Boston Scientific Encore 26 Mode D'emploi

Boston Scientific Encore 26 Mode D'emploi

Inflation device
Masquer les pouces Voir aussi pour Encore 26:

Publicité

Liens rapides

Inflation Device Kit
Inflation Device
GateWay
Y-Adapter
Insertion Tool
Torque Device
Directions for Use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
90961458-01
26
PLUS
2
10
18
26
35
44
53
2014-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific Encore 26

  • Page 1: Table Des Matières

    Encore ™ Advantage Kit Inflation Device Kit Encore 26 Inflation Device GateWay PLUS ™ Y-Adapter Insertion Tool Torque Device Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização 2014-12 90961458-01...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈrES Encore 26 Advantage Kit ..............19 ™ MIse en gArDe ................19 DescrIpTIon DU DIsposITIf ...........19 contenu ...................19 DIsposITIf De gonflAge ............19 InDIcATIons/UTIlIsATIon prÉvUe ........20 conTre-InDIcATIons ...............20 MIses en gArDe ................20 prÉcAUTIons ................20 prÉsenTATIon ................20 Manipulation et conservation ..........20 MoDe D’eMploI ................20 Adaptateur en Y GateWay PLUS ...........21...
  • Page 3: Encore Advantage Kit

    • Aiguille d’introduction • Dispositif de torsion DISPOSITIF DE GONFLAGE le système de gonflage encore 26 intègre un piston fileté et un mécanisme de verrouillage activé par un tenon de verrouillage. lorsque le tenon de verrouillage est actionné, le piston fileté...
  • Page 4: Encore

    INDICATIONS/UTILISATION PrévUE Il est recommandé d’utiliser le dispositif de gonflage encore™ 26 avec des cathéters de dilatation à ballonnet pour créer et contrôler la pression du ballonnet, mais aussi pour dégonfler le ballonnet. CONTrE-INDICATIONS Aucune connue. MISES EN GArDE Aucune connue. PréCAUTIONS Aucune connue.
  • Page 5: Plus

    GateWay PLUS ™ Adaptateur en Y DESCrIPTION DU DISPOSITIF l’adaptateur en Y gateway plUs se compose de trois éléments principaux : 1) un raccord luer mâle rotatif ; 2) un corps d’adaptateur en Y ; et 3) un bouchon à serrage manuel contrôlant la valve hémostatique.
  • Page 6: Manipulation Et Conservation

    Manipulation et conservation conserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière et de la chaleur. MODE D’EMPLOI 1. relier un tube de connexion entre le collecteur de liquides et le port latéral incurvé de l’adaptateur en Y gateway™ plUs. purger l’ensemble au sérum physiologique pour éliminer tout l’air emprisonné.
  • Page 7: Aiguille D'introduction

    Aiguille d’introduction DESCrIPTION DU DISPOSITIF l’aiguille d’introduction est un dispositif d’insertion pour guides doté d’une base en plastique se réduisant peu à peu vers l’intérieur d’un tube en acier inoxydable plus grand. INDICATIONS/UTILISATION PrévUE l’aiguille d’introduction est utilisée pour faciliter l’introduction d’un guide au cours de procédures intravasculaires générales.
  • Page 8: Dispositif De Torsion

    Dispositif de torsion DESCrIPTION DU DISPOSITIF Un guide est inséré dans le dispositif de torsion en partant du bouchon situé à l’extrémité distale. le dispositif de torsion est ensuite placé à l’endroit souhaité et le bouchon est serré afin de clamper le dispositif de torsion sur le guide. Une fois serré, le dispositif de torsion est utilisé...
  • Page 9: Garantie

    GArANTIE Boston scientific corporation (Bsc) garantit que cet instrument a été conçu et fabriqué avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie non expressément formulée dans le présent document, qu’elle soit explicite ou implicite en vertu de la loi ou de toute autre manière, y compris notamment toute garantie implicite de qualité...
  • Page 10: Gebrauchsanweisung

    Catalog Number Número de catálogo Numéro de catalogue Bestell-Nr. Numero di catalogo Catalogusnummer Referência Consult instructions for use. Consultar las instrucciones de uso. Consulter le mode d’emploi. Gebrauchsanweisung beachten. Consultare le istruzioni per l'uso. Raadpleeg instructies voor gebruik. Consulte as Instruções de Utilização Contents Contenido Contenu...
  • Page 11 Brazil Local Contact Contacto local en Brasil Contact local au Brésil Lokaler Kontakt Brasilien Contatto locale per il Brasile Contactpersoon Brazilië Contacto local no Brasil Turkey Local Contact Contacto local en Turquía Contact local en Turquie Lokaler Kontakt Türkei Contatto locale per la Turchia Contactpersoon Turkije Contacto local na Turquia Do Not Resterilize...
  • Page 12 Free Fax 1800 836 666 Legal Manufacturer Boston Scientific Corporation 300 Boston Scientific Way Marlborough, MA 01752 USA Customer Service 888-272-1001 Do not use if package is damaged. Recyclable Package © 2014 Boston scientific corporation or its affiliates. All rights reserved.

Table des Matières