Ex LS 32-20
//
Montage- und Anschlussanleitung / Leuchtenschalter
Mounting and wiring instructions / Luminaire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de luminaire
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore per lampade
Instruções de montagem e instalação / Chave de luminária
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель светильника
Português
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-
biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Limpeza
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! A não
observação dessa mensagem pode levar a lesões
graves ou morte. Limpar observando o grau de
proteção IP 2X.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Manutenção / Reparo / Serviços
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! A não
observação dessa mensagem pode levar a lesões
graves ou morte. Não repare dispositivos com
defeito e danos. Substitua.
=
PERIGO
Atmosferas explosivas. Perigo de explosão! Risco
de queimaduras! A não observação dessa mensa-
gem pode levar a lesões graves ou morte. Observe
ciclos máximos de comutação.
=
PERIGO
Atmosferas explosivas. Perigo de explosão! Risco
de queimaduras! A não observação dessa mensa-
gem pode levar a lesões graves ou morte. Não re-
construir ou alterar o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar a livre movimentação do atuador (sem travar).
2. Eliminar sobras de resíduos / sujeira.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais devi-
damente qualificados e credenciados. Sujeito a alterações técnicas para
melhoria do funcionamento. O interruptor não pode ser utilizado como
batente mecânico. O posicionamento de uso é livre. Modificações e
adaptações no próprio interruptor, que possam prejudicar e/ou restrin-
gir a proteção contra explosão não são permitidos nem admitidos. Além
disto, deverão ser observadas as normas EN 60079-14 no que se refere
a instalação de equipamentos elétricos em áreas em que há riscos de
explosão. A certificação de inspeção, que no original é denominada
como »ATEX-Prüfbescheinigung« e as instruções nela contida também
deverão ser obedecidas.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Предназначение и использование
=
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва и ожогов из-за ненадлежа-
щего использования и взрывоопасной среде
применения! Несоблюдение приводит к тяжелым
или смертельным травмам. Использовать только
в допущенных категориях/зонах. Использовать
только в соответствии с заданными в этом руко-
водстве по монтажу условиями эксплуатации. Ис-
пользовать только в соответствии с названным в
этом руководстве по монтажу целью применения.
Разрыватель цепи для плафонов в соответствии с EN 60079-7 Абз.
5.3.7.8. Переключающий элемент служит для встраивания в ис-
пытанные и сертифицированные корпуса вида взрывозащиты EN
60079-0 Абз. 1.2. При монтаже коммутирующего элемента в корпус
вида взрывозащиты »e« безопасность повышается в соответствии
с EN 60079-7, должны соблюдаться воздушные промежутки и пути
скользящего разряда в соответствии с EN 60079-7 Абз. 4.3 и 4.4 и
Таблица 1. Кроме того выключатель удовлетворяет виду защиты IP
2X и тем самым защищен от непроизвольного приведения в дей-
ствие рукой.
Инсталляция / Монтаж / Демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части и взрыво-
опасная атмосфера. Опасность поражения элек-
трическим током! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Подключение и отсоеди-
нение от клемм только специально уполномочен-
ным персоналом. Подключение и отсоединение
от клемм только не во взрывоопасной окружаю-
щей среде.