Page 1
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L‘USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI STREAM STREAM STREAM LIBRA 3-5...
Page 2
MONTAGE- UND INSTALLATION AND OPERA- ISTRUZIONI PER IL INSRUCTIONSINSTRUCTIONS DE BEDIENUNGSANLEITUNG TING INSTRUCTIONS MONTAGGIO E L‘USO MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Vorwort Preface Prefazione Avertissement Ihr Gerät ist nach dem neuesten Stand Your unit has been built in accordance Il vostro apparecchio è costruito in con- L’appareil que vous venez d’acquérir der Technik gebaut und betriebssicher.
Rispettare sempre le norme della so- mezvous exactement aux instructions gen der Firma uwe bzw. der Normge- of the uwe company and of the stan- cietà uwe o dell’Istituto competente. de la société uwe et aux différentes ber ein.
Anforderungen an die entsprechende For requirements regarding the appro- Le condizioni da rispettare relativamen- Reportez-vous aux pages elektrische Installation entnehmen Sie priate electrical installation, please see te all’impianto elettrico sono riportate „ A l’attention de l’électricien“, pour con- bitte dem Hinweis: "An den Elektro- „Information for the Electrician“.
Page 5
De 5 à 10 m: diamètre intérieur être placée au dessus, utiliser la Le couvercle doit s’ouvrir à l’aide 63 mm (2 ½“) pompe uwe spéciale triphasée auto- d’une clé ou d’un outil être équipé c. De 10 à 12 m: diamètre intéri- amorçante.“...
INSTALLAZIONE DI PEZZI EINSETZEN DER ROHBAU- MONTAGE DES PIÈCES INSTALLING THE WALL GREZZI NELL’ARMATURA TEILE IN DIE SCHALUNG À SCELLER DANS LE NICHE IN CONCRETE SHUTTERED POOLS COFFRAGE 2.1 Montaggio 2.1 Montage 2.1 Montage 2.1 Installation Esecuzione ABS (Fig. 1) Ausführung ABS (Bild 1) Exécution en ABS (Fig 1).
Page 7
Abmessungen in cm / dimensions in cm quotazioni in cm / mesures en cm...
Page 8
2.3 Becken mit Folienaus- 2.3 Pools with plastic liner 2.3 Piscinas con rivestimento 2.3 Bassins avec revêtement de kleidung con laminato liner ou polyester Ordnen Sie Klemmrahmen, die Dich- Position the wall niches of the jet Montare l´anello di bloccaggio con le Proceder comme montré...
Page 9
2.4 Stahl-, Alu- und Polyester- 2.4 Steel, aluminum and 2.4 Piscinas con rivestimento in 2.4 Piscines d’acier, d’aluminium becken polyester pools materiale plastico o vasca et de revêtement Polyester finita Ausführung ABS (Bild 6) ABS version (Bild 6) Esecuzione ABS (Fig. 6) Exécution en ABS (Fig.
Achtung! Avvertenza! Attention! Warning! Warnung Attention Bevor Sie die uwe JETSTREAM An- Prima di dare corrente per la prima Remarques à l’attention de Before operating the unit for the first volta al uweJETSREAM provare a l’expoitant: lage in Betrieb nehmen, drehen Sie time, rotate the pump by hand se- den Motor am Lüfterrad von Hand...
Page 11
Dimmensionierung der Rohrleitungen an Länge und Gegebenheiten vor Ort berechnen und anpassen. Nicht ordnunmgsgemässe Ausführung kann zu erheblichen Druckverlusten führen. Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumstances. Incorrect dimensioning can lead to significant loss of pressure. Dimensione della tubatura alla lungezza e alla situazione locale calcolare ed adattare.
Page 12
Montage Mounting Montaggio Montage Ausführung ABS und Rotguss ABS version and version red Esecuzione ABS e bronzo Exécution en ABS en bronze au (Bild 9) bronze (Fig. 9) (Fig. 9) zinc (Fig. 9) 5.3 Montage Luftansaugschlauch 5.3 Installing the air inlet fittings 5.3 Montaggio dei tubi flessibili di 5.3 Montage du tuyau asperazione aria...
Page 13
Stecken Sie den im Beckenumgang Plug the PVC tube, coming from the Inserire il tubo flessibile in PVC il Raccourcir si nécessaire, le tuyau befindlichen Schaltschlauch auf den wall niche, onto the PE converter (43) quale viene della custodia involucro pneumatique et le raccorder sur le con- freien Nippel des Pewandlers (43) am outside the control box (44).
Page 14
à l’aide d’une console rigide plastic pumpcasing (18/24), first ensu- Sie die Pumpe auf die von uwe liefer- regolabile fornita dalla uwe. ou réglable livrable par uwe. ring that the fibre washers (16) are in bare starre bzw.
Legen Sie zwischen Saugschlauch If the pump is to be installed on a con- Tra il flessibile di aspirazione (13) e la Monter le joint d’étanchéité (16) entre (13) und Pumpe (14) die Dichtung (16) sole/mounting bracket, supplied as an pompa (14) inserire la guarnizione (16).
à effectuer des travaux sur Schwimmbeckenpumpen dürfen nur tion from the uwe company, or by trai- ditte autorizzate dalla ditta uwe e da les pompes uwe Jetstream. durch von der Fa. uwe autorisierten ned electrical experts.
Motorschutz Motor protection Protezione di motore Protection du moteur Achtung! Important! Attenzione! Attention! Warnung Attention Im Steuerkasten sind die erforderlichen The necessary switching and safety Gli elementi di comando et di sicurez- Les éléments de circuit et de sécurité Schalt- und Sicherheitselemente unter- elements are accommodated in the za sono installati nella custodia di co- nécessaires se trouvent dans le boî-...
Page 18
Wiring diagramm for JetStream Piano elettrico per JetStream Plan électrique pour JetStream Schaltplan für JetStream LIBRA LIBRA with pneumatic switch LIBRA con interruttore pneumatico LIBRA avec commande pneumati- mit Pneumatikschalter 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz que 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz...
Page 19
Wiring diagramm for JetStream Piano elettrico per JetStream Plan électrique pour JetStream Schaltplan für JetStream LIBRA LIBRA with pneumatic switch and LIBRA con interruttore pneumatico LIBRA avec commande pneuma- mit Pneumatikschalter time relay e con relé precario tique avec minuterie und Zeitrelais 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz 3 N ~ PE 400/230 V 16 A 50 Hz...