MSA Gravity Suspension Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 51

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
ČESKY
Celotělový postroj MSA splňuje požadavky evropské normy. Specifikace produktu jsou uvedeny na obr. 1.
Uživatel by měl postroj vyzkoušet a zvolit vhodnou velikost. Postupem uvedeným na obr. 2 si navlékněte a nastavte celotělový postroj. Popruhy postroje nesmí
být zkroucené a musí těsně přiléhat (Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny konektory zavřené a zajištěné.).
Nasaďte si postroj následujícím postupem (viz obr. 2).
Krok 1: Před nasazením zkontrolujte řemínky postroje, švy, kovové prvky a štítky. Podržte postroj za zadní D kroužek a zatřeste jím, abyste uvolnili zamotané
řemínky (viz obr. 2A).
Krok 2: Otevřete karabinu na přední připojovací smyčce a rozepněte přezky na nožních řemíncích (viz obr. 2B).
Krok 3: Dejte ramenní řemínek stranou a držte postroj ze bederní pás. Protáhněte nohy bederním pásem a vytáhněte pás k pasu (viz obr. 2C).
Krok 4: Nastavte bederní pás zatažením za řemínek pásu. Volný konec řemínku pásu je potřeba zasunout do poutka (viz obr. 2D a 17).
Krok 5: Utáhněte a nastavte nožní smyčku tak, aby optimálně seděla (viz obr. 2E).
Krok 6: Natáhněte si postroj přes hlavu a umístěte ramenní řemínky na ramena (viz obr. 2F). Zapojte přední karabinu do břišního bodu na sedací části
postroje. Zajistěte karabinu otočením pojistné objímky (viz obr. 2G).
Krok 7: Nastavte ramenní řemínky. Volný konec ramenních řemínků je potřeba zasunout do poutka (viz obr. 2H a 17).
Krok 8: Při prvním nasazování postroje vždy nastavte zádový nastavovací prvek. Požádejte o pomoc kolegu.
Umístěte nebo nastavte pracovní polohovací lano takovým způsobem, aby byl kotevní bod na úrovni pasu nebo výš, lano bylo napnuté, a volný pohyb byl
omezen maximálně na vzdálenost 0,6 m (viz obr. 3).
Před prvním použitím sedacího postroje musí uživatel vyzkoušet, zda mu dobře sedí a zda ho může bezpečně nastavit. Je potřeba to vyzkoušet na bezpečném
místě, zkontrolovat správnou velikost postroje a zda je možné postroj nastavit pro pohodlné a bezpečné použití k určenému účelu.
Během používání pravidelně kontrolujte prvky pro upevnění nebo nastavení. Uživatelé postrojů MSA se musí důkladně seznámit s návodem k použití a musí
být proškoleni v používání postroje kvalifikovanou osobou. Je vaší odpovědností jako uživatele zajistit, že jste byli adekvátně proškoleni v používání postroje
a že plně rozumíte jeho fungování.
Postroj MUSÍ být kontrolován každých 12 měsíců kompetentní osobou, autorizovanou podle platné legislativy v zemi použití. Postroj MUSÍ být před každým
použitím kompletně zkontrolován, jestli je v použitelném stavu. Nepoužívejte ho, pokud bylo během kontroly zjištěno, že není v provozuschopném stavu. Je
nutné zkontrolovat následující: Řemínky postroje nesmí být nadměrně opotřebované, popálené, naříznuté, s roztřepenými hranami. Švy postroje nesmí být
uvolněné nebo potrhané. Kovové části postroje nesmí být prasklé, zlomené, deformované. Jakékoli prasklé nebo vytažené švy v indikátoru zachycení pádu
(viz obr. 5, část 5A) ukazují, že postroj byl vystaven zatížení nebo byl znehodnocen povětrnostními podmínkami. Nepoužívejte postroj, u kterého jsou prasklé
švy v indikátoru zachycení pádu. Indikátor zatížení (viz obr. 5A) je aktivní pouze když je připojen k zadnímu D kroužku. Vzhledem k podstatě některých pádů
je možné, že je indikátor zachycení pádu nedetekuje. Nicméně, v případě jakéhokoli pádu, je nutné vyřadit postroj z provozu. Vždy zkontrolujte platnost
typového štítku.
Průměrná životnost produktu je 10 let. Kvalitu produktu a jeho životnost však mohou ovlivnit následující faktory: nesprávné skladování, nesprávné použití,
mechanická deformace, kontakt s chemikáliemi (kyselinami a zásadami), působení vysokých teplot. V takových prostředích je potřeba kontrolovat produkt
častěji. Buďte opatrní, když pracujete v prostředí s nebezpečím úrazu el. proudem, s pohyblivými stroji a drsnými povrchy.
Všechny komponenty připojované k tomuto postroji MUSÍ být s postrojem kompatibilní. Celotělový postroj je jediné přijatelné vybavení pro držení těla, které
lze použít v systému pro zachycení pádu podle normy EN 363. Podsystém pro zachycení pádu (EN 353-1, EN 353-2, EN 360) nebo lano tlumicí nárazy
(EN 355:2002) se smí připojit POUZE pomocí zádového D kroužku nebo hrudního D kroužku postroje označeného A (viz obr. 13 a 15B). Nebezpečná situace
může nastat, když použijete takové kombinace vybavení, kde je bezpečnostní funkce libovolné položky ovlivněna nebo ruší bezpečnostní funkci jiné položky.
Když je postroj použit k nastavení nebo omezení pracovní polohy, není již vhodný pro zachycení pádu a pravděpodobně bude nutné doplnit systém pro
nastavení nebo omezení pracovní polohy společnými opatřeními (např. bezpečnostní sítě) nebo použitím individuálních prostředků ochrany proti pádu z výšky
(např. systémy pro zachycení pádu dle normy EN 363).
Kdykoli je to možné, zvolte při připojování systému pro zachycení pádu kotevní bod přímo NAD pozicí uživatele, aby byla minimalizována možnost pádu
zhoupnutím (viz obr. 6). Pro zajištění bezpečnosti je důležité, aby bylo vždy použito kotevní zařízení nebo kotevní bod, a aby byla práce prováděna takovým
způsobem, který minimalizuje nebezpečí pádu a zároveň vzdálenost pádu. Pokud vyhodnocení rizika před zahájením práce ukáže, že je možné zatížení v
případě použití za hranou, je potřeba podniknout patřičná opatření. Uživatel musí omezit prověšení lana v blízkosti místa rizika pádu na minimum. Vyhněte se
jakémukoli místu, kde není jasná síla. Je vhodné používat speciální stavební kotvy (ve shodě s normou EN 795:2012) nebo kotevní body s minimální pevností
12 kN. Nezbytný minimální volný prostor pod nohama uživatele, aby nedošlo ke kolizi s konstrukcí nebo se zemí při pádu z výšky. Při hmotnosti 100 kg a
situaci s koeficientem pádu dvě (nejhorší případ) je volný prostor D součtem výšky pro zachycení H a vzdálenosti 1 m (viz obr. 8, volný prostor=D).
Nepřipojujte další komponenty na žádnou stranu lana tlumicího nárazy, abyste zvětšili vzdálenost volného pádu; celková délka subsystému s tlumičem nárazů
včetně lana, zakončení a konektorů nesmí přesáhnout 2 metry (např. konektor plus lano plus tlumič nárazů plus konektor. Celková délka lana tlumicího nárazy
zahrnuje oba konce konektoru) (viz obr. 8A).
Kromě případu postroje integrovaného s lanem tlumicím nárazy musí být tlumič nárazů použit v každém systému pro zachycení pádu. Pro zajištění bezpečnosti
je důležité ověřit potřebný volný prostor pod uživatelem před každým použitím, aby v případě pádu nedošlo k nárazu do země nebo jiné překážky (obr. 6 a 7).
Připojení systému pro zachycení pádu je uvedeno na obr. 9. Připojení pomocí hrudního a zadního D kroužku použitých v systému pro zachycení pádu je
uvedeno na obr. 10. Na obr. 11 je uveden bod pro pohotovostní přichycení lana (je-li použit), který SMÍ být použit pouze pro zavěšení karabinky lana a NIKDY
pro přichycení systému pro zachycení pádu nebo ochrany při lezení. Na obr. 12 je uvedena smyčka pro prvky, která SMÍ být použita pouze pro zavěšení
bezpečnostních prvků a NIKDY pro přichycení systému pro zachycení pádu nebo pracovního polohovacího systému.
© 2015 MSA
ČESKY
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ A KONTROLY
P/N 10153590
page 51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gravity light suspension

Table des Matières