ESPAÑOL
Para orientar los conductos de eva-
cuación de la forma más adecuada
para la instalación (entrada de aire a
la derecha) se encuentra disponible
el kit desdoblador aire/humos.
kit curva coaxial rebajada
Si fuera necesario instalar Mynute S en instalaciones ya existen-
tes (sustitución de los modelos Ciao N/Mynute), se encuentra
disponible el "kit curva coaxial rebajada" que permite colocar
la caldera conservando el mismo orifi cio de salida de humos.
Longitud conductos
Mynute S
con curva rebajada [m]
20 C.S.I.
hasta 1,85
Ø 41
de 1,85 a 4,25
Ø 43
CONDUCTOS DE EVACUACIÓN DESDOBLADOS (ø 80) (fi g. 11)
Los conductos de evacuación desdoblados se pueden orientar en la
dirección más adecuada dependiendo de las exigencias del local.
El adaptador de la entrada de aire debe orientarse correctamente,
por lo tanto es necesario fi jarlo con los tornillos apropiados, para
que la pestaña no interfi era con la tapa.
La brida de humos (F) debe quitarse cuando sea necesario, haciendo
palanca con un destornillador. La tabla indica las longitudes rectilíneas
admitidas. De acuerdo a la longitud utilizada de los conductos, se debe
insertar una brida, escogiéndola entre aquellas contenidas en la calde-
ra (ver las tablas expuestas a continuación).
Longitud conductos
Brida humos (F)
ø 80 [m]
hasta 3,5+3,5
de 3,5+3,5 a 9,5+9,5
de 9,5+9,5 a 14+14
de 14+14
20+20
no instalada
a
28 C.S.I. - 28 R.S.I.
Longitud conductos
Brida humos (F)
ø 80 [m]
hasta 1+1
de 1+1
5+5
a
de 5+5
8+8
a
de 8+8
14,5+14,5
no instalada
a
35 C.S.I. - 35 R.S.I.
Longitud conductos
Brida humos (F)
ø 80 [m]
hasta 4+4
de 4+4
8+8
no instalada
a
(**) montada en la caldera
36
Brida humos (F)
Pérdidas de carga
de cada curva (m)
Mynute S
45°
24 C.S.I.
Ø 44
1
ninguna brida
24 C.S.I.
Pérdidas de carga de
cada curva (m)
45°
Ø 42
Ø 44 (**)
1,2
Ø 46
Pérdidas de carga de
cada curva (m)
45°
Ø 41
Ø 43 (**)
1,2
Ø 45
Pérdidas de carga de
cada curva (m)
45°
Ø 49 (**)
1,2
B22P/B52P Aspiración en interiores y descarga en exterior
desdoblador
C12-C12x Evacuación concéntrica en pared. Los tubos pueden se-
aire/humos
pararse independientemente de la caldera, pero las salidas deben
ser concéntricas o encontrarse lo sufi cientemente cercanas para
ser sometidas a condiciones de viento similares (dentro de 50 cm)
C22 Descarga mediante la evacuación concéntrica en chimenea
común (aspiración y evacuación en la misma chimenea)
C32-C32x Evacuación concéntrica en techo. Salidas para C12
C42-C42x Evacuación y aspira-
ción en chimeneas comunes se-
paradas, pero sometidas a condi-
ciones de viento similares
C52-C52x Líneas de evacuación
y aspiración separadas, en la pa-
red o en el techo y en zonas con
presiones diferentes. Las líneas
de evacuación y succión nun-
ca deben ubicarse en paredes
opuestas
C62-C62x Las líneas de evacua-
ción y aspiración utilizan tubos
comercializados y certifi cados
por separado (1856/1)
C82-C82x Evacuación mediante una chimenea individual o común y
90°
un tubo de aspiración conectado a la pared
1,5
C92-C92x Evacuación en techo (similar a C32) y aspiración de aire
de una chimenea individual existente
3.5 Evacuación de humos y aspiración de aire (Mynute
S C.A.I. E)
Observar la legislación aplicable con respecto a la evacuación de gas.
El sistema de salida debe realizarse utilizando un conducto rígido, las
juntas entre los elementos deben sellarse herméticamente y todos los
componentes deben ser resistentes al calor, a la condensación, a la
vibración y a los esfuerzos mecánicos. Los conductos de evacuación
no aislados son fuentes potenciales de peligro.
Las aberturas para el aire de combustión deben realizarse según la
legislación aplicable. Si se produce la condensación, debe aislarse el
conducto de evacuación. La fi gura 12 muestra la vista superior de la
caldera con las dimensiones para la salida de gas.
Sistema de seguridad de conducto de gas La caldera está compuesta
por un sistema que monitorea que los gases de evacuación se expulsen
correctamente y que detiene la caldera si se presenta una anomalía:
termostato de gases, fi g. 11b. Para restablecer el funcionamiento normal,
girar el selector de función a
girar el selector de función en la posición deseada.
Si la anomalía persiste, contactar al técnico califi cado de servicio de
90°
soporte técnico. El sistema que monitorea la evacuación de los gases
no debe desconectarse o volverse inoperable. Utilizar sólo piezas de
repuestos originales cuando se reemplaza el sistema completo o los
componentes defectuosos de sistema.
1,7
3.6 Llenado de la instalación de calefacción (fi g. 13)
Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas, se puede seguir con
el llenado de la instalación de calefacción. Esta operación se tiene que
realizar con la instalación en frío, efectuando las siguientes operaciones:
- dar dos o tres vueltas al tapón de la válvula automática de purgado
de aire (I)
- asegurarse de que el grifo de entrada de agua fría esté abierto
90°
- abrir el grifo de llenado (L fi g. 13 para C.A.I. - C.S.I. - externo para
R.S.I.) hasta que la presión indicada por el manómetro de agua se
encuentre entre 1 y 1,5 bares.
Cuando se complete el llenado, cerrar el grifo de llenado.
1,7
La caldera está equipada con un efi ciente separador de aire para el cual
no se requiere ninguna operación manual. El quemador se enciende
sólo si la fase de purgado del aire se ha terminado.
3.7 Vaciado de la instalación de calefacción
Para vaciar la instalación siga las siguientes instrucciones:
- apagar la caldera
- afl ojar la válvula de vaciado de la caldera (M)
- vaciar los puntos más bajos de la instalación.
90°
3.8 Vaciado del agua caliente sanitaria (sólo para modelos
1,7
C.A.I. - C.S.I.)
Cada vez que exista el riesgo de hielo, el circuito sanitario se debe
vaciar de la siguiente forma:
- cerrar el grifo general de la red hídrica
- abrir todos los grifos del agua caliente y fría
- vaciar los puntos más bajos.
(3 fi g.1a), esperar unos segundos, luego