SPORT-ELEC multisportpro Mode D'emploi page 67

Masquer les pouces Voir aussi pour multisportpro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
‫ﻗﻨﻮﺍﺕ‬
(
) 4
MULTISPORTPRO
1
2
3
‫ﺇﻟﻰ‬
( PG08
‫ﻓﻲ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ‬
‫ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻲ ﻋﻀﻼﺕ‬
.
132
‫ﺑﺮﻭ‬
‫ﻮﺭ‬
‫ﻭﺻﻒ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻮﻟﺘﻴﺴﺒ‬
4
‫ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎﺭ‬
‫ﻟﻤﺴﺔ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ‬
:
‫ ﻟﻤﺴﺔ‬OK ‫ّ ﺭ ﺯ ﻟﺘﺄﺁﻴﺪ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ‬
5
‫ﻟﻤﺴﺔ‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻻﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺭﺍء ﺑﻌﺪ ﺗﺄﺁﻴﺪ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ‬
‫ﻣﺴﺢ‬
C
:(
‫ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻭﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻌﻀﻼﺕ‬
‫ﻟﻤﺴﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‬
:
‫ ﻟﻤﺴﺔ‬ON/OFF
‫ﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﺠ‬
‫ﺍﻟﻘﻮﺓ‬
‫ﻟﻤﺴﺎﺕ‬
:
‫ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻘﻮﺓ‬
‫ﺯﻳﺎﺩﺓ‬
3
0
1
/
:
6
‫ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻘﻮﺓ‬
‫ﺇﻧﻘﺎﺹ‬
1
30
/
‫ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻩ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺧﻴﺎﺭ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﻭﺑﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﻀﻼﺕ‬
‫ﺧﻴﺎﺭ‬
PG01
)
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻲ ﻋﻀﻼﺕ ﺑﻻﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫ﺍﺧﺘﺮﺕ‬
.
‫ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺰﺍﻣﻨﺔ‬
‫ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻌﻀﻼﺕ‬
.(
)
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺃﻭ ﻻ‬
‫ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬
‫ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﺼﺤﺔ‬
FR - GARANTIE
Nous accordons une garantie de 24 mois sur les produits que nous
distribuons à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie,
nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si cer-
taines pièces doivent être réparées ou échangées ou encore si l'appa-
reil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, (choc, branchement sur courant continu, erreur
de voltage, détartrage...), l'usure normale ne portant préjudice ni au
bon fonctionnement, ni à la valeur de l'appareil, excluent toute pré-
tention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées ou si des pièces de
rechange ne provenant pas de la même marque ont été utilisées. La
garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet et la
signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présen-
tation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie
est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
EN - WARRANTY
This appliance is guaranteed for 24 months from the date of purchase.
During the period of the guarantee, the distributor will take responsi-
bility for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as
. 1
the distributor deems necessary. Damage arising from improper use
or normal wear and defects, which do not materially affect the per-
. 2
formance of the appliance, is not covered under this guarantee. The
guarantee is not valid if unauthorized repairs have been attempted
)
. 3
or if replacement parts used are not approved by the supplier. The
guarantee is valid only if it is stamped and signed by the retailer at
. 4
the time of the purchase. For all claims made during the period of the
guarantee, send the appliance and the warranty card to your retailer.
. 5
All other claims are excluded from the guarantee unless specifically
prohibited by law.
. 6
+
DE - GARANTIE
- :
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Während der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur
oder Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder Herstel-
lungsfehler zurückzuführen sind. Schäden, die auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind (Gerät bleibt pausenlos an das Netz
angeschlossen, Betrieb mit falscher Spannung, falschem Stecker,
Bruch usw.) normale Abnutzung und Mängel, die Gebrauchstauglich-
keit des Gerätes nicht beeinflussen, sind von der Garantie ausgenom-
men. Bitte nicht fachmännisch ausgeführte Reparaturen oder der
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile liegt kein Garantiefall vor. Die
Garantie wird nur wirksam, wenn der Garantieschein beim Kauf des
Gerätes vom Händler gestempelt und unterschrieben wurde. Im Ga-
rantiefall senden Sie bitte das Gerät und die Garantiekarte an unsere
Kundendienststelle. Alle andere Ansprüche sind von der Garantie aus-
geschlossen, es sei denn, sie wären Änderseitig gesetzlich festgelegt.
ES - GARANTÍA
Damos una garantía de 24 meses a los productos que distribuímos a
partir de la fecha de compra. Durante la duración de la garantía, está
cubierta de forma gratuita la reparación de los defectos de fabrica-
ción o de los materiales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas
piezas deben ser reparadas o cambiadas o incluso si el equipo com-
pleto debe ser reemplazado. Los daños ocasionados por un empleo
indebido (golpe, conexión a corriente continua, error de voltaje, ...). el
desgaste normal por su uso, están excluídos de la garantía. La garantía
caduca cuando se realizan reparaciones por personas no homologa-
das por el fabricante o si las piezas de recambio no son de la misma
marca. La garantía sólo será válida cuando el sello del fabricante y la
fecha de compra aparezcan en el bono de garantía. Cualquier otra
forma de acceso a la cobertura de la garantía está excluída, salvo dis-
posiciones legales en contra.
IT - GARANZIA
Questo apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto.
Durante il periodo della garanzia, il distributore si assumerà la res-
ponsabilità per difetti che si verificano, l'apparecchio sarà riparato o
sostituito, come il distributore ritiene necessarie. Danni derivanti da
uso improprio o normale usura e difetti, che non materialmente in-
fluire sulle prestazioni dell'apparecchio, non sono coperti da garanzia.
La garanzia non è valida se la riparazione non autorizzati sono stati
tentati o se i pezzi di ricambio usati non sono approvati dal fornitore.
La garanzia è valida solo se è timbrato e firmato dal rivenditore al mo-
mento dell'acquisto. Per tutte le indicazioni fornite durante il periodo
di garanzia, inviare l'apparecchio e la scheda di garanzia al rivenditore.
Tutte le altre sono escluse dalla garanzia se non espressamente vietato
dalla legge.
NL - GARANTIE
We verzekeren een garantie van 24 maanden op de producten die wij
verdelen vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd
garanderen wij het herstellen van fabricagefouten of het materiaal, we
behouden het recht te beslissen of sommige delen moeten worden
hersteld of vervangen of indien het gans toestel moet vervangen
worden. Beschadigingen door verkeerd gebruik, (stoten, verkeerde
aansluiting, vergissing in het voltage, kalkafzetting...), normaal slijtage,
dat de goede werking en de waarde van het toestel niet benadeligt,
sluit elke vorm van garantie uit. De garantie is ongeldig indien hers-
tellingen werden uitgevoerd door niet officieel erkende of indien
er vervangingsstukken werden gebruikt van een ander merk. De
garantie zal enkel verzekerd zijn indien op de garantiekaart de datum
van aankoop, de stempel en de handtekening van de winkel staan
of indien u het cassabon kan voorleggen. Elke andere aanspraak op
garantie is uitgesloten, behalve indien het wettelijk voorschrift het
tegenstelde specifieert.
PT - GARANTIA
Este aparelho é garantido por 24 meses a contar da data da compra.
Durante o período da garantia, o distribuidor irá assumir a responsa-
bilidade por defeitos que ocorrem, o aparelho será reparado ou tro-
cado como o distribuidor considere necessárias. Danos decorrentes
de uso indevido ou desgaste normal e defeitos, que não afetar subs-
tancialmente o desempenho do aparelho, não está coberto por esta
garantia. A garantia não é válida se os reparos não autorizados foram
tentadas ou se peças de reposição utilizados não são aprovados pelo
fornecedor. A garantia só é válida se for carimbado e assinado pelo re-
vendedor no momento da compra. Para todas as reivindicações feitas
durante o período da garantia, envie o aparelho eo cartão de garantia
para o revendedor. Todas as outras reivindicações estão excluídos da
garantia, a menos que expressamente proibido por lei.
CZ - ZÁRUKA
Toto zařízení je garantována po dobu 24 měsíců od data nákupu. V
období záruky, bude distributor odpovědnost za vady, které se objeví,
přístroj opraven nebo vyměněn jako distributor považuje za nezbytné.
Škody vyplývající z nesprávného použití nebo běžné opotřebení a
vady, které nemají podstatný vliv na výkon zařízení, se nevztahuje
tato záruka. Záruka není platná, pokud neoprávněné Opravy nebyly
použity, nebo pokud náhradní díly neschválené dodavatelem. Záruka
je platná pouze tehdy, pokud je opatřena razítkem a podpisem prode-
jce v okamžiku nákupu. U všech tvrzení v době záruky, zašlete zařízení
a záruční list na svého prodejce. Veškeré další nároky jsou vyloučeny z
pojištění, pokud výslovně zakázáno zákonem.
133

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières