Telepítésre Vonatkozó Előírások; Elektromos Csatlakozás - Beretta Mynute S 24 C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mynute S 24 C.S.I.:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
MAGYAR
U konfi guraciji C uređaj se može postaviti u bilo koju prostoriju i ne postoji
ograničenje vezano za uvjete prozračivanja i veličinu prostorije.
A Mynute S R.S.I. berendezés C típusú fali kazán, amely különféle
módokon üzemelhet:
A ESET
csak fűtés, külső vízmelegítő csatlakoztatása nélkül.
A kazán nem szolgáltat használati melegvizet.
B ESET
csak fűtés, termosztáttal működő, külső vízmelegítő csatlakoztatásá-
val: ebben az esetben, a vízmelegítő termosztátjától érkező hőigény
esetén a kazán gondoskodik a használati melegvízhez szükséges
meleg víz előállításáról.
C ESET
csak fűtés, hőmérséklet szondával működő, külső vízmelegítő csatla-
koztatásával (igény esetén kiegészítő készlettel), a használati melegvíz
előállításához. Amennyiben nem az általunk forgalmazott külső vízme-
legítőt használja, győződjön meg róla, hogy az NTC szonda az alábbi
jellemzőkkel rendelkezik: 10 kOhm 25°C-on, B 3435 ±1%
3 -
TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁ-
SOK
3.1 - Telepítésre vonatkozó előírások
A telepítést képzett szakembernek kell elvégeznie.
a nemzeti és helyi rendeletekkel összhangban.
ELHELYEZÉS
Mynute S C.A.I. E: B osztályú készülékek nem szerelhetőek fel
hálószobákba, fürdőszobákba vagy zuhanyzókba, vagy megfelelően
nem szellőző, nyitott füstcsővel ellátott helyiségekbe. Kötelező, hogy
abba a helyiségbe, ahova a gázkészüléket felszerelik, elegendő le-
vegő jusson, hogy a szokásos égéshez szükséges levegőmennyiség
rendelkezésre álljon, és biztosítva legyen magának a helyiségnek a
rendes szellőzése. A természetes közvetlen szellőzését a helyiségnek
külső levegő révén úgy kell biztosítani, hogy a helyiség falában, ahova a
készüléket beszerelik, állandó, kifelé vezető nyílásokat kell kialakítani.
- Ezeket a nyílásokat úgy kell elkészíteni, hogy a kinti, illetve benti
nyílások ne tudjanak eltömődni, és ne csökkenhessen le effektív
átmérőjük. Magukat a nyílásokat fémrácsokkal, vagy hasonló
eszközökkel kell védeni, és a talajszinthez közel kell elhelyezni,
egy olyan helyen, ami nem interferál a füstgáz-elvezető rendszer
működésével (ahol ez az elhelyezkedés nem lehetséges, a sze-
llőzőnyílás átmérőjét legalább 50%-kal meg kell növelni),
- míg egy vagy többvégű szellőző nyílások használhatóak.
A szellőztető levegő közvetlenül az épületen kívülről érkezzen, távol
minden légszennyező forrástól.Közvetett szellőztetés, mikor a levegő
annak a helyiségnek a közelében lévő helyiségekből érkezik, aho-
va a készülék fel van szerelve, engedélyezett, feltéve hogy a helyi
szabályozás által előírt korlátozásokat betartják.Azt a helyiséget,
ahova a kazánt felszerelik, megfelelően szellőztetni kell, a vonat-
kozó szabályozásnak megfelelően. A füst-, gázcsövek és szellőztető
csövekre vonatkozó részletes leírásokat megtalálja a hatályos helyi
szabályozásban. A fent említett szabályozás ugyancsak megtiltja az
elektromos ventilátorok és légelszívók beszerelését abba a helyiségbe,
ahova a készüléket felszerelik.A kazán rögzített elvezető csövekkel kell
felszerelni, melyek átmérője nem kisebb mint a kivezető cső pereme.
Mielőtt a kivezető csövet a füstgázhoz illeszti, ellenőrizze, hogy a
füstgáz megfelelő huzata van, és nem szűkül be, és semmilyen más
készülék kivezetései sincsenek rákötve ugyanazon füstgáz csőre.
Amikor egy meglévő füstgáz csőre csatlakoztatja rá, ellenőrizze, hogy
utóbbi teljesen tiszta, mivel a lerakódások leválhatnak a cső faláról a
használat során, és eltömíthetik a füstgázok áthaladását, a felhasználó
részére pedig súlyos veszélyhelyzetet okoz.
A Mynute S C.S.I. típus beltérbe telepíthető (2. ábra).
A kazán védelmi eszközei biztosítják a berendezés helyes működését
a 0 °C-tól 60 °C-ig terjedő hőmérséklet-tartományban.
A készüléknek képesnek kell lennie a begyulladásra ahhoz, hogy a
védelmeket használni tudja, vagyis bármilyen leállást okozó állapot
(pl. gáz vagy elektromos áramellátás hiánya, illetve egy biztonsági
szerkezet beavatkozása) kikapcsolja a védelmeket.
MINIMÁLIS TÁVOLSÁG
A normál karbantartási műveletek elvégzéséhez hozzá kell férni a
kazánhoz, ezért a kazán elhelyezésénél szükséges a meghatározott
minimális térigény betartása (3. ábra).
A készülék megfelelő elhelyezéséhez vegye fi gyelembe a következőket:
- nem szabad tűzhely vagy más főzőberendezés fölé helyezni
- tilos gyúlékony anyagot hagyni abban a helyiségben, ahol a kazán
üzemel
- a hőérzékeny (pl. fából készült) falakat megfelelő szigeteléssel kell
védeni.
62
FONTOS
A felszerelés előtt ajánlott alaposan kimosni a berendezés összes
csövét az esetleges lerakódások eltávolítása érdekében, mivel ezek
veszélyeztethetik a készülék helyes működését.
A biztonsági szelep alá fel kell szerelni egy kifolyócsővel rendelkező
vízgyűjtő tölcsért, mivel a fűtőrendszer túlnyomása miatt szivároghat
a víz. A használati melegvíz-körhöz nincs szükség biztonsági szelep-
re, de meg kell bizonyosodni arról, hogy a vízvezeték nyomása nem
haladja meg a 6 bart. Ha ebben nem biztos, akkor tanácsos egy nyo-
máscsökkentőt felszerelni. A begyújtás előtt ellenőrizze, hogy a kazán
a rendelkezésre álló gázzal való működésre van-e előkészítve; a gáz
típusa a csomagoláson található feliraton illetve a berendezésen levő
öntapadós címkén van feltüntetve. Nagyon fontos kihangsúlyozni, hogy
néhány esetben a füstcsövek nyomás alá kerülnek, ezért a különböző
összekapcsoló elemeknek hermetikusnak kell lenniük.
FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel,
amely akkor lép működésbe, amikor az elsődleges kör vizének hő-
mérséklete 6 °C alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív, és -3 °C
külső hőmérsékletig garantálja a kazán védelmét. Ahhoz, hogy ez a
védelem, amely az égő bekapcsolásával működik, aktív maradjon, a
kazánnak gyújtásképes állapotban kell lennie; ezért minden blokkolási
feltétel (például a gázellátás kimaradása vagy az elektromos feszült-
ség hiánya, illetve valamelyik biztonsági eszköz működésbe lépése)
hatástalanítja a fagymentesítést.
! A fagymentesítő funkció a kazán készenléti (stand-by) állapotában
is működik.
Rendes működési körülmények mellett, a kazán önműködően védi
magát a fagytól. Ha a gép hosszabb időre áramellátás nélkül marad
olyan telepítési helyen, ahol előállhat 0 °C alatti hőmérséklet, és nem
akarják leüríteni a fűtőrendszert, akkor tanácsos az elsődleges kört
speciális, jó minőségű fagyálló folyadékkal feltölteni. Szigorúan tartsa
be a gyártó előírásait nemcsak a fagyálló folyadék azon hőmérsékleti
minimumok esetén alkalmazandó százalékos összetételére vonatko-
zóan, amelyeken a gép körét tartani akarja, hanem magának a folya-
déknak a használati idejére és kiöntésére vonatkozó előírásokat is.
A használati melegvíz körében ajánlatos leengedni a vizet a készülék-
ből. A kazán gyártásánál felhasznált anyagok ellenállók a glikolalapú
fagyálló folyadékok korróziójával szemben.
3.2 A kazán falra rögzítése és a hidraulikus csatlakozások
A kazán falra rögzítéséhez használja a csomagolásban található
karton sablont (4-5. ábra). A hidraulikus bekötések helye és mérete
részletesen fel van tüntetve:
A
fűtés visszatérő csatlakozása 3/4"
B
fűtés előremenő csatlakozása 3/4"
C
gáz bekötés
D
HMV kimenet
E
HMV bemenet
Ha egy korábbi típusú Beretta kazánt cserél le, a hidraulikus csatla-
kozásokhoz egy illesztő készlet áll rendelkezésre.
3.3 Elektromos csatlakozás
A kazánok a gyárat már bekábelezve, a teljesen felszerelt elektromos
tápkábellel hagyják el, amely elektromosan be van kötve, így csak a
szobatermosztátot (TA) szükséges az erre szánt kapcsokhoz csatla-
koztatni.
Ahhoz, hogy a kapocsléchez hozzá tudjon férni:
- állítsa a rendszer központi kapcsolóját "kikapcsolt" állásba
- csavarja ki a kazán külső köpenyén (6. ábra) levő rögzítőcsavarokat (A)
- mozgassa előre majd felfelé a köpeny alapját, hogy le tudja akasztani a vázról
- forgassa a műszertáblát saját maga felé
- vegye le a kapocsléc fedelét (8. ábra)
- illessze be az esetleges szobatermosztát (TA) vezetékét (9. ábra)
A szobatermosztátot oldalon található kapcsolási rajzon bemutatott
módon kell csatlakoztatni.
Szobatermosztát bemenet biztonsági alacsony feszültségbe
(24 Vdc).
Az elektromos hálózatra csatlakozást egy legalább 3,5 mm-es térközzel
rendelkező és az összes vezetéket megszakító leválasztókapcsoló
alkalmazásával kell elvégezni (EN 60335-1, III. kat.).
A készülék 230 Volt/50 Hz váltóárammal működik, az elektromos telje-
sítmény 125W a 24 C.S.I.-hez - 127W a 28 C.S.I.-hez és 28 R.S.I.-hez
- 88W a 24-28 C.A.I. E-hoz - 172W a 35 C.S.I.-hoz és 35 R.S.I.-hez
(és megfelel az EN 60335-1 szabványnak).
Kötelező biztonsági földeléssel bekötni, a hatályos nemzeti és
helyi előírásokkal összhangban.
Tanácsos betartani a fázis-nulla csatlakozást (L-N).
3/4"
1/2" (C.A.I./C.S.I. esetében) -
3/4" (R.S.I. esetében)
1/2" (C.A.I./C.S.I. esetében) -
3/4" (R.S.I. esetében)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières