Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool AMD 385

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrukcje użytkowania Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Page 3 AMD 385 - 386 ENGLISH Instructions for use Page 4 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 43 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 82 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 121...
  • Page 4: Precautions For Use

    • Do not repair the air conditioner yourself. Incorrect repairs could cause electrocution or fire. Contact the Whirlpool Authorized Service Centre nearest you for repairs. • Never reach with your finger or a stick into the indoor or outdoor unit.
  • Page 5 2. Drainage pipe 7. The built-in air filter removes dust and dirt 3. Air flow flap (at air outlet) 8. Air outlet AMD 385 - Outdoor Unit AMD 386 - Outdoor Unit 1. Refrigerant pipe 2. Air outlet 3. Air intake 1.
  • Page 6: Wireless Remote Control

    REMOTE CONTROL WIRE REMOTE CONTROL WIRELESS REMOTE CONTROL SET TEMP ROOM T EMP AUT O N O . T IMER O N T IMER O FF S E T T IME R Remote control is used for controlling embedded display Wire remote control is used for controlling panel and wire remote control indoor embedded unit directly...
  • Page 7 WIRE REMOTE CONTROL CAUTION: Never install the wire controller in a place where there is water leakage. Avoid bumping, throwing, tossing or frequently opening the wire controller. LCD screen ROOM TEMP Wireless remoter receiver ON/OFF button TEMP . setting button MODE select button FAN speed/LOUVER button TIMER/SLEEP button...
  • Page 8 HEATING mode, The air conditioner makes the room warm. AUTO-RUN mode, The air conditioner runs in right mode according to the temperature of room. (This mode is invalid for AMD 385) 5) TIMER/SLEEP button: • Press this button to active sleep mode, and "...
  • Page 9 " to select operation mode: COOLING mode DEHUMIDIFICATION mode FAN mode HEATING mode AUTO-RUN mode (This mode is invalid for AMD 385) 2) Press ON/OFF " " button to turn on or turn off the unit. 3) Press TEMP . SETTING " " "...
  • Page 10 4) Press FAN " " button to set fan speed you want. Of course you can set auto fan and indoor unit will automatic select fan speed according to the difference between room temperature and setting temperature. 5) You may turn off the unit by press ON/OFF " "...
  • Page 11 REMOTE CONTROL FUNCTIONS AND INDICATORS 1. ON/OFF BUTTON Starts and/or Stops the appliance by pressing this button. 2. MODE BUTTON Used to select the operation mode. 3. FAN BUTTON Used to select fan speed in sequence auto, high, medium or low. 4-5.
  • Page 12: Operating Mode Description

    OPERATING MODE DESCRIPTION Operation Modes: 1. Selecting mode Each time MODE button is pressed, the operation mode is changed in sequence: COOLING → DRY → FAN ONLY → HEATING ↑ Heating mode is not available for cooling only air conditioners. 2.
  • Page 13: Airflow Direction Control

    AIRFLOW DIRECTION CONTROL 5. Airflow direction control The louver is automatically adjusted to a certain angle in accordance with the operation mode after turning on the unit. The direction of airflow can be also adjusted to your own requirement by pressing the "SWING" button of the remote control.
  • Page 14 MODE AND FUNCTION DESCRIPTIONS 6th SENSE MODE Press the button, the unit enters 6th sense mode directly regardless of the unit is on or off. In this mode, temperature and fan speed are automatically set based on the actual room temperature.
  • Page 15 Clock function You can adjust the real time by pressing TIMER ON/CLOCK button, then using buttons to get the correct time, press this button again, the real time is set. SLEEP mode SLEEP mode can be set in COOLING, HEATING or DRY operation mode. This function gives you a more comfortable environment for sleep.
  • Page 16 Timer function It is convenient to set the timer on by pressing the TIMER ON/CLOCK button to achieve a comfortable room temperature at the time you get home. You can also set timer off by pressing the TIMER OFF button to enjoy a good sleep at night. How to set TIMER ON TIMER ON/CLOCK button can be used to set the timer programming as wished in order to switch on...
  • Page 17 Around U function When you press this button, will display, remote control transmits the actual room temperature around it to the indoor unit, and the appliance will operate according to this temperature to let you feel more comfortable. Please keep the remote control in a location where it can transmit the signal to the indoor unit properly.
  • Page 18 STORAGE AND TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROL How to insert the batteries 1. Insert a pin and gently press down on the battery cover and push in the direction of the arrow to remove, as shown. 2. Insert 2 AAA batteries (1.5V) into the compartment.
  • Page 19: Emergency Operation

    EMERGENCY OPERATION Under emergency situation or when remote control is missing, you can control the unit by pressing the on/off swith located on the display panel. • Turn on the appliance: when the unit is off, press this button, it will start up and operate in 6th SENSE mode.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Caution: • Make sure to stop the unit and unplug it before cleaning your air conditioner. Otherwise you may risk electrocution. • Wetting of air conditioner may cause the risk of electrocution. Never wash your air conditioner. •...
  • Page 21: End Of Season Cleaning

    4. Fix the air filters 5. Reset of the filter indication Press " Emergency switch " button. The FILTER indication with disappear and the next filter cleaning time will be set. Note: It is necessary to clean the air filter after using it for about 100 hours. If forgeting to set the cleaning period of filter, clean the air filter every two weeks if the air conditioner operates in an extremely dusty environment.
  • Page 22 Caution: Do not attempt to repair the air conditioner yourself. Incorrect repairs may cause electrocution or fire, so please contact the Whirlpool Authorized Service Centre nearest you for professional repairs. The following checks may save your time and costs. Malfunction...
  • Page 23 • If the air conditioner is left running in high humidity, moisture may condense on the grill and accumulate there. In case of the following events, please contact the Whirlpool Authorized Service Centre nearest you. Stop the air conditioner and •...
  • Page 24 Type Model air break switch children. 12. According to the character of refrigerant AMD 385 Inverter (R410a), the pressure of the tube is very high, AMD 386 so be sure to careful when you install and repair the appliance.
  • Page 25 Service space Fig. 1 Clearance Models H (mm) 10 to 20mm AMD 385 AMD 386 Unit hight in false ceiling Unit hight B. Select install location of the indoor unit 1. Obstruct should put away from the intake or outlet vent of the indoor unit so that the airflow can be blown though all the room.
  • Page 26: Important Notice

    The following treatment should be taken under this circumstance: 1. Ensure that the smoke trap above cooker has enough capacity to obviate lampblack to prevent the indraft of the lampblack by the air conditioner. 2. Keep the air conditioner far from the kitchen so that the lampblack would not be indraft by the air. C.
  • Page 27 E. Mounting the indoor unit 1. Mount the nuts and washer to the suspension bolts. • Put the washer so that the surface with insulation can faces downwards. Suspension bolts (field supplied) Nut (field supplied) * Washer with insulation (accessary) Suspension blacket (attached indoor unit) * Washer (accessary) Nut (field supplied)
  • Page 28 5. Check the position of the indoor unit with the checking scale(factory-supplied) • For ceiling already completed with panels Checking scale for dimension of opening 10 to 35 10 to 35 Packing Pattern board for (Corrugated board) installation Surface of flange Slub Indoor unit Surface of ceiling...
  • Page 29 Model \ Item outdoor unit (m) filled (for extra length of pipe) Gas pipe Liquid pipe AMD 385 20 g/m AMD 386 20 g/m Note: 1. The standard pipe length is 5m,When the length(L) of the connecting pipe is less than or equals 5m,there is no need to add refrigerant.
  • Page 30 Form 1: The tightening torque needed for tightening nut Diameter (inch) Surface thickness (mm) Tightening torque (N.m) Ø 1/4" ≥ 0.5 15-30 (N.m) Ø 3/8" ≥ 0.71 30-40 (N.m) ≥ 1 Ø 1/2" 45-50 (N.m) ≥ 1 Ø 5/8" 60-65 (N.m) ≥...
  • Page 31 • Note of drainage raising pipe Prepare a polyvinyl chloride pipe with a 32 mm outer diameter. Fasten the pipe to drain hose with the adhesive agent and factory-supplied clamp. The drain pipe must be performed with a down-slope of 1/25 to 1/100.
  • Page 32 Electric wiring 1. All field supplied parts and materials must conform to local laws and regulations. 2. For electric wiring, refer to WIRING DIAGRAM attached to the unit body. 3. All wiring must be performed by a skilled technician. 4. A circuit breaker capable of shutting down power supply to the entire system and which have at least 3 mm contact separation in each jole must be install in the fixed wiring.
  • Page 33 Installation of panel Fixing hook 1. Remove the corner pocket cover(4 portions) Coner pocket cover 1) Pull the fixing hook towards the arrow mark according the order a,b,c. Fixing hook 2) Lifting the corner pocket cover, move it in "d" direction, Fixing hook disconnect the L-shaped hook and dismantle the corner pocket cover.
  • Page 34 • Precautions 1. Improper screwing of the screws may cause the troubles shown in Fig.5 Air leak Contaminator dew condensation, dew dripping Air leak from ceiling Fig 5 2. If gap is still left between the ceiling and the panel after screwing the screws, readjust the height of the indoor unit body (Refer to Fig.6) Adjustment of the indoor unit body from the holes in the corner of the panel is possible if...
  • Page 35 INSTALLING CASSETTE TYPE OUTDOOR UNIT A. Profile Dimensions of Outdoor Unit (Unit: mm) 24K 898 295 580 320 345 135 Cut it off, if the bolts is too 48K 948 338 580 378 413 159 long, or it will be troublesome of the moving in the future.
  • Page 36 D. Installation of Condensate Pipe 1. The condensate pipe shall be installed with an Insulation Layer inclining angel of 5〜10°, so as to facilitate the of condensate drainage of condensate. The joints of the pipe condensate pipe must be covered by thermal insulation materials to avoid generation of exterior condensate.
  • Page 37 3. Use adhesive tape to wrap the pipes: (1) Use adhesive tape to bundle the connecting pipe and the cables together. To prevent condensate from overflowing out from the drainage pipe, separate the drainage pipe firm the connecting pipe and the cables. (2) Use thermal insulation tape to wrap the pipes from the bottom of the outdoor unit until the upper end of the pipe where the pipe enters the...
  • Page 38 Caution: 1. During the installation of the bottom plate of the wire controller, pay attention to the direction of the bottom plate. The plate's side with two notches must be at the lower position, and otherwise the panel of the wire controller cannot be correctly installed. 2.
  • Page 39 Connection Of the Power Cable 1. Air-conditioning unit with single-phase power supply (1) Remove the front-side panel of the outdoor unit. (2) Pass the cable though rubber ring. (3) Connect the power supply cable to the "L, N" terminals and the grounding screw. (4) Use cable fastener to bundle and fix the cable.
  • Page 40 The model selection recommend table for air switch and power cable Model Power supply Power source cable size Transmition cable size AMD 385 220~240 V, 1PH, 50Hz 3 x 2.5 4 x 0.75 AMD 386 380~415 V, 3PH, 50Hz 5 x 2.5 4 x 0.75...
  • Page 41: Check Items After Installation

    CHECKS AND TEST RUN AFTER INSTALLATION Check Items After Installation Check items Problems caused to improper installation Is the installation secure? The unit may fall, vibrate or make noise Has gas leakage been checked? May cause unsatisfactory cooling (heating) effect Is the thermal insulation of the unit sufficient? May cause unsatisfactory cooling (heating) effect Is drainage smooth?
  • Page 42: After-Sales Service

    AFTER SALES SERVICE Before contacting the Customer Care Centre: If repair work has to be carried out, contact the Customer Care Centre (Use of original spare 1. Try to solve the problem yourself based on the parts and a proper repair is guarenteed). descriptions given in the "Troubleshooting".
  • Page 43: Précautions D'utilisation

    • Ne laissez jamais le climatiseur souffler sur une immédiatement et contactez votre Service après- source de chaleur. Ceci risquerait d’éteindre la vente agréé Whirlpool le plus proche. Si le flamme et entraîner un empoisonnement au problème persiste, vous risquez d’endommager le monoxyde de carbone.
  • Page 44: Description Du Climatiseur

    3. Volet débit d’air (à la sortir d’air) 8. Bouche de sortie de l’air 4. Fil électrique de connexion conduite de réfrigérant AMD 385 - Unité extérieure AMD 386 - Unité extérieure 1. Tube de liaison frigorifique 2. Bouche de sortie de l’air 3.
  • Page 45: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Télécommande FILAIRE Télécommande SANS FIL SET TEMP ROOM T EMP AUT O N O . T IMER O N T IMER O FF S E T T IME R La télécommande sans fil sert à commander le panneau La télécommande filaire sert à commander d’affichage incorporé...
  • Page 46: Télécommande Filaire

    TÉLÉCOMMANDE FILAIRE ATTENTION : N’installez jamais la commande filaire dans un endroit exposé à des fuites d’eau. Évitez de heurter, lancer, faire tomber ou ouvrir fréquemment la commande filaire. Écran LCD ROOM TEMP Récepteur de la télécommande sans fil Touche de réglage de la Touche MARCHE/ARRÊT TEMPÉRATURE Touche de sélection vitesse...
  • Page 47 Mode CHAUFFAGE : le climatiseur réchauffe la température de la pièce. Mode AUTOMATIQUE : le climatiseur sélectionne le mode qui convient en fonction de la température ambiante. (Ce mode n’est pas disponible sur le modèle AMD 385.) 5) Touche MINUTEUR/NUIT : •...
  • Page 48: Fonctonnement À L'aide De La Télécommande Filaire

    ” pour sélectionner le mode de fonctionnement : REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION VENTILATION CHAUFFAGE AUTO (Ce mode n’est pas disponible sur le modèle AMD 385.) 2) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt “ ” pour allumer ou éteindre l’unité. 3) Appuyez sur la touche TEMP . SETTING “ ” “...
  • Page 49 4) Appuyez sur la touche VENTILATEUR “ ” pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée. Il vous est bien entendu possible de sélectionner le mode AUTO ; dans ce cas, l’unité intérieure sélectionne automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la différence entre la température ambiante et la température réglée.
  • Page 50: Fonctions De La Télécommande Et Des Indicateurs

    FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DES INDICATEURS TOUCHE MARCHE/ARRÊT Appuyez sur cette touche pour démarrer et/ou arrêter le fonctionnement de l’appareil. TOUCHE MODE Pour sélectionner le mode de fonctionnement. TOUCHE FAN (Ventilation) Pour sélectionner la vitesse du ventilateur selon la séquence auto, high (rapide), medium (moyenne) ou low (lente).
  • Page 51: Description Du Mode De Fonctionnement

    DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement : 1. Sélection du mode Chaque pression de la touche MODE provoque la modification de l’état de fonctionnement selon la séquence suivante : REFROIDISSEMENT → DÉSHUMIDIFICATION → VENTILATION UNIQ. → CHAUFFAG E ↑...
  • Page 52: Contrôle De L'orientation Du Flux D'air

    CONTRÔLE DE L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR 5. Contrôle de l’orientation du flux d’air Le déflecteur est automatiquement réglé à un certain angle selon le mode de fonctionnement choisi après avoir mis l’appareil sous tension. Il vous est possible de régler le flux d’air en fonction de vos besoins en appuyant sur la touche “SWING”...
  • Page 53: Description Des Modes Et Des Fonctions

    DESCRIPTION DES MODES ET DES FONCTIONS MODE 6th SENSE Appuyez sur la touche ; l’unité entre directement en mode 6th sense qu’elle soit allumée ou éteinte. Lorsque ce mode est sélectionné, la température et la vitesse du ventilateur sont automatiquement réglées en fonction de la température ambiante.
  • Page 54 Fonction d’horloge Vous pouvez régler l’horloge en appuyant sur la touche TIMER ON/CLOCK, et en utilisant les touches pour régler l’heure correcte. Appuyez à nouveau sur cette touche pour confirmer le réglage. Mode SLEEP (Nuit) Le mode NUIT peut être réglé avec les modes de fonctionnement REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou DÉSHUMIDIFICATION .
  • Page 55 Fonction Timer (Minuteur) Il est avantageux de régler le minuteur en appuyant sur la touche TIMER ON/CLOCK pour que la température de la pièce soit agréable au moment de votre retour à la maison. Vous pouvez également appuyez sur la touche TIMER OFF la nuit, afin d’obtenir une température qui vous garantira un bon sommeil.
  • Page 56 Fonction Round U Lorsque vous appuyez sur cette touche, s’affiche ; la télécommande transmet la température effective de la pièce à l’unité intérieure. L’appareil fonctionnera sur base de cette température pour vous offrir davantage de confort. Veuillez par conséquent conserver la télécommande à...
  • Page 57: Rangement De La Télécommande Et Astuces Relatives À Son Utilisation

    RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION Comment introduire les piles 1. Insérez une épingle et appuyez doucement sur le couvercle des piles en poussant dans le sens indiqué par la flèche pour le retirer (voir illustration). 2.
  • Page 58: Fonctionnement De Secours

    FONCTIONNEMENT DE SECOURS En situation d’urgence ou lorsque vous ne disposez pas de la télécommande, il vous est possible de commander l’unité en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt situé sur panneau d’affichage. • Allumez l’appareil : lorsque l’unité est arrêtée, appuyez sur cette touche ; l’appareil démarre et fonctionne en mode 6th SENSE.
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : • Veillez à éteindre et à débrancher l’unité avant de procéder au nettoyage du climatiseur, pour éviter tout risque d’électrocution. • En mouillant le climatiseur, vous vous exposez à un risque d’électrocution. Ne lavez jamais votre climatiseur à...
  • Page 60: Nettoyage De La Grille D'aspiration

    4. Remonter le filtre à air 5. Réinitialiser l’indicateur du filtre Appuyez sur la touche “Interrupteur d’urgence”. Le message FILTRE disparaît et l’échéance de nettoyage suivante est réglée. Remarque : Il est nécessaire de nettoyer le filtre au bout d’environ 100 heures de fonctionnement. Si vous avez oublié...
  • Page 61 Ne tentez pas de réparer le climatiseur par vous-même. Une mauvaise réparation pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à des risques d’électrocution ; veillez donc à contacter le Centre d’entretien agréé Whirlpool le plus proche de vous pour obtenir les services d’un professionnel.
  • Page 62: Procédure D'installation - Précautions À Observer

    • Si le climatiseur tourne alors que l’humidité est importante, celle-ci peut se condenser d’air sur la grille et s’y accumuler. Dans les cas suivants, veuillez contacter le Centre d’Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de chez vous. Arrêtez le climatiseur et • Le climatiseur émet un bruit strident pendant le fonctionnement.
  • Page 63: Exigences En Matière De Sécurité Électrique

    Type Modèle commutateur de débit personnes ou plus sont nécessaires pour d’air requise déplacer et installer l’appareil. AMD 385 11. Après avoir déballé le climatiseur, conservez Onduleur tous les matériaux d’emballage hors de portée AMD 386 des enfants. commutateur de débit d’air doit également 12.
  • Page 64: Installation De L'unité Intérieureà Cassette

    1000 Min. Espace pour l’entretien Fig. 1 Modèles H (mm) 10 à 20 mm AMD 385 AMD 386 Hauteur de l’unité dans un faux plafond Hauteur de l’unité B. Choix de l’emplacement de l’unité intérieure 1. L’entrée et la sortie de l’air de l’unité intérieure ne doivent en aucun cas être obstruées ; l’emplacement choisi doit garantir une bonne répartition de l’air dans toute la pièce.
  • Page 65: Dans Certaines Circonstances, Il Faut Prendre Les Précautions Suivantes

    Dans certaines circonstances, il faut prendre les précautions suivantes : 1. Vérifiez que la hotte au-dessus de la cuisinière est suffisamment puissante pour éviter l’aspiration du noir de fumée par le climatiseur. 2. Installez le climatiseur loin de la cuisine pour éviter l’aspiration du noir de fumée par le climatiseur. C.
  • Page 66: Montage De L'unité Intérieure

    E. Montage de l’unité intérieure 1. Montez les écrous et les rondelles sur les boulons de suspension. • Placez la rondelle de façon à ce que la surface avec gaine isolante soit orientée vers le bas. Boulons de suspension (fournis par le client) Écrou (fourni par le client) * Rondelle avec isolation (accessoire) Étrier de suspension (unité...
  • Page 67 5. Vérifiez la position de l’unité intérieure à l’aide du gabarit de contrôle (fourni avec l’appareil) • Pour plafond disposant déjà de panneaux Gabarit de contrôle pour la dimension de l’ouverture 10 à 35 10 à 35 Emballage Modèle de gabarit (Carton ondulé) pour l’installation Surface de la bride...
  • Page 68 Conduite Conduite de gaz de liquide AMD 385 20 g/m AMD 386 20 g/m Remarque : 1. La longueur standard de la conduite est de 5 mètres. Si la longueur (L) de la conduite de raccordement est inférieure ou égale à 5 mètres, il est inutile d’ajouter du réfrigérant. Si la conduite de raccordement est supérieure à...
  • Page 69 Tableau 1 : Couple de serrage des écrous Diamètre (pouces) Épaisseur paroi (mm) Couple de serrage (N.m) Ø 1/4” ≥ 0,5 15-30 (N.m) Ø 3/8” ≥ 0,71 30-40 (N.m) Ø 1/2” ≥ 1 45-50 (N.m) ≥ 1 Ø 5/8” 60-65 (N.m) ≥...
  • Page 70 • Remarque sur la rehausse de l’évacuation des condensats Préparez un tuyau en chlorure de polyvynile avec l’agent adhésif et le collier fourni avec l’appareil. Fixez le tuyau sur le tuyau d’évacuation des condensats à l’aide de l’agent adhésif et du collier. Le tuyau d’évacuation des condensats doit présenter une inclinaison de 1/25 à...
  • Page 71: Installation Électrique

    Installation électrique 1. Tous les composants et le matériel fournis par le client doivent être conformes aux normes et réglementations en vigueur dans le pays d’installation. 2. Pour l’installation électrique, consultez le SCHÉMA DE CÂBLAGE appliqué sur le corps de l’unité. 3.
  • Page 72 Installation du panneau Crochet de fixation 1. Retrait du cache d’obturation en coin (4 pièces) Cache pour obturateur 1) Tirez le crochet de fixation dans le sens de la flèche, en en coin suivant l’ordre a,b,c. Crochet de fixation 2) Soulevez le coin d’obturation en coin et déplacez-le dans Crochet de fixation le sens indiqué...
  • Page 73 • Précautions 1. Des vis mal serrées peuvent entraîner les problèmes illustrés à la Fig.5. Passage d’air Passage d’air Condensation, chute de gouttes d’eau par le plafond Fig. 5 2. S’il reste du jeu entre le plafond et le panneau après avoir vissé les vis, réajustez la hauteur du corps de l’unité...
  • Page 74: Installation De L'unité Extérieureà Cassette

    INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE À CASSETTE A. Dimensions de l’unité extérieure vue de profil (Unité : mm) 24K 898 295 580 320 345 135 Couper si le boulon est trop long 48K 948 338 580 378 413 159 pour éviter tout problème futur en cas de déplacement.
  • Page 75 D. Installation du tuyau d’évacuation des condensats 1. Le tuyau d’évacuation des condensats doit Isolant sur le tuyau être incliné de 5-10°, pour faciliter d’évacuation des condensats l’écoulement de l’eau de condensation. Les raccords du tuyau d’évacuation des condensats doivent être recouverts d’un isolant thermique pour éviter la formation de condensats à...
  • Page 76 3. Entourez les tuyaux de ruban adhésif : (1) Fixez ensemble le tuyau de raccordement et les câbles à l’aide de ruban adhésif. Pour éviter que des condensats ne s’écoulent du tuyau d’évacuation, séparez le tuyau d’évacuation des liaisons frigorifiques et des câbles. (2) Entourez les tuyaux de ruban d’isolation thermique à...
  • Page 77 Attention : 1. Pendant la pose de la plaque de fond de la commande filaire, faites attention à son orientation. Le côté de la plaque avec deux encoches doit être en bas sinon le panneau de la commande filaire ne pourra pas être monté...
  • Page 78 Branchement du câble d’alimentation 1. Unité de climatisation avec alimentation monophasée (1) Retirez la façade de l’unité extérieure. (2) Enfilez le câble dans la bague en caoutchouc. (3) Branchez le câble d’alimentation aux bornes “L, N” et à la vis de mise à la terre. (4) Utilisez une attache pour fixer le câble.
  • Page 79 Il est également conseillé de consulter le tableau pour le choix du disjoncteur à l’air libre et du câble d’alimentation Modèle Alimentation électrique Dimension du câble de la Dimension du câble de source d’alimentation transmission AMD 385 220~240 V, 1PH, 50Hz 3 x 2,5 4 x 0,75 AMD 386 380~415 V, 3PH, 50Hz 5 x 2,5 4 x 0,75 1.
  • Page 80: Vérifications Et Cycles De Test Après Installation

    VÉRIFICATIONS ET CYCLES DE TEST APRÈS INSTALLATION Vérifier les éléments après l’installation Vérifier les éléments Problèmes provoqués par une mauvaise installation L’installation est-elle stable ? L’appareil risque de tomber, de vibrer ou de faire du bruit. Avez-vous vérifié qu’il n’y a pas de fuites de gaz ? Si tel est le cas, ceci peut engendrer un refroidissement (chauffage) incorrect.
  • Page 81: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : Si une réparation est nécessaire, faites appel à un Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la 1. Essayez de résoudre le problème par vous- garantie qu’il sera fait usage de pièces détachées même en consultant le chapitre “Charte de d’origine et que la réparation sera effectuée dépannage”.
  • Page 82: Precauciones De Uso

    • No coloque aparatos de combustión cerca del Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más flujo de aire, puede provocar una mala cercano. combustión.
  • Page 83 8. Salida de aire 3. Lama de flujo de aire (en la salida de aire) 4. Cable eléctrico para la conexión del tubo del refrigerante AMD 385 - Unidad exterior AMD 386 - Unidad exterior 1. Tubería refrigerante 2. Salida de aire 3.
  • Page 84: Mando A Distancia Inalámbrico

    MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA CABLEADO MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO SET TEMP ROOM T EMP AUT O N O . T IMER O N T IMER O FF S E T T IME R El mando a distancia se utiliza para controlar el panel de El mando a distancia con cable se utiliza para visualización y el mando a...
  • Page 85: Mando A Distancia Con Cable

    MANDO A DISTANCIA CON CABLE PRECAUCIÓN: No coloque nunca el controlador de cables en un lugar donde haya fugas de agua. Evite golpearlo, tirarlo, lanzarlo o abrirlo con frecuencia. Pantalla LCD ROOM TEMP Receptor remoto inalámbrico Botón de Botón de ajuste de temperatura ENCENDIDO/APAGADO Velocidad del ventilador/botón Botón de selección de modo...
  • Page 86 AUTOMÁTICO: en este modo, el aparato de aire acondicionado funciona en el modo que corresponda en función de la temperatura de la habitación. (Este modo es válido para el modelo AMD 385) 5) Botón del temporizador/reposo: • Pulse este botón para activar el modo reposo y aparecerá “...
  • Page 87 Modo de DESHUMIDIFICACIÓN Modo de VENTILACIÓN Modo de CALEFACCIÓN Modo AUTOMÁTICO (este modo es válido para el modelo AMD 385) 2) Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO “ ” para encender y apagar la unidad. 3) Pulse los botones de ajuste de temperatura “...
  • Page 88 4) Pulse el botón de ventilación “ ” para ajustar la velocidad del ventilador deseada. Si se selecciona el modo automático, la unidad interior selecciona automáticamente la velocidad adecuada en función de la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura ajustada. 5) Si desea desactivar la unidad, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado “...
  • Page 89 FUNICONES DEL MANDO A DISTANCIA E INDICADORES 1. BOTÓN ON/OFF (encendido/apagado) Inicia o detiene el electrodoméstico pulsando este botón. 2. BOTÓN MODE (modo) Permite seleccionar el modo de funcionamiento. 3. BOTÓN FAN (ventilador) Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automática, alta, media o baja. 4-5.
  • Page 90 DESCRIPCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Modos de Funcionamiento: 1. Modo de selección Cada vez se pulsa el botón MODE, el estado de funcionamiento cambia en secuencia: REFRIGERACIÓN → DESHUMIDIFICACIÓN → SOLO VENTILADOR → CALEFACCIÓN ↑ El modo de calor no está disponible en los aparatos de sólo frío.
  • Page 91 CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE 5. Control de la dirección del aire La rejilla se ajusta de forma automática con un ángulo concreto según el modo de funcionamiento una vez encendido el aparato. La dirección del aire también puede ajustarse según se desee pulsando el botón “SWING”...
  • Page 92 DESCRIPCIONES DE MODO Y FUNCIÓN MODO 6th SENSE Pulse el botón , la unidad entra en el modo 6th Sense directamente, con independencia de si está encendida o apagada. En este modo, la temperatura y la velocidad del ventilador son configuradas automáticamente según la temperatura ambiente real.
  • Page 93 Función reloj Puede ajustar la hora real pulsando el botón TIMER ON/CLOCK y usando los botones para configurar la hora correcta; pulse de nuevo este botón y la hora quedará configurada. Modo SLEEP (reposo) El modo SLEEP puede configurarse en los modos de funcionamiento REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN.
  • Page 94 Función Temporizador Es conveniente activar el temporizador pulsando el botón TIMER ON/CLOCK, para obtener una temperatura ambiente agradable cuando llegue a casa. También puede apagar el temporizador pulsando el botón TIMER OFF para dormir bien por la noche. Como configurar el temporizador El botón TIMER ON/CLOCK puede utilizarse para configurar la programación del temporizador como se desee, para encender el aparato cuando quiera.
  • Page 95 Función Around U Al pulsar este botón, aparecerá ; el mando a distancia transmite la temperatura ambiente real que lo rodea a la unidad interior y el aparato funcionará en función de esta temperatura para su comodidad. Por eso, mantenga el mando en un sitio donde pueda transmitir la señal a la unidad correctamente.
  • Page 96 ALMACENAMIENTO Y RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DEL MANDO A DISTANCIA Colocación de las pilas 1. Inserte un alfiler, apriete hacia abajo con suavidad en la tapa de las pilas y empuje en la dirección de la flecha para quitarla, tal y como se muestra.
  • Page 97: Funcionamiento De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA En situaciones de emergencia o cuando no se encuentra el mando a distancia, la unidad se puede controlar pulsando el interruptor de encendido/apagado en el panel de control. • Encienda el aparato: cuando la unidad esté apagada, pulse este botón; arrancará y accionará el modo 6º...
  • Page 98: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Precaución: • Asegúrese de apagar y desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. De lo contrario puede electrocutarse. • Si se moja el aparato existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No limpie el aparato con agua. •...
  • Page 99 4. Fijación de los filtros de aire 5. Eliminación de la indicación de filtro Pulse el botón de “interruptor de emergencia”. La indicación de FILTRO desaparece y se establece la próxima fecha de limpieza del filtro. Nota: Es necesario limpiar el filtro tras unas 100 horas de actividad. Si se le olvida establecer el periodo de limpieza del filtro, límpielo cada dos semanas si el aparato funciona en entornos de mucho polvo.
  • Page 100: Solución De Problemas

    No intente reparar el aparato usted mismo. Debido a una mala reparación se pueden producir descargas eléctricas o incendios. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano para solicitar la intervención de un técnico cualificado. Las siguientes comprobaciones pueden ahorrar tiempo y dinero.
  • Page 101: Instalación: Precauciones

    Póngase en contacto mantenimiento; la unidad interior debe estar al con el Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool menos a 2,5 m del suelo. en caso de que no se pueda evitar la instalación en 6.
  • Page 102 10. Para mover e instalar el aparato se requieren aire dos o más personas, debido al peso. AMD 385 11. Una vez desembalado el acondicionador de Inversor aire, mantenga todo el material de embalaje AMD 386 fuera del alcance de los niños.
  • Page 103 Espacio para el servicio Fig. 1 Espacio libre Modelos Al. (mm) 10 a 20 mm AMD 385 Altura de la unidad en AMD 386 techos falsos Altura de la unidad B. Elija una ubicación para instalar la unidad interior 1. La entrada y salida del aire deben estar alejados de cualquier bloqueo para asegurar una buena distribución del aire.
  • Page 104: En Tal Caso, Habrá Que Proceder De La Siguiente Manera

    En tal caso, habrá que proceder de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que el extractor de humos sobre los fogones de la cocina tenga la capacidad suficiente como para evitar que los humos sean aspirados por el aire acondicionado. 2.
  • Page 105: Instalación De La Unidad Interior

    E. Instalación de la unidad interior 1. Instale las tuercas y las arandelas en los pernos de suspensión. • Coloque la arandela de modo que la superficie con aislamiento esté situado hacia abajo. Pernos de suspensión (suministrado in situ) Tuerca (suministrada in situ) * Arandela con aislamiento (no suministrada) Superficie de suspensión (unida a la unidad interior) * Arandela (no suministrada)
  • Page 106 5. Compruebe la posición de la unidad interior con la escala de comprobación (suministrada de fábrica). • Para el techo ya suministrado con los paneles Escala de comprobación para las dimensiones de la apertura 10 a 35 10 a 35 Embalaje Modelo para insta- (cartón corrugado)
  • Page 107 (para longitud suplementaria de la Tubo de Tubo de tubería) líquido AMD 385 20 g/m AMD 386 20 g/m Nota: 1. La longitud estándar de la tubería es de 5 m. Cuando la longitud (L) de la tubería de conexión sea inferior a o igual a 5 m, no es necesario añadir refrigerante.
  • Page 108 Tabla 1: Par de apriete necesario para la tuerca Diámetro (pulgadas) Grosor de la superficie (mm) Par de apriete (N.m) Ø 1/4” ≥ 0,5 15-30 (N.m) Ø 3/8” ≥ 0,71 30-40 (N.m) Ø 1/2” ≥ 1 45-50 (N.m) ≥ 1 Ø...
  • Page 109 • Nota sobre el tubo para aumentar la inclinación de la descarga Prepare un tubo de PVC con diámetro exterior de 32 mm. Sujete el tubo al tubo de descarga con adhesivo y la abrazadera suministrada. El tubo de descarga debe tener una inclinación de 1/25 a 1/100. •...
  • Page 110: Cableado Eléctrico

    Cableado eléctrico 1. Todas las piezas y materiales suministrados in situ deberán respetar las leyes y normativas locales. 2. Para el cableado eléctrico, consulte el DIAGRAMA DE CABLEADO que incluimos con el cuerpo de la unidad. 3. Todo el cableado deberá ser realizado por un profesional cualificado. 4.
  • Page 111 Instalación del panel Gancho de fijación 1. Quite la cubierta de la cavidad de la esquina (4) Cubierta de la cavidad 1) Tire del gancho de fijación hacia la marca de flecha de la esquina siguiendo el orden a, b, c. Gancho de fijación 2) Levante la cubierta de la cavidad de la esquina, muévala Gancho de fijación...
  • Page 112 • Precauciones 1. Los tornillos mal atornillados pueden provocar los problemas que se muestran en la Fig. 5. Fuga de aire Fuga de aire Contaminación, condensación, goteo de la condensación desde el techo Fig. 5 2. Si aún queda espacio entre el techo y el panel tras atornillar los tornillos, reajuste la altura del cuerpo de la unidad interior (Véase la Fig.
  • Page 113 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR TIPO CASSETTE A- Dimensiones de la Unidad Exterior (Unidad: mm) 24K 898 295 580 320 345 135 Si el perno es demasiado largo, córtelo, de lo contrario 48K 948 338 580 378 413 159 será problema en el futuro. Beton Perno de anclaje B.
  • Page 114 D. Instalación de la tubería de condensación 1. La tubería de condensación deberá instalarse Capa de aislamiento de la con un ángulo de inclinación de 5~10°, para tubería de facilitar la descarga de la condensación. Las condensación juntas de la tubería de condensación deberán estar cubiertas con materiales de aislamiento térmico para evitar la formación de condensación externa.
  • Page 115 3. Utilice cinta adhesiva para envolver los tubos: (1) Utilice la cinta adhesiva para atar juntos la tubería de conexión y los cables. Para evitar el desbordamiento de la condensación del tubo de drenaje, separe el tubo de drenaje de la tubería de conexión y los cables.
  • Page 116 Precaución: 1. Durante la instalación de la placa inferior del mando a distancia cableado, tenga cuidado con la dirección de la placa inferior. El lado de la placa que tiene dos muescas deberá ser colocado abajo. Si no, no se podrá...
  • Page 117 Conexión del Cable de Alimentación 1. Unidad de aire acondicionado con suministro eléctrico monofásico (1) Quite el panel frontal de la unidad exterior. (2) Pase el cable a través del aro de goma. (3) Conecte el cable de alimentación a los terminales “L, N” y el tornillo de puesta a tierra. (4) Use un dispositivo para atar y fijar el cable.
  • Page 118 Modelo Suministro eléctrico Tamaño de cable de la Tamaño del cable de fuente de alimentación transmisión AMD 385 220~240 V, 1PH, 50 Hz 3 x 2.5 4 x 0.75 AMD 386 380~415 V, 1PH, 50 Hz 5 x 2.5 4 x 0.75...
  • Page 119 COMPROBACIONES Y PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Comprobaciones tras la instalación Comprobaciones Problemas causados por una instalación incorrecta ¿Se trata de una instalación segura? La unidad puede caerse, vibrar o hacer ruido ¿Se ha comprobado si hay fugas de gas? Por esta causa, puede que el aparato no enfríe/caliente correctamente ¿Es correcto el aislamiento térmico de la unidad? Por esta causa, puede que el aparato no...
  • Page 120: Servicio De Atención Al Cliente

    SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Antes de contactar con el Servicio de Si fuera necesario realizar alguna reparación, Atención al Cliente: póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente (de este modo se garantiza el uso de 1. Intente resolver el problema usted mismo piezas originales y una reparación adecuada).
  • Page 121: Precauzioni Per L'uso

    (incluso il • Non riparare l’apparecchio autonomamente. telecomando). Riparazioni non corrette possono dare luogo a incendi o elettrocuzione. Contattare il Centro di assistenza autorizzato Whirlpool più vicino per richiedere l’intervento di tecnici specializzati.
  • Page 122 3. Aletta per il direzionamento del flusso d’aria (in 8. Uscita aria corrispondenza dell’uscita dell’aria) 4. Filo elettrico per la connessione del tubo del refrigerante AMD 385 - Unità esterna AMD 386 - Unità esterna 1. Tubo refrigerante 2. Uscita aria 3. Ingresso aria 1.
  • Page 123: Telecomando Senza Fili

    TELECOMANDO TELECOMANDO A FILI TELECOMANDO SENZA FILI SET TEMP ROOM T EMP AUT O N O . T IMER O N T IMER O FF S E T T IME R Il telecomando viene usato per controllare il display integrato e il Il telecomando a fili viene usato per telecomando a fili controllare direttamente l’unità...
  • Page 124 TELECOMANDO A FILI AVVERTENZA: Non installare mai il telecomando a fili in una posizione in cui vi siano perdite di acqua. Evitare di urtare, lanciare, scuotere o aprire frequentemente il telecomando a fili. Display LCD ROOM TEMP Ricevitore telecomando senza fili Pulsante impostazione Pulsante ON/OFF TEMPERATURA...
  • Page 125 Modalità RISCALDAMENTO, il climatizzatore riscalda la stanza. Modalità FUNZIONAMENTO AUTOMATICO, il climatizzatore funziona nella modalità adeguata in base alla temperatura della stanza. (Questa modalità non è applicabile per il modello AMD 385) 5) Pulsante TIMER/SLEEP: • Premere questo pulsante per attivare la modalità SLEEP , nel display LCD compare “...
  • Page 126 Impostazione temperatura: velocità ventilatore bassa modalità automatica SET TEMP (Questa modalità non è applicabile per il modello AMD 385) timer attivato ventilatore automatico Display direzione aletta timer disattivato velocità ventilatore elevata angolazione orologio timer velocità ventilatore media velocità...
  • Page 127 4) Premere il pulsante VENTILATORE “ ” per impostare la velocità desiderata del ventilatore. Naturalmente è possibile impostare la velocità automatica del ventilatore e l’unità interna selezionerà automaticamente la velocità in base alla differenza fra la temperatura ambiente e la temperatura impostata.
  • Page 128 FUNZIONI E SIMBOLI DEL TELECOMANDO 1. PULSANTE ON/OFF Avvia e/o arresta l’apparecchio. 2. PULSANTE MODALITÀ Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento. 3. PULSANTE FAN (Ventola) Imposta la velocità della ventola in sequenza su automatico, alto, medio, basso. 4-5. PULSANTI TEMPERATURA Consentono di impostare la temperatura ambiente.
  • Page 129: Descrizione Delle Modalità Di Funzionamento

    DESCRIZIONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità di funzionamento: 1. Selezione modalità Ogni volta che si preme il pulsante MODALIT À, la modalità di funzionamento cambia in quest’ordine: RAFFREDDAMENTO → DEUMIDIFICAZIONE → SOLO VENTILATORE → RISCALDAMENTO ↑ La modalità Riscaldamento non è disponibile nei climatizzatori con solo la funzione di raffreddamento.
  • Page 130: Controllo Della Direzione Del Flusso D'aria

    CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA 5. Controllo della direzione del flusso d’aria Le alette sono regolate automaticamente ad una certa angolazione dopo l’accensione dell’apparecchio in base alla modalità di funzionamento. La direzione del flusso d’aria può anche essere regolata a piacere premendo il pulsante “SWING”...
  • Page 131 DESCRIZIONI DELLE MODALITÀ E DELLE FUNZIONI MODALITÀ 6th SENSE Premere il pulsante , l’apparecchio si porta direttamente in modalità 6th SENSE indipendentemente dal fatto che sia acceso o spento. In questa modalità, la temperatura e la velocità del ventilatore sono impostate automaticamente in base alla temperatura ambiente effettiva.
  • Page 132 Funzione orologio Per impostare l’ora premere il pulsante TIMER ON/CLOCK (Orologio), poi i pulsanti per impostare l’orario corretto, premere di nuovo il pulsante TIMER ON/CLOCK e l’ora è impostata. Modalità SLEEP (Riposo) La modalità SLEEP può essere impostata nella modalità RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE.
  • Page 133 Funzionamento del timer spegnimento automatico del climatizzatore all’ora È conveniente impostare l’accensione automatica desiderata. dell’apparecchio a un determinato orario premendo il pulsante TIMER ON/CLOCK per avere una temperatura ambiente gradevole quando si rientra a casa. Si può anche disattivare il timer premendo il pulsante TIMER OFF per garantirsi un buon sonno durante la notte.
  • Page 134 Funzione “Around U” Quando si preme questo pulsante, viene visualizzato , il telecomando trasmette all’unità interna la temperatura ambiente effettiva attorno ad esso e l’apparecchio funziona in base a questa temperatura per assicurare una sensazione di maggior comfort. Si raccomanda pertanto di tenere il telecomando in un luogo in cui possa trasmettere correttamente il segnale all’unità...
  • Page 135 CONSIGLI PER RIPORRE E UTILIZZARE IL TELECOMANDO Come inserire le batterie 1. Aiutandosi con qualcosa di appuntito, premere leggermente sul coperchio della batteria e spingerlo in direzione della freccia per rimuoverlo, come illustrato. 2. Inserire 2 batterie AAA (1,5 V) nel vano. Assicurarsi che la polarità...
  • Page 136: Funzionamento D'emergenza

    FUNZIONAMENTO D’EMERGENZA In situazioni d’emergenza o quando manca il telecomando, l’apparecchio può essere controllato premendo l’interruttore ON/OFF nel display. • Accensione dell’apparecchio: quando l’apparecchio è spento, premere questo pulsante, l’apparecchio si attiva e funziona in Interruttore ON/OFF modalità 6th SENSE. •...
  • Page 137: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: • Assicurarsi che il climatizzatore sia spento e la spina staccata prima di pulirlo. Rischio di elettrocuzione. • Non bagnare il climatizzatore: rischio di elettrocuzione. Non lavare il climatizzatore. • Sostanze come diluenti o benzina possono danneggiare il climatizzatore. (Usare solo un panno morbido o umido e detergente neutro per pulire l’unità).
  • Page 138 4. Montare i filtri dell’aria 5. Resettaggio della spia del filtro Premere l’”interruttore d’emergenza”. La spia del FILTRO si spegne e viene impostato l’intervallo successivo di pulizia del filtro. Nota: è necessario pulire il filtro dell’aria dopo averlo utilizzato per circa 100 ore. Se ci si dimentica di impostare l’intervallo di pulizia del filtro, pulire il filtro dell’aria ogni due settimane se il climatizzatore funziona in un ambiente molto polveroso.
  • Page 139 Avvertenza: Non riparare l’apparecchio autonomamente. Se le riparazioni non vengono eseguite correttamente si rischiano incendi o elettrocuzione; contattare il Centro di Assistenza autorizzato Whirlpool locale per garantire riparazioni professionali. I controlli descritti di seguito possono far risparmiare tempo e denaro.
  • Page 140 2. Contattare il Centro di assistenza autorizzato stanza; Whirlpool locale o un tecnico qualificato prima 2. Selezionare la posizione tale da consentire lo dell’installazione; scarico dell’acqua di condensa e la connessione 3. Contattare un tecnico qualificato se si desidera dell’unità...
  • Page 141 Capacità interruttore portata dei bambini. Tipo Modello aria 12. A seconda della caratteristica del refrigerante AMD 385 (R410a), la pressione del tubo può essere Inverter molto alta, quindi prestare la massima AMD 386 attenzione durante le operazioni di installazione e riparazione dell’apparecchio.
  • Page 142 Spazio per la manutenzione Fig. 1 Distanza Modelli H (mm) da 10 a 20 mm AMD 385 Altezza unità in AMD 386 controsoffitto Altezza unità B. Scegliere la posizione per l’installazione dell’unità interna 1. Eventuali ostruzioni dell’ingresso o dell’uscita dell’aria dell’unità interna devono essere rimosse, in modo tale che il flusso di aria possa fluire liberamente nell’ambiente.
  • Page 143 In tale caso, è necessario procedere come segue: 1. Assicurarsi che la capacità della cappa del fornello sia sufficiente ad evitare che il condizionatore d’aria aspiri il nerofumo. 2. Installare il condizionatore d’aria lontano dalla cucina, in modo che il nerofumo non venga aspirato dallo stesso.
  • Page 144: Installazione Dell'unità Interna

    E. Installazione dell’unità interna 1. Montare i dadi e la rondella nei bulloni di sospensione. • Inserire la rondella in modo che la superficie con l’isolamento sia rivolta verso il basso. Bulloni di sospensione (forniti sul posto) Dado (fornito sul posto) * Rondella con isolante (accessorio) Staffa di sospensione (fissata a unità...
  • Page 145 5. Controllare la posizione dell’unità interna con la scala di controllo (in dotazione). • Per i soffitti già con pannelli Scala di controllo per la dimensione dell’apertura da 10 a 35 da 10 a 35 Imballaggio Cartone modello (cartone ondulato) per l’installazione Superficie della flangia Soletta...
  • Page 146 Tubo del Tubo del extra del tubo) liquido AMD 385 20 g/m AMD 386 20 g/m Nota: 1. La lunghezza standard del tubo è di 5 m. Se la lunghezza (L) del tubo è inferiore o pari a 5 m, non vi è...
  • Page 147 Tabella 1: coppia per il serraggio del dado Diametro (pollici) Spessore tubo (mm) Coppia di serraggio (N.m) Ø 1/4” ≥ 0,5 15-30 (N.m) Ø 3/8” ≥ 0,71 30-40 (N.m) Ø 1/2” ≥ 1 45-50 (N.m) Ø 5/8” ≥ 1 60-65 (N.m) ≥...
  • Page 148 • Nota sul tubo per aumentare l’inclinazione dello scarico Preparare un tubo di polivinilcloruro dal diametro esterno di 32 mm. Fissare il tubo al tubo flessibile di scarico con l’adesivo e la fascetta fornita in dotazione. Il tubo di scarico deve avere un’inclinazione da 1/25 a 1/100.
  • Page 149 Cablaggio elettrico 1. Tutti i componenti e i materiali forniti in loco devono essere conformi alle leggi e normative locali. 2. Per informazioni sul cablaggio elettrico, fare riferimento allo SCHEMA ELETTRICO fissato al corpo dell’unità. 3. Tutti i cablaggi devono essere eseguito da un tecnico qualificato. 4.
  • Page 150 Installazione del pannello Gancio di fissaggio 1. Rimuovere la copertura della cavità angolare (4 parti) Copertura cavità angolare 1) Tirare il gancio di fissaggio verso la freccia nell’ordine a, b, c. Gancio di fissaggio 2) Sollevare la copertura della cavità angolare, spostarla Gancio di fissaggio nella direzione “d”, scollegare il gancio a “L”...
  • Page 151 • Precauzioni 1. L’avvitamento errato delle viti potrebbe provocare i problemi illustrati nella fig. 5. Perdita d’aria Contaminazione, condensa, gocciolamento della condensa Perdita d’aria dal soffitto Fig. 5 2. Se rimane comunque uno spazio tra il soffitto ed il pannello dopo aver avvitato le viti, regolare nuovamente l’altezza del corpo dell’unità...
  • Page 152 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA DI TIPO A CASSETTA A. Dimensioni profilo dell’unità esterna (Unità: mm) 24K 898 295 580 320 345 135 Tagliarlo, se il bullone è troppo lungo, altrimenti sarà 48K 948 338 580 378 413 159 problematico spostarlo in futuro. Bullone di Calcestruzzo ancoraggio...
  • Page 153 D. Installazione del tubo di scarico della condensa Materiale per 1. Il tubo di scarico deve essere installato con un l’isolamento angolo di inclinazione di 5-10° in modo da termico del tubo di scarico della facilitare lo scarico della condensa. I condensa collegamenti del tubo di scarico devono essere ricoperti con materiale termicamente...
  • Page 154 3. Utilizzare nastro adesivo per avvolgere i tubi: (1) Utilizzare nastro adesivo per fasciare insieme il tubo di collegamento e i cavi. Per evitare che la condensa trabocchi dal tubo di scarico, separare il tubo di scarico dal tubo di collegamento e dai cavi.
  • Page 155 Avvertenza: 1. Durante l’installazione della piastra inferiore del telecomando a fili prestare attenzione alla direzione della piastra inferiore. Il lato della piastra con due scanalature deve essere posizionato in basso, altrimenti non sarà possibile installare correttamente il pannello del telecomando. 2.
  • Page 156 Collegamento del cavo di alimentazione 1. Climatizzatore con alimentazione monofase (1) Rimuovere il pannello anteriore dell’unità esterna. (2) Far passare il cavo attraverso l’anello in gomma. (3) Collegare il cavo di alimentazione ai terminali “L, N” e alla vite di messa a terra. (4) Utilizzare un dispositivo di fissaggio per fissare il cavo.
  • Page 157 Tabella di riferimento per la scelta dell’interruttore aria e del cavo di alimentazione. Modello Alimentazione elettrica Dimensione cavo Dimensione cavo alimentazione trasmissione AMD 385 220~240 V, 1PH, 50Hz 3 x 2,5 4 x 0,75 AMD 386 380~415 V, 3PH, 50Hz 5 x 2,5 4 x 0,75 1.
  • Page 158 CONTROLLI E PROVE DI FUNZIONAMENTO DOPO L’INSTALLAZIONE Controllo degli elementi dopo l’installazione Controllo degli elementi Problemi causati dall’installazione impropria L’unità è installata saldamente? L’unità può cadere, vibrare o fare rumore Sono state controllate le perdite del gas? Può causare raffreddamento o riscaldamento insufficiente L’isolamento termico dell’unità...
  • Page 159: Servizio Assistenza

    SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Centro di assistenza Se si rende necessario un intervento di riparazione, clienti: contattare il Centro di assistenza clienti (che garantisce l’utilizzo di ricambi originali e 1. Cercare di risolvere da soli il problema l’esecuzione di una corretta riparazione). aiutandosi con i suggerimenti forniti nella sezione È...
  • Page 160 Whirlpool Europe S.r.l. Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA) Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268 www.whirlpool.eu 5019 326 02068 03/13...

Ce manuel est également adapté pour:

Amd 386

Table des Matières