Changing paint needle gasket (air end)
der
4
a)
Disassemble the spray gun head by removing the
4 allen head screws (order no. 74690) using a 4
mm allen head screwdriver.
b)
Unscrew the complete seal retainer (64071) with
Steuerblock
a screw driver out of the gun body. Reassemble a
Neuen
new seal retainer, fix it with the special glue Loctite
222.
c)
Reassemble the head of the gun. Tighten the 4
die
4
allen head screws equally crosswisely.
Warning: Always examine the paint needle for
damage and wear and tear. Replace if necessa-
ry.
Pression de fonctionnement minimale de 3 bar pour
l'air de commande. La conduite d'air d'atomisation
peut être branchée directement au réseau d'air
comprimé. L'ouverture et la fermeture se font
automatiquement par le réglage du raccord d'air de
commande avec réglage pré-air et air de poursuite.
En aucun cas l'air de commande ou de pulvérisa-
tion ne doit contenir de l'huile. Dans le cas d'un air
impur, nous recommandons le montage préalable
d'une unité combinée de filtres épurateurs p.ex.
e) Tout d'abord effectuer un contrôle avec une passe
d'air pour voir si le pistolet fonctionne et connecte
bien.
f)
Brancher le produit (va et vient de l'aiguille par air de
commande) et faire un jet de contrôle sur papier ou
sur carton. Ajuster le jet par le réglage de la pressi-
on du produit et de l'air ainsi que par le bouton de
réglage du jet rond / plat.
g) Diriger le pistolet sur l'objet à peindre - l'appareil est
prêt à fonctionner.
3. Ajustement de la taille du jet
En réglant l'air du jet rond / plat la taille du jet peut être
réglée à action progressive, correspondant au posi-
tionnement du chapeau d'air choisi d'abord, jusqu'à
atteindre un jet rond. Distance d'atomisation : 13 - 17
(21) cm.
4. Remplacement du jeu de buses
Unité complète et contrôlée à main, se composant de
l'aiguille de peinture (V4A), de la buse de peinture (V4A)
et du chapeau d'air.
a) Rendre le système sans pression. Dévisser le cha-
peau de réglage (réf. 64881) et enlever le capot de
recouvrement (réf. 64873) avec clé à fourche Ø 24,
enlever les ressorts (réf. 11544 et réf. 64808).
b) Retirer l'aiguille de peinture (un peu difficile à cause
des cinq surfaces joints, utiliser prudemment une
pince à becs plats si nécessaire). En cas de nou-
veaux appareils procéder de la même manière et
respecter que les surfaces joints freinent de plus
l'enlèvement.
c) Retirer le chapeau d'air à la main (ne pas utiliser de
pince ou d'étau).
d) Retirer la buse de peinture à l'aide de la clé univer-
selle SATA. Lors du montage du nouveau jeu de
buses, procéder en sens inverse. Il faut toujours
monter la buse de peinture avant l'aiguille de pein-
ture.
Attention: Il ne faut jamais visser une buse de peinture
sur une aiguille de peinture tant que celle-ci appuie
sur le siège de l'aiguille de peinture. Dévisser les
buses de peinture et d'air et retirer le support du joint
d'étanchéité (réf. 80598) avec la clé à pipe (SW 7).
Jeu de buses
129924 Jeu de buse SATAjet 3000 A RP 0,5
94326 Jeu de buse SATAjet 3000 A RP 0,8
94334 Jeu de buse SATAjet 3000 A RP 1,1
94342 Jeu de buse SATAjet 3000 A RP 1,3
94359 Jeu de buse SATAjet 3000 A RP 1,5
131052 Jeu de buse SATAjet 3000 A RP 2,0
5. Changement du joint de l'aiguille de pein-
ture (côté produit)
Arrêter la pression au pistolet, connecter l'air de
commande (afin que l'aiguille de peinture n'appuie
pas sur le siège de la buse de peinture), dévisser les
buses de peinture et d'air et retirer le support du joint
d'étanchéité (réf. 80598) avec la clé à pipe (SW 7).
6. Changement du joint de l'aiguille de pein-
ture (côté air)
a)
Démonter la tête du pistolet en enlevant les 4 vis
cylindriques (réf. 74690) à l'aide d'une clé pour vis
à 6 pans creux Ø 4.
b)
Dévisser complètement le support de joint (réf.
64071) du bloc de commande (corps du pistolet) à
l'aide d'un tournevis. Installer un nouveau support
de joint, fixer avec la colle spéciale Loctite 222.
c)
Remonter la tête du pistolet. Revisser les 4 vis
cylindriques régulièrement en croix.
Attention: Il faut toujours vérifier qu'il n'y a ni
d'endommagements ni d'usures à l'aiguille de
peinture. Si nécessaire remplacer.

Publicité

loading