Stiga SP-46 Manuel D'utilisation page 120

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
6
PT
dentada e ser projectados na própria direcção e/ou fazer per-
der o equilíbrio.
• Transporte a serra de corrente pela pega da frente
quando está desligada mantendo-a longe do próprio
corpo. Quando se transporta ou se guarda a serra de cor-
rente é preciso colocar a bainha da lâmina-guia. O ma-
nuseio correcto da serra de corrente reduzirá a probabilidade
de contacto casual com a corrente dentada móvel.
• Siga as instruções relativas à lubrificação, à tensão da
corrente e para os acessórios sobressalentes. Uma cor-
rente cuja tensão e lubrificação não são correctas pode que-
brar ou aumentar o risco de contragolpe.
• Mantenha as pegas secas, limpas e sem vestígios de
óleo e de graxa. As pegas engorduradas, oleosas são escor-
regadias, provocando assim uma perda de controlo.
• Corte somente madeira. Não use a serra de corrente
para usos não previstos. Por exemplo: não use a serra de
corrente para cortar materiais plásticos, materiais para
a construção civil ou materiais que não são de madeira.
A utilização da serra de corrente para operações diferentes da-
quelas previstas pode causar situações de perigo.
G) CAUSAS DO CONTRAGOLPE E PREVENÇÃO
PARA O OPERADOR
Pode ocorrer um contragolpe quando a ponta ou a extremidade
da lâmina-guia toca um objecto, ou quando a madeira fecha so-
bre si apertando a corrente dentada na secção de corte.
O contacto da extremidade, em certos casos, pode provocar re-
pentinamente uma reacção inversa, empurrando a lâmina-guia
para cima e para trás na direcção do operador.
O aperto da corrente dentada na parte superior da lâmina-guia
pode empurrar rapidamente para trás a corrente dentada na di-
recção do operador.
Uma ou outra de tais reacções pode causar uma perda de con-
trolo da serra, provocando assim graves acidentes na pessoa.
Não é preciso contar exclusivamente com os equipamentos de
segurança incorporados na serra. Para o utilizador de uma serra
de corrente, é conveniente tomar várias providências para eli-
minar riscos de acidentes ou de feridas no decorrer do trabalho
de corte. O contragolpe é o resultado de um mau uso da ferra-
menta e/ou de procedimentos ou de condições de funciona-
mento incorrectas e pode ser evitado tomando as precauções
apropriadas específicas a seguir:
• Mantenha a serra de maneira firme com ambas as
mãos, com os polegares e os dedos ao redor das pegas
da serra de corrente, e coloque o próprio corpo e os
braços em uma posição que permita de resistir às for-
ças de contragolpe. As forças de contragolpe podem ser
controladas pelo operador se tiverem sido tomadas as pre-
cauções do caso. Não deixe a serra de corrente iniciar.
• Não estique os braços muito longe e não corte acima da
altura do ombro. Isso contribui para evitar os contactos in-
voluntários com as extremidades e permite um controlo me-
lhor da serra de corrente nas situações imprevistas.
• Utilize somente as lâminas-guia e as correntes especi-
ficadas pelo fabricante. Guias e correntes sobressalentes
não adequadas podem causar uma quebra da corrente e/ou
contragolpes.
• Siga as instruções do fabricante que referem-se à afia-
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
ção e à manutenção da serra de corrente. Um decre-
mento do nível da profundidade pode levar a um aumento
dos contragolpes.
H) TÉCNICAS DE UTILIZAÇÃO DA MOTOSSERRA
Observe sempre os avisos de segurança e aplique as técnicas
de corte mais apropriadas ao tipo de trabalho a executar, se-
gundo as indicações e os exemplos contidos nas instruções de
uso (veja o cap. 7).
J) RECOMENDAÇÕES PARA OS PRINCIPIANTES
Antes de enfrentar pela primeira vez um trabalho de abatimento
ou de desramação, é oportuno:
– ter seguido um adestramento específico sobre o uso deste ti-
po de equipamento;
– ter lido com muita atenção os avisos de segurança e as instru-
ções de uso contidas neste manual;
– exercitar-se em troncos no chão ou fixados em cavaletes, de
maneira a adquirir a familiaridade necessária com a máquina
e as técnicas de corte mais oportunas.
K) COMO LER O MANUAL
No texto do manual, alguns parágrafos que contêm informações
de particular importância são marcados com graus diferentes de
realce, cujo significado é o seguinte
NOTA
ou
IMPORTANTE
elementos a quanto já indicado anteriormente, com a intenção
de não danificar a máquina, ou causar danos.
ATENÇÃO!
ou a terceiros em caso de inobservância.
PERIGO!
pessoais ou a terceiros com perigo de morte, em caso de
inobservância.
Fornece esclarecimentos ou outros
Possibilidade de lesões pessoais
Possibilidade de graves lesões

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sp-36Sp-43

Table des Matières