Page 1
* Le module DENTAPORT ZX de préparation canalaire et de polymérisation (compatible avec la fonction Optimum Torque Reverse [Couple optimal en marche arrière]) doit être raccordé au module DENTAPORT ZX de mesure du canal, vendu séparément. Cet appareil ne peut pas être utilisé de manière indépendante.
Page 3
à la foudre, aux catastrophes naturelles ou à tout autre cas de force majeure. 8. J. Morita Mfg. Corp. fournira des pièces de rechange et sera en mesure de réparer le produit pendant une période de 10 ans, après la date de fin de production du produit.
TABLE DES MATIÈRES Page 1. Prévention des accidents..........................1 2. Identification des pièces..........................9 3. Assemblage de l’appareil ..........................11 Fixation du module de préparation canalaire et de polymérisation sur le module de mesure du canal..11 Charge de la pile............................12 4. Avant utilisation ............................13 Préparation canalaire (voir page 18 pour la polymérisation) ..............13 Fixation du cordon de la pièce à...
1. Prévention des accidents La plupart des problèmes d’utilisation et de maintenance sont le résultat d’un manque d’attention en ce qui concerne les mesures élémentaires de sécurité et de l’incapacité d’anticiper la possibilité d’accident. La meilleure manière d’éviter les problèmes et les accidents consiste à anticiper les risques et à utiliser l’appareil conformément aux recommandations du fabricant.
Page 6
• Les appareils de communication RF portables et sans fil peuvent perturber le fonctionnement du DENTAPORT ZX. • Le DENTAPORT ZX ne doit pas être utilisé à proximité d’un autre équipement ni empilé sur un autre équipement. Si une utilisation dans une telle configuration est nécessaire, il faudra surveiller le DENTAPORT ZX pour s’assurer de son fonctionnement normal dans cette configuration-là.
Page 7
• En cas de surchauffe du moteur, retirer immédiatement la pièce à main de la bouche du patient. Attendre que le moteur refroidisse avant de reprendre le traitement. Ne pas laisser la pièce à main dans la bouche du patient. Il existe un risque de blessure du patient, car la pièce à main pourrait se remettre en marche inopinément lorsque le moteur refroidit.
Page 8
• Pour éviter de vous éclabousser les yeux, notamment avec le spray, recouvrir systématiquement le contre-angle, par exemple avec de la gaze. (Voir page 46) • L’emploi de pièces autres que celles fournies ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp. peut induire une surcharge d’émission électromagnétique ou une réduction de l’immunité électromagnétique du DENTAPORT ZX.
Page 9
• Si le cliquet inférieur n’a pas repris sa place initiale après la fixation, le pousser dans le sens indiqué par la flèche sur le schéma. (Voir page 12) • Après l’installation, tirer un petit coup sur le module de préparation canalaire et de polymérisation pour vérifier qu’il est solidement fixé.
Page 10
• Si la valeur du couple est trop élevée, la lime pourrait se gripper dans le canal. (Voir page 25) • Les valeurs du couple doivent être adaptées en fonction de l’état du canal radiculaire. (Voir pages 25 et 27) •...
Page 11
• Si la prise mâle de l’adaptateur CA ne rentre pas dans la prise, il incombe à l’utilisateur de se munir d’un adaptateur adéquat. (Voir page 43) • Utiliser uniquement l’adaptateur CA conçu pour DENTAPORT ZX. (Voir page 43) • Le message [F.02] est affiché lorsque du bruit a été détecté. Éteindre l’appareil, puis le rallumer.
Page 12
être remplacée par une électrode neuve, conformément à la procédure suivante. (Voir page 49) • Utiliser uniquement la pile spécifiquement conçue pour le module DENTAPORT ZX de préparation canalaire et de polymérisation. (Voir page 50) •...
2. Identification des pièces Le module de préparation canalaire et de polymérisation sert de moteur à faible tension et d’unité de base à d’autres dispositifs dentaires électroniques. Module de préparation canalaire et de polymérisation (compatible OTR) Module de mesure du canal (vendu séparément) Adaptateur CA Affichage à...
Page 14
Composants Module de préparation canalaire Pile Adaptateur CA et de polymérisation (Pré-installée sur le module de préparation canalaire et de polymérisation) Réf. 7504005 (230 V) Réf. 7503990 Réf. 7504060 (120 V) Contre-angle Électrode intégrée Cordon de la pièce à main (Pré-installée sur le contre-angle) Réf.
3. Assemblage de l’appareil * Le module de préparation canalaire et de polymérisation ne fonctionne pas tant qu’il n’est pas raccordé au module de mesure du canal. Fixation du module de préparation canalaire et de polymérisation sur le module de mesure du canal 1.
• Si le cliquet inférieur n’a pas repris sa place initiale après la fixation, le pousser dans le sens indiqué par la flèche sur le schéma. • Après l’installation, tirer un petit coup sur le module de préparation canalaire et de polymérisation pour vérifier qu’il est solidement fixé.
4. Avant utilisation Préparation canalaire (voir page 16 pour la polymérisation) Fixation du cordon de la pièce à main 1. Aligner la flèche figurant sur la prise mâle du cordon de la Prise mâle du cordon de la pièce à main pièce à...
Assemblage de la pièce à main à moteur * Le contre-angle doit être lubrifié avec le spray LS avant sa première utilisation. Consulter le chapitre « Nettoyage et lubrification du contre-angle », à la page 16. 1. Aligner les points figurant sur la pièce à main à moteur et le contre-angle, puis faire glisser le contre-angle tout droit sur la Micromoteur pièce à...
Assemblage de la lime et de l’électrode de lime * Utiliser exclusivement des limes en alliage nickel-titane pour la préparation du canal radiculaire. • Ne jamais utiliser de limes déformées, endommagées ou étirées. Insérer la lime tout en maintenant enfoncé le bouton de dégagement de la lime situé...
Fixation de la pédale Insérer complètement la prise mâle dans la prise femelle Prise mâle de la pédale correspondante, sur le côté du module de préparation canalaire et de polymérisation. [Cette prise femelle porte un petit triangle (►) pointant vers la droite.] •...
émis. Procéder avec prudence lorsque vous mettez la lime en contact avec la contre-électrode, car la lime commence à tourner dès qu’elle touche la contre-électrode. • Vérifier que le DENTAPORT ZX fonctionne bien avant chaque patient. indicateurs lumineux l’affichage...
Polymérisation Fixation du cordon de la pièce à main 1. Aligner la flèche figurant sur la prise mâle du cordon de la Prise mâle pièce à main sur le petit triangle figurant au-dessus de la prise femelle correspondante, et insérer la prise mâle jusqu’à ce que la flèche disparaisse dans la prise femelle.
Raccordement de la pièce à main de polymérisation 1. Aligner les repères triangulaires figurant sur le cordon de la Pièce à main de polymérisation pièce à main et la pièce à main de polymérisation, puis insérer complètement la pièce à main sur son cordon. •...
5. Fonctionnement de l’appareil Préparation canalaire (voir page 16 pour la polymérisation) • Si un orage éclate alors que la pile est en charge, ne pas toucher l’appareil principal, ni l’adaptateur CA, ni le cordon d’alimentation électrique ; vous pourriez recevoir un choc électrique. •...
<Normal Mode> (Mode Normal) Si le couple de la lime est inférieur à la valeur définie, la lime tourne uniquement dans le sens avant. Lorsque le couple de la lime est supérieur à la valeur définie, la lime commence automatiquement à tourner en sens inverse. Par ailleurs, en mode Normal, vous pouvez régler les commandes du moteur décrites ci-dessous.
Mesure du canal radiculaire (deux méthodes) Brancher le cordon de la sonde sur le module de mesure du canal, puis Prise mâle du cordon raccorder le porte-lime et la contre-électrode. de la sonde a : Détacher la pièce à main à moteur du cordon de la pièce à main. Sélectionner M1, M2 ou M3 en appuyant sur le bouton MODE, puis mesurer la longueur du canal radiculaire.
Préparation du canal radiculaire Brancher le cordon de la pièce à main dans le module de préparation Prise mâle du cordon canalaire et de polymérisation, puis raccorder la pièce à main et le de la pièce à main contre-angle. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner M1, M2 ou M3, puis préparer le canal radiculaire.
Affichage à cristaux liquides et boutons <OTR Mode> (Mode OTR) Indicateur d’alimentation des piles Indique la puissance restante. Barre indicatrice de la longueur du canal • Charger la pile dès que l’indicateur n’affiche plus que les deux dernières barres. Courbe de couple •...
Réglages du couple • Si la valeur du couple est trop élevée, la lime pourrait se gripper dans le canal. • Les valeurs du couple doivent être adaptées en fonction de l’état du canal radiculaire. • Si la fonction Auto Torque Reverse (Couple en marche arrière automatique) semble se déclencher trop souvent ou se déclenche juste après le début d’une rotation normale, augmenter la valeur du couple d’une courbe.
Indicateur d’alimentation des piles Indique la puissance restante. <Normal Mode> (Mode Normal) • Charger la pile dès que l’indicateur Volume sonore n’affiche plus que les deux dernières barres. Off (Arrêt), Low (Faible) et High Loud (Fort) • Ne jamais utiliser l’appareil lorsque l’indicateur d’alimentation des piles Durée d’arrêt du moteur pourla marche arrière à...
Page 31
Réglages du couple • Si la limite de couple est trop élevée, la lime pourrait se gripper dans le canal. Dans ce cas, régler le micromoteur en rotation inverse afin de libérer la lime. (Voir la page 16, « Rotation inverse ».) •...
Réglage des mémoires pour d’autres fonctions <OTR Mode> (Mode OTR) Pour modifier des paramètres autres que la courbe de couple, la ligne apicale ou la vitesse de rotation, procéder comme suit. 1. Couper l’alimentation. 2. Appuyer sur le bouton SELECT (SÉLECTION) et remettre l’appareil sous tension sans relâcher le bouton SELECT (SÉLECTION).
<Normal Mode> (Mode Normal) Pour modifier des paramètres autres que la courbe de couple, la ligne apicale ou la vitesse de rotation, procéder comme suit. 1. Couper l’alimentation. 2. Appuyer sur le bouton SELECT (SÉLECTION) et remettre l’appareil sous tension sans relâcher le bouton SELECT (SÉLECTION).
Réglages des mémoires en usine Mémoire Option Mode Mode OTR Mode OTR Mode Normal Vitesse (t/min) Couple Affichage de l’indicateur L’emplacement de l’extrémité de la lime est marqué par l’indicateur de longueur du canal radiculaire sur l’écran. La ligne Barre indicatrice de la apicale clignote une fois que la lime est insérée dans le canal longueur du canal radiculaire.
Fonctionnement de la pièce à main à moteur 1. Accrocher la contre-électrode à la commissure des lèvres du patient. Commissure des lèvres • Ne pas utiliser de détartreur à ultrasons lorsque la contre-électrode est reliée au patient. Cette opération est dangereuse, car le bruit électrique émis par le détartreur pourrait perturber les mesures du canal et le fonctionnement du moteur.
3. La lime commence automatiquement sa rotation lorsque vous l’insérez dans le canal radiculaire (Auto Start [Démarrage automatique])*. Si le canal radiculaire est extrêmement sec, la fonction de démarrage automatique peut ne pas fonctionner. • Si le démarrage automatique ne fonctionne pas en raison d’une sécheresse excessive du canal radiculaire (canal infecté, par exemple), humidifier le canal avec un liquide tel que du peroxyde d’hydrogène, de l’hypochlorite de sodium...
Page 37
* Le bruit électrique entraîne l’arrêt du moteur et place automatiquement le DENTAPORT ZX en mode de mesure du canal radiculaire, qui est le mode le plus sûr. Cependant, il bascule à nouveau en fonctionnement normal dès que vous retirez la lime du canal radiculaire.
• Les limes en alliage nickel-titane se brisent plus facilement que les limes en acier inoxydable, en fonction de la quantité de couple qui leur est appliquée. Respecter les instructions ci-après pour réduire ce risque. • Avant d’utiliser la pièce à main à moteur, utiliser une petite lime manuelle, par exemple de calibre 10 ou 15, pour pénétrer dans le canal radiculaire jusqu’à...
Utilisation du mode manuel avec les boutons Rotation avant Lorsque la lime se trouve en dehors du canal et que le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE tout en maintenant le bouton SET (RÉGLAGE) enfoncé. (Ne pas inverser l’ordre d’utilisation des boutons.
Remplacement de l’électrode intégrée par un capuchon doté d’une électrode de lime externe En l’absence de conductivité électrique entre la lime et sa tige, remplacer le capuchon par un capuchon doté d’une électrode de Électrode lime externe (vendu séparément). intégrée (1) Desserrer la vis et retirer l’électrode intégrée.
(6) Tourner la lime vers l’avant et vers l’arrière tout en maintenant le bouton-poussoir enfoncé jusqu’à ce qu’elle s’aligne avec l’encoche et s’enclenche entièrement. Relâcher le bouton pour fixer la lime. • Veiller à ce que la lime soit complètement insérée. Donner un petit coup sur la lime pour vérifier qu’elle est solidement fixée.
Polymérisation • Si un orage éclate alors que la pile est en charge, ne pas toucher l’appareil principal, ni l’adaptateur CA, ni le cordon d’alimentation électrique ; vous pourriez recevoir un choc électrique. • Arrêter d’utiliser l’instrument et le faire réparer s’il présente des problèmes d’affichage ou s’il s’éteint brusquement (sauf s’il est programmé...
Affichage à cristaux liquides et boutons Volume sonore OFF (ARRÊT), Low (Faible) et High (Fort) Indicateur d’alimentation des piles Durée d’irradiation Indique la puissance restante. • Charger la pile dès que l’indicateur n’affiche plus que les deux dernières barres. • Ne jamais utiliser l’appareil lorsque l’indicateur d’alimentation piles...
Réglages et changement de mémoire Utiliser le bouton MODE pour sélectionner M1, M2 ou M3. Utiliser le bouton SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le volume du signal sonore ou la durée d’irradiation. Utiliser le bouton SET (RÉGLAGE) pour définir le contenu des mémoires. Sélectionner la Définir le contenu de la fonction.
Fonctionnement * Tenir l’appareil ici pour retirer la gaine de Placer la gaine de protection jetable, en orientant la face imprimée protection. du côté du verre. * Pour plus d’efficacité, la forme de la gaine de protection jetable correspond à celle de la tête. Elle est ainsi bien ajustée et peut être légèrement difficile à...
Page 46
[ Thermomètre ] Le thermomètre indique la température de la tête. Barres État Thermomètre La lampe peut être utilisée pendant une longue durée. La lampe s’échauffe. La lampe risque maintenant de s’éteindre. Lampe trop chaude pour être utilisée. * Attendre que la tête refroidisse. •...
DENTAPORT ZX. * La pièce à main à moteur et la pièce à main de polymérisation continuent de fonctionner lorsque l’indicateur d’alimentation des piles n’affiche plus qu’une ligne et commence à clignoter. Cependant, ces instruments arrêteront de fonctionner lorsque la pile sera entièrement déchargée.
• Le message [F.02] est affiché lorsque du bruit a été détecté. Éteindre l’appareil, puis le rallumer. Si le message [F.02] apparaît toujours, arrêter d’utiliser l’appareil et contacter votre distributeur local ou J. Morita Corp. 3. Le voyant de charge orange s’éteint lorsque la pile est entièrement chargée.
7. Stérilisation, pièces de rechange et entreposage Stérilisation a. Composants autoclavables [ Contre-angle, électrode intégrée, capuchon avec électrode de lime externe (vendu séparément), contre-électrode, support de pièce à main et *protection oculaire (*vendue séparément) ] Température et durée conseillées : 135° C (275° F), 10 minutes minimum à l’aide d’une pochette de stérilisation. Durée de séchage minimum après stérilisation : 30 minutes.
b. Composants non autoclavables Pièce à main à moteur et cordon de la pièce à main ] * Essuyer ces composants avec un morceau de gaze humidifiée avec de l’éthanol désinfectant (éthanol à 70-80 %). • Ne jamais essuyer la pièce à main à moteur et la pièce à main de polymérisation ou leur cordon avec de l’alcool autre que de l’éthanol pour désinfection (éthanol à...
Page 51
2. Visser le bec pulvérisateur sur la bombe du spray. L’insérer côté connexion du contre-angle, puis vaporiser pendant 2 à 3 secondes. Utiliser de la gaze, par exemple, pour essuyer l’excédent de produit sur la partie extérieure du contre-angle. • Toujours agiter une ou deux fois le spray LS avant de l’utiliser.
4. Souffler de l’air sur l’électrode pour éliminer toute humidité résiduelle. 5. Maintenir le bouton-poussoir enfoncé et faire glisser la barre de guidage en ligne droite, comme l’illustre le schéma. La faire ensuite tourner vers la gauche et vers la droite. •...
Pièces de rechange * Remplacer les pièces, si besoin est, selon le degré d’usure et la durée d’utilisation. * Commander les pièces de rechange auprès de votre distributeur local ou de J. Morita Corp. Remplacement de l’électrode intégrée • Si les barres scintillent pendant l’utilisation ou si toutes les barres de l’indicateur ne s’allument pas lorsque la lime touche la contre-électrode et que le nettoyage de l’axe du rotor et de l’électrode intégrée...
Couvercle de la pile • Utiliser uniquement la pile spécifiquement conçue pour le module DENTAPORT ZX de préparation canalaire et de polymérisation. * Vous pouvez commander cette pile chez votre distributeur local ou dans une filiale J. Morita régionale.
8. Entretien et inspection * L’établissement d’utilisation (hôpital, institution médicale ou clinique) est responsable de la vérification et de la maintenance des appareils en sa possession. Inspection régulière * Cet appareil doit être révisé tous les 6 mois conformément aux consignes de maintenance et d’inspection ci-après : Consignes de maintenance et d’inspection 1.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner correctement, l’utilisateur doit d’abord essayer de l’inspecter et de le régler lui-même. * Si l’utilisateur ne peut pas inspecter par lui-même l’instrument ou si l’instrument ne fonctionne toujours pas après réglage ou remplacement des pièces, contacter le distributeur local ou J. Morita Corp. Problème Vérifications Solution Ne s’allume pas...
Page 57
Codes d’erreur Si l’un des codes d’erreur suivants apparaît, il peut y avoir un problème au niveau de l’instrument. Si l’un de ces codes d’erreur s’affiche plusieurs fois, contacter votre distributeur local ou J. Morita Corp. pour les réparations. Module...
10. Description technique Appareil principal et accessoires Modèle DP-ZX Type TR-EX Classification : Sécurité conforme aux normes CEI 60601-1, CEI 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1, CAN/CSA C22.2 N° 601.1-M90, à la directive européenne 93/42/CEE IIa et aux instruments médicaux de classe II homologués par Santé Canada Niveau de protection contre les chocs électriques Pièce appliquée de type BF...
Peut être utilisé uniquement avec le contre-angle DP-ZX. Mode de fonctionnement Intermittent Réparation sur place Ne peut pas être réparé sur place. À envoyer à la filiale J. Morita régionale ou au distributeur local pour réparation. Contre-angle DP-ZX Modèle Contre-angle DP-ZX Vitesse de marche libre maximale...
Symboles Plaque signalétique * Le distributeur indiqué sur l’étiquette varie en fonction du marché concerné. Marquage CE (0197) En conformité avec la directive européenne 93/42/CEE. Pièce appliquée de type BF Marquage CE En conformité avec la directive européenne 2011/65/UE. Ce symbole est apposé pour satisfaire les Modèle exigences de l’article 11...
Page 61
Pièce à main à moteur Numéro de série Pièce à main de polymérisation Étiquette d’avertissement : Symbole de danger Étiquette explicative 17 V CC d’entrée, 1 A Aligner les repères figurant sur le cordon et son connecteur pour le brancher. Connecteur du cordon de la Courant continu...
Page 62
Adaptateur CA INPUT Tension et courant d’entrée nominaux OUTPUT Tension et courant de sortie nominaux Marquage KCC Marquage CE Marque de listage C-UL américain Marquage Australie (C-Tick) Marquage BSMI Marquage CCC Marquage FCC Marquage GS Alimentation limitée (pour UL60950) Marquage PSE Marquage WEEE Niveau de rendement V Équipement de classe II...
• Les techniciens des filiales de J. Morita partout dans le monde. • Les techniciens employés par les distributeurs autorisés de J. Morita et formés spécialement par J. Morita. • Les techniciens indépendants spécialement formés et autorisés par J. Morita.
Annexe - Attestation électromagnétique Directives et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques Le DP-ZX est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou utilisateur du DP-ZX doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type de milieu. Test d’émission Conformité...
Page 65
Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Le DP-ZX est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou utilisateur du DP-ZX doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type de milieu. Niveau de test Environnement électromagnétique Test d’immunité...
Page 66
Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Le DP-ZX est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou utilisateur du DP-ZX doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type de milieu. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 67
Pédale (vendue séparément) Réf. 7503960 Réf. 7503985 • L’emploi de pièces autres que celles fournies ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp. peut induire une surcharge d’émission électromagnétique ou une réduction de l’immunité électromagnétique du DENTAPORT ZX. Manuel d’utilisation 2015-03-23...