SOMMAIRE Déballage de l'appareil ................3 Recommandations ..................3 Consignes de sécurité ................4 • INSTALLATION Consignes d'installation ................5 Si modification du réglage gaz effectué en Usine Changement de gaz ................6/8 Raccordement gaz ................9/10 Réglage du ralenti des brûleurs gaz ............10 Conditions d'installation avec l'option Splash-back .........
DEBALLAGE DE L'APPAREIL Lors du déballage de la cuisinière, vous trouverez un sachet composé : . d'une notice, . d'un sachet constitué de : . nouveaux injecteurs pour un changement gaz, si nécessaire, . d'un raccord conique avec son joint, leur mise en place est obligatoire pour l'installation de la cuisinière dans certains pays, .
CONSIGNES DE SECURITE • L'installation de votre appareil ainsi que le branchement électrique devront être confiés à un installateur agréé ou à un technicien de qualification similaire. • La cuisinière possède des caractéristiques techniques définies et en aucun cas des modi- fications ne doivent être apportées sur cet appareil.
INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
INSTALLATION GAZ n i l g é ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ e l l ¤ = Réglage d'origine : G20-20 mbar / G25-25 mbar = Réglage gaz possible selon le pays d'installation (se reporter au chapitre ci-dessous). CHANGEMENT DE GAZ : le pouvoir calorifique et la pression du gaz varient selon la nature du gaz.
Page 7
Injecteur du brûleur sous plaque Il est nécessaire de relever le dessus en fonte après avoir retiré la plaque coup de feu à l'aide de l'outil de manoeuvre (voir page 15). Bague d'air La plaque en fonte est maintenue : .
Page 8
REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR 2 - Brûleur sous plaque : La bague d'air se trouve dans le prolongement du brûleur. En fonction de la cote mention- née sur le tableau ci-dessous, régler la bague d'air. Rebloquer les vis de fixation. Bague d'air Pour le remontage, replacer le dessus en fonte, le fixer avec les deux axes à...
RACCORDEMENT GAZ Il doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d'installation. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un robinet d'arrêt, un déten- deur ou un détendeur déclencheur pour le gaz propane. N'utiliser que des robinets, déten- deurs, abouts et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays d'installation.
Page 10
• RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC Visser l'about conforme* Butane/Propane Naturel Monter le tube souple sur l'embout d'une part et sur le détendeur ou sur la sortie robinet d'autre part. Nous déconseillons ce type de raccordement. A réserver uniquement sur les installations anciennes, n'offrant pas d'autre possibilité.
INSTALLATION ELECTRIQUE L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100). La société ROSIERES décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposi- tion. Attention : . Le technicnen doit, avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'ali- mentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la...
Page 12
La cuisinière est livrée sans câble d'alimentation. Elle est équipée d'une plaque à bornes permettant de choisir le type de raccordement électrique approprié à l'installation. La plaque à bornes offre plusieurs possibilités de branchement : . Monophasé 220-240 V~ . Biphasé 220-240 V2~ .
Page 13
Exemple de raccordement en monophasé. 1- Mise en place 2- Mise en place 3- Passage du cordon des pontets des fils dans le serre-câble Attention : un mauvais serrage peut entraîner des risques d'échauffement dangereux au niveau du câble d'alimentation. Lorsque l'opération de raccordement aux bornes de l'appareil est terminée, revisser le serre- câble et fermer le capot.
PRESENTATION DESSUS GAUCHE : DESSUS DROIT : . Brûleur gaz ultra-rapide à sécurité, de . 4 brûleurs gaz à sécurité avec allumage 4,5 kW, avec allumage électronique électronique intégré : . La plaque coup de feu peut être rempla- . avant gauche, ultra-rapide 3,5 kW cée par le gril viande .
EQUIPEMENT DE LA CUISINIERE LE BRÛLEUR SOUS PLAQUE ET SES ACCESSOIRES Plaque coup de feu Outil de manoeuvre Gril steak Support de Wok • 1 Plaque coup de feu destinée à la cuisson des aliments avec utilisation de grands récipients, à la réalisation de mijotages, sauces ... •...
LES BRÛLEURS GAZ QUELQUES CONSEILS ..• Ne pas utiliser de récipients à fond concave ou convexe. Seule l'utilisation d'un récipient "Wok" est acceptée avec la mise en place de la grille support Wok fournie avec l'appareil. • Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les "gros bouillons" ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre leur saveur.
Page 17
UTILISATION Chaque brûleur est équipé d'un allumage électronique et d'une sécurité par thermocouple qui stoppe automatiquement l'arrivée du gaz en cas d'extinction accidentelle de la flamme. • Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz. • Un repère situé près de chaque manette permet de distinguer le brûleur commandé.
LES DIFFERENTS MODES DE CUISSON Toutes les cuissons doivent être réalisées porte fermée. Décongélation : fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une dé- congélation avant une cuisson. Convection naturelle : utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte.
Turbo-gril : utilisation de la résistance de voûte et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôti de porc, volailles, etc... Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges mais inutile pour les viandes blanches.
LE MINUTEUR COUPE-CIRCUIT Le minuteur prend en charge la cuisson réalisée dans le four ou le cycle pyrolyse, pour une durée de 0 à 120 minutes, avec départ immédiat et arrêt automatique des fonctions du four. Lorsque le temps est écoulé, le minuteur coupe automatiquement tous les circuits électri- ques du four.
Page 21
LE TOURNEBROCHE Il est équipé d'une broche, de deux fourchettes et d'un support de broche. Retirer du four tous les accessoires. Poser le plat profond sur la sole. Embrocher la pièce à cuire, bien centrée entre les deux fourchettes, Poser la broche sur le support, Glisser le support et la broche sur le deuxième gradin en partant du bas, L'extrémité...
LE FOUR DROIT Minuteur coupe-circuit Sélecteur Manette de avec position manuelle fonctions thermostat Voyant régulation thermostat Le four est équipé d'une turbine de refroidissement qui démarre dès le début de la cuis- son. Si tel n'est pas le cas, prendre contact auprès du service après-vente. UTILISATION DU FOUR DROIT Tourner la manette du sélecteur des fonctions sur la position cuisson de votre choix.
LES VOYANTS Le voyant de régulation indique la mise en route et le fonctionnement du thermostat. Il s'allume et s'éteint régulièrement pendant toute la durée de la cuisson. Le voyant de pyrolyse s'allume dès que la manette du sélecteur est positionnée sur la fonction Pyro et disparaît lorsque la température centre four est au-dessus de 300°C environ.
Page 24
VIANDES --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Il est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes. Les rôtis de viande blanche, porc, veau, agneau, les poissons peuvent être placés dans le four froid.
Page 25
VIANDES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Recettes Mode Quantité °C Temps Conseils de cuisson cuisson de cuisson ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bœuf aux carottes Conv naturelle 6 personnes 200-220°C 4 h environ Canard Conv naturelle 1,5 kg 200-220°C 1 h 30 mins Dinde Conv naturelle 5/6 kg 160-180°C 2 h 30 –...
Page 26
LEGUMES - DIVERS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Recettes Mode Quantité °C Temps Conseils de cuisson cuisson de cuisson ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Choux braisés Conv naturelle 6 pers. 200-220°C Pâté en croûte Conv naturelle 200-220°C 1 heure/kg Endives au gruyère Chaleur brassée 6 pers. 180-200°C 25-30 mins Pommes de Terre en robe Chaleur brassée...
Page 27
PÂTISSERIES --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Eviter d'utiliser des moules brillants. Ils réfléchissent la chaleur et peuvent nuire à la cuisson des gâteaux. Si vos gâteaux dorent trop vite, recouvrez-les avec une feuille de papier sulfurisé, ou bien avec une feuille de papier aluminium. Attention : utiliser la feuille d'aluminium dans le bon sens : la face brillante doit être face au gâteau.
ENTRETIEN DE LA CUISINIERE Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : . de déconnecter électriquement l'appareil. . d'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour nettoyer la table.
Page 29
LES FOURS . Quel que soit le mode de nettoyage, ne pas laisser s'accumuler des résidus gras dans l'enceinte du four. Un nettoyage doit être effectué régulièrement. . Ne jamais tapisser les parois du four avec du papier aluminium ou des protections jetables du commerce, l'action concentrée de la chaleur provoquerait la détérioration de l'émail.
LE FOUR GAUCHE A PYROLYSE La pyrolyse est un système de nettoyage par destruction à haute température des salissu- res. Les fumées en résultant sont rendues "propres" par passage dans un catalyseur. En raison de la température élevée nécessaire à la pyrolyse, la porte du four est munie d'un verrou de sécurité...
Page 31
LE FOUR DROIT - Le four avec parois catalyses / Le four émaillé La catalyse est un système de nettoyage du four pendant la cuisson. Les parois du four sont recouvertes d'un émail spécial dont les micropores favorisent la combustion des graisses. Chaque goutte est éliminée par l'action conjuguée de l'émail catalytique et de la chaleur.
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
Page 33
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé...
Page 36
USINES DE ROSIERES RCS Bourges B 324 479 302 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 LUNERY Tél. 02.48.55.78.00 - Fax : 02.48.68.01.75...
Page 37
The Rosières PRODIGE cooker Operating instructions PRODIGE...
Page 38
Section 1 Section 5 An introduction to your Rosières Technical data and maintenance cooker • key features at a glance Section 6 Installation Section 2 We recommend that your cooker Some words of caution is installed by professional fitters • connection to gas supply Section 3 This must be carried out by How to use your Rosières cooker...
Page 39
…to the Rosières world of ‘cuisine complet’ The purpose of this user-guide is to introduce you to the many features and benefits of your Rosières cooker – and to welcome you to our world of ‘cuisine complet’. As someone who loves to cook, you now have before you, at your fingertips, a cooker with the level of specification and performance which satisfies the requirements of the most demanding professionals.
Page 40
COOKER : PRODIGE TOP LEFT TOP RIGHT Ultra-rapid 4.5 kW safety burner, 4 safety gas burners with electronic with electronic ignition ignition The hot plate can be replaced with front left, ultra-rapid 3.5 kW the meat griddle back left, semi-rapid 1.45 kW front right, semi-rapid 1.45 kW back right, rapid Mijorose simmer safe burner 2.5 kW...
Page 41
Section 1 An introduction to your Rosières Prodige cooker Eager though you will be to start using your new Rosières Prodige cooker, we advise that you take time to get acquainted: after all, this is going to be a long and creative relationship.
Page 42
- Never use a steam or high-pressure spray to clean the ovens. - If your oven shows even the smallest defect, do not connect it. Disconnect it from the power supply and immediately contact an approved ROSIERES service agent. - Do not store flammable products in the cooker as they can catch fire if the cooker is inadvertantly switched on.
Page 43
Cast-iron hot plate: essential pre-treatment before first use Caution: before using the hot plate for the first time, the following steps must be taken: • wash the plate with soapy water • sprinkle salt over the plate and then buff in the salt with black and white printed newspaper (not coloured) •...
Page 44
Section 3 How to use your Rosières Prodige cooker We now come to the detailed practical guide to your cooker. We describe each feature, its function, and how it can benefit you in your cooking. RECOMMENDATIONS... - Do not use pans with a concave or convex bases. You can use a “Wok” as long as you install the Wok support griddle supplied with the cooker.
Page 45
Each burner has electronic ignition and a thermocouple safety device that automatically stops the gas if the flame goes out accidentally. • Open the gas tap. • A symbol near each knob lets you see which burner is in use. •...
Page 46
COOKING METHODS : All cooking should be carried out with the door closed. Defrost: The cooking fan runs circulating air inside the oven. Ideal for defrosting before cooking. Conventional cooking: Top and bottom heating elements are used together. Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and baking.
Page 47
according to model LEFT OVEN Function Thermostat End of cooking timer Pyrolytic Thermostat cleaning control indicator indicator END OF COOKING TIMER It takes in charge the functioning of the oven in cooking mode, or in pyrolytic mode, for between 1 and 120 minutes, with immediate start and automatic stop. When the time is up, the timer automatically cuts off the power supply to the oven.
Page 48
USING THE LEFT OVEN • Tur n the function selector to the cooking position you want. the thermostat knob to the required temperature based on the • Set information below. Defrost Thermostat knob to stop position Conventional cooking from 60°C to 280°C Fan cooking from 60°C to 230°C Fan + Lower element...
Page 49
ROTISSERIE This consists of one skewer, two forks and a spit holder. . Take all the accessories out of the oven. . Place the deep tray at the bottom. . Put the food onto the skewer, and centre between the two forks. .
Page 50
RIGHT OVEN End of ooking timer F u n c t i o n Thermostat with hand position selector knob Thermostat control indicator USING THE RIGHT OVEN • Turn the function selector knob to the cooking position you require. • Set the thermostat knob to the required temperature based on the information below.
Page 51
COOKING HINTS Temperatures and cooking times are given as guidance for oven use. Personal experience should then let you adapt these settings to your own taste. Remember that cooking at higher temperatures causes more spattering, and the oven becomes dirty causing smoke. It is better to slightly reduce the cooking temperature, even if it means increasing the cooking time.
Page 52
MEAT Recipe Cooking Quantity Cooking °C Cooking Hints Method time Beef with Conventional carrots cooking for 6 200-220°C about 4 hr Duck Conv. cooking 1.5 kg 200-220°C 1½ hr Turkey Conv. cooking 5-6 kg 160-180°C 2½-3 hr Goose Conv. cooking 3-4 kg 160-180°C 2-2½...
Page 53
VEGETABLES – OTHERS Recipe Cooking Quantity Cooking °C Cooking Hints Method time Braised cabbage Conv. cooking for 6 200-220°C 1 hour Pâté en croûte Conv. cooking 200-220°C 1 hour/kg Chicory with gruyere Fan cooking for 6 180-200°C 25-30 min Jacket potatoes Fan cooking for 6...
Page 54
BAKING Avoid using shiny tins as they reflect heat and can spoil your cakes. If your cakes brown too quickly, cover them with grease-proof paper or aluminium foil. Caution: the correct way to use foil is with the shiny side in towards the cake. If not the heat is reflected by the shiny surface and does not penetrate the food.
Page 55
COOKER EQUIPMENT THE MULTI PURPOSE HOT PLATE/SUPER BURNER AND ACCESSORIES Hot plate Hook Griddle Wok support . 1 Hot plate for cooking food using large pans, for stews, sauces, etc. . 1 Hook for removing the hot plate. . 1 Griddle for brisk grilling. .
Section 4 Cleaning Cleaning your Rosières Prodige cooker This section explains how to keep each part of your cooker clean and in peak operating condition. Before carrying out any cleaning, you must: . disconnect the appliance from the electrical supply. .
Page 57
OVENS . Whatever the cleaning method, do not let fatty residues accumulate inside the oven. Clean it regularly. . Never line the oven sides with aluminium foil or single-use commercial protection; this concentrates the heat causing the enamel to deteriorate. - Oven doors: the door can be cleaned in situe or can be removed.
Page 58
LEFT PYROLYTIC OVEN Pyrolytic cleaning uses high temperatures to destroy soiling. The resulting smoke is cleaned by passing through a catalyst. Because of the high temperatures involved, the oven door has a safety lock that prevents it being opened during pyrolytic cleaning.
Page 59
RIGHT CATALYTIC OVEN OVEN WITH CATALYTIC WALLS – Catalytic cleaning takes place while the oven is in use. The oven walls are coated with a special enamel, micropores encourage the combustion of grease. Each drop is eliminated by the combined action of the catalytic enamel and heat. •...
Page 60
All data is given for information only. In order to improve the quality of its products, ROSIERES may modify its appliances with technological developments which adhere to the conditions set out in the Consumer Code. Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.
Page 61
Section 6 Installation The installation of household appliances is a delicate operation that, «if not done correctly», can have serious consequences for consumer safety. Therefore, this work must be entrusted to a professional who can carry it out in compliance with the technical standards in force. Rosières will not accept any responsibility in case of technical failure of the product whether or not it causes damage to goods and/or persons if the installation has not been carried out by a qualified engineer/gas...
Page 62
GAS INSTALLATION n i l i r d l a c ¤ l r e ¤ ¤ l a g ¤ ¤ e z t a l r ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ = Original setting: G20-20 mbar G25-25 mbar X = Gas setting possible according to installation country (refer to chapter below).
Page 63
Hot plate burner jet Air ring The cast-iron top has to be removed after taking off the hot plate using the hook (see page 19). The cast-iron plate is held: . At the back by two screws located under back plate (unscrew them), and at the front by two pins...
Page 64
ADJUSTING THE AIR RING 2 - Hot plate burner: The air ring is located in the extension of the burner body. Adjust the air ring according to the dimension given in the table below. Lock the fixing screw. Air ring To reinstall, replace the cast-iron top, fix it with the two pins at the front under the control panel, and replace the two screws holding it under the rear back plate.
Page 65
GAS CONNECTION This must be done in compliance with the regulations in force in the installation country. In all cases, on the gas feed pipe provide a stop cock, a regulator or regulator release device for propane gas. Only use valves, regulators, ends and flexible tubes, regulators with the official mark of the installation country.
Page 66
- CONNECTION BY SOFT RUBBER TUBE Screw the compliant end piece* Butane/Propane Natural Fit the soft tube to the end piece on the one hand and to the regulator or to the valve outlet on the other hand. We do not recommend this type of connection. To be reserved solely for old installations not enabling any other option.
Page 67
INSTALLATION CONDITIONS WITH SPLASH-BACK OPTION For the cooker to operate properly, make sure not to block the ventilation flow outlet, especially when the optional Splash-back is installed, when a minimum distance of 20 mm must be allowed (see diagram). Not complying with this condition can damage internal components by overheating, which may have serious consequences for consumer safety.
Section 7 Electrical connection The installation receiving the appliance must comply with the standards in force in the installation country. The ROSIERES company does not accept any responsibility if this provision is not complied with. Caution: • Before connecting, the technician must check the power supply voltage shown on the meter, the circuit breaker setting, the fuse rating and the earth continuity of the installation.
Page 69
Example of single phase connection. 1 – Shunt installation 2 – Wire installation 3 - The cable goes through the cable clamp. Caution: incorrect tightening can cause dangerous heating risks for the power supply cable. When the connection operation to the appliance terminals is finished, tighten the cable clamp and close the cover.
Section 8 Your guarantee Your cooker is guaranteed for 12 months Your cooker must be installed in accordance with the instructions in this guide. We recommend that the work is carried out by professionally qualified fitters. Connection of the cooker to gas and electricity supplies must be undertaken by qualified gas fitters and electricians.
Page 71
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 72
USINES DE ROSIERES RCS Bourges B 324 479 302 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 LUNERY Tél. 02.48.55.78.00 - Fax : 02.48.68.01.75 - 36...