Télécharger Imprimer la page

Boston Scientific Advanix Mode D'emploi page 5

Stent biliaire avec système de mise en place rx naviflex

Publicité

Options de déploiement
Option A :
Avant le déploiement, tirer complètement le guide dans l'endoscope.
Option B :
Avant le déploiement, laisser le guide en place ; une fois le cathéter
guide entièrement rétracté, tirer le guide via le stent hors du système de
mise en place.
9.
Pour commencer le déploiement, s'assurer que le mécanisme de
verrouillage du système de mise en place RX NaviFlex™ est déverrouillé.
Retirer le cathéter guide en tirant sur le bouchon du fil de traction. Le
stent est libéré lorsque le repère RO du cathéter guide est aligné avec
celui du cathéter pousse-stent et que le guide est entièrement rétracté
dans l'endoscope. Contrôler la position du stent sous endoscopie.
Mise en garde : POUR LES SYSTÈMES PRÉCHARGÉS UNIQUEMENT : si
le guide n'est pas complètement rétracté dans l'endoscope, le stent ne
peut pas être entièrement déployé.
Précaution : en cas d'utilisation de longue durée, le stent doit être
évalué tous les trois mois pour déterminer si un remplacement est
nécessaire. Ce stent n'est pas conçu pour être utilisé comme implant
permanent.
retrait du stent
Le stent biliaire Advanix™ peut être retiré selon une technique standard
de retrait de stent par un médecin formé aux procédures biliaires
endoscopiques.
GaranTIE
Boston Scientific Corporation (BSC) garantit que cet instrument a été conçu
et fabriqué avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et exclut
toute autre garantie non expressément formulée dans le présent document,
qu'elle soit explicite ou implicite en vertu de la loi ou de toute autre manière,
y compris notamment toute garantie implicite de qualité marchande
ou d'adaptation à un usage particulier. La manipulation, le stockage, le
nettoyage et la stérilisation de cet instrument ainsi que les facteurs relatifs au
patient, au diagnostic, au traitement, aux procédures chirurgicales et autres
domaines hors du contrôle de BSC, affectent directement l'instrument et les
résultats obtenus par son utilisation. Les obligations de BSC selon les termes
de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement de cet
instrument. BSC ne sera en aucun cas responsable des pertes, dommages ou
frais accessoires ou indirects découlant de l'utilisation de cet instrument. BSC
n'assume, ni n'autorise aucune tierce personne à assumer en son nom, aucune
autre responsabilité ou obligation supplémentaire liée à cet instrument. BSC
ne peut être tenu responsable en cas de réutilisation, de retraitement ou
de restérilisation des instruments et n'assume aucune garantie, explicite
ou implicite, y compris notamment toute garantie de qualité marchande ou
d'adaptation à un usage particulier concernant ces instruments.
12

Publicité

loading