6
MONTAGE DER HALTE
GRIFFE
Montage (Bild 11)
1
Obere Halteseildeckel wie ver-
maßt verschrauben.
2
Untere Haltseildeckel leicht nach
unten ziehen, so dass sich das
Halteseil geraderichtet.
3
Schraubenlöcher abbohren und
Deckel verschrauben.
Montage in Betonbecken mit Putz
oder Fliesenauskleidung
(Bild 12)
Montage in Stahl- Alu- oder
Polyesterbecken mit und ohne
Hintermauerung bzw. Hinterbe-
ton (Bild 13)
11
gestrichelte Schrauben werden nur
für Fertigbecken benötigt
broken screw are only needed for prefab. Pools
le vite tratteggiate servono solo per la
vasca prefabbricata
les vis en pointillés ne sont nécessaires que
piscine préfabriquées
Halteseildeckel /
Coperchio del bracciol
capot de fixation des poignées
Düse / nozzle
Ugello
58
155
45
Die Haltegriffe sind symmetrisch, sie
können´untereinander vertauscht werden
hand grips are identical and can be interchanged
Le maniglie sono simmetriche, possono essere
cambiate reciprocamente /
symétriques et peuvent être interchangées
Düse / nozzle
58
Ugello
155
Abmessungen in mm / dimensions in mm
quotazioni in mm / mesures en mm
6
FITTING INSTRUCTIONS
FOR HANDGRIPS
Mounting (fig. 11)
1
Fix upper end cap to pool wall as
shown.
2
Pull down lower cap to straighten
rope.
3
Drill holes for lower cap and
screw into position.
Fitting in concrete shuttered
pools (fig. 12).
Fitting in steel, aluminium or
polyester pools (fig. 13)
end cap
/ buse
850
les poignées de soutien sont
/ buse
850
6
MONTAGGIO DELLE
MANIGLIE
Montaggio (Fig. 11)
1 Avvitare i coperchi superiori di brac
cio come misurato.
2 Tirare in basso facilmente i coperchi
inferiori di braccio, in modo che il
braccio sia dritto.
3 Bucare i forati delle vite ed
avvitare il coperchio.
Montaggio nella vasca di calce-
struzzo con rivestimento di into-
naco oppure piastrelle (Fig. 12)
Montaggio in una vasca di
acciaio, alluminio oppure
poliestere con e senza essere
murato o cementato
(Figura 13)
12
Halteseildeckel / end cap
Coperchio del braccio
50
capot de fixation des poignées
Ø 8
Dichtung /
Dübel /
Senkholzschraube / fixing screw
Vite testa svasata per legno
vis a bois T.F.
Bei Fertigbecken müssen die beiden
zusätzlichen Bohrungen angezeichnet
werden
Ø 7
prefab. Pools:
mark the two addetional drills
58
Per la vasca prefabbricata si deve
36
disegnare i due fori supplementare
dans tous le cas: Bien êtirer les poignées
vers le bas avant de réaliser la
fixation inférieure
45
Abmessungen in cm / dimensions in cm
quotazioni in cm / mesures en cm
13
Beckenwand /
parete /
Dichtung / gasket
guarnizione in gomma /
Senkschraube M6 x 25 /
viti
Spannplatte / clamping plate
Piastra di tensione
centre de plaque de fixation
Befestigungsplatte /
Piastra di fissaggio plaque de fixation
19
6 CONSEILS POUR MONTAGE
DES POIGNÉES DE SOUTIEN
Montage (fig. 11)
a) Béton
Monter d' abord le capot de fixation
supérieur à l' aide des chevilles scé-
llées et des vis TF (si bassin avec
liner ne pas oublier le joint caoutchouc).
b) Bassin préfabriqué
Pour le perçage des 5 trous: s'aider
soit du croquis ci - contre soit des joints
de fixation. Après perçage monter d'
abord: plaques et con treplaques sans
omettre les deux joints. Monter enfin
les poignées, les capots de fixation
supérieur en premier.
piscines béton avec carrelage ou
peinture (image 12)
Piscines d' acier aluminium ou po-
lyester, sans ou avec un support
de maçonnerie (image 13)
gasket
/
guarnizione in gomma /
wall plug
/
Caviglia
/
chevilles
pool wall
paroi
joint
screw M 6 x 25
M6 x 25
/ vis T.F. M6 x 25
back plate
/
joint