Télécharger Imprimer la page
Stiga SP 316 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SP 316:

Publicité

Liens rapides

171501379/1
05/2017
SP 316
SP 316 C
IT
Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Lančana motorna pila za šumarstvo - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Forstarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Reťazová motorová píla pre lesnícke práce - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Verižna žaga za gozdna dela - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Lančana motorna testera za šumarstvo - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Kedjesåg för skogsarbete - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiga SP 316

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. SP 316 Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SP 316 C ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Lančana motorna pila za šumarstvo - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 7 5 cm...
  • Page 10 0,5 mm...
  • Page 11 > 5 mm...
  • Page 12 �1� DATI TECNICI SP 316 SP 316 C �2� Motore [3] Monocilindrico 2 tempi [3] Monocilindrico 2 tempi �4� Cilindrata 30,1 30,1 �5� Potenza 0,85 0,85 �6� Numero di giri al minimo min¯¹ 3000 ± 300 3000 ± 300 �7�...
  • Page 13 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [33] Стъпка [17] Težina (sa praznim rezervoarom, bez Двигател [34] Шина vodilica lanca, lanac) Едноцилиндров двутактов [35] Верига [18] Dimenzije Обем на цилиндъра [36] Модел [19] Dužina Мощност [37] Инчове [20] Širina Брой обороти минимум [38] Дължина: Инчове / cм [21] Visina Брой...
  • Page 14 DE - TECHNISCHE DATEN [37] Zoll [22] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Motor [38] Länge: Zoll / cm πρότυπο ISO 22868:2011) Einzylindrisch 2-Takt [39] Nutbreite: Zoll / mm [23] Αβεβαιότητα μέτρησης Hubraum [40] Modelle [24] Μετρημένη στάθμη ηχητικής Leistung ισχύος...
  • Page 15 ET - TEHNILISED ANDMED [38] Pikkus: Tolli / cm [25] Taattu äänitehotaso Mootor [39] Kanali Laius: Tolli / mm [26] Etukahvaan kohdistuva tärinä (ISO :n mukaisesti) Ühe silindriga 2-taktiline [40] Mudelil 22867:2011 Töömaht [27] Takakahvaan kohdistuva tärinä :n mukaisesti) Võimsus (*) TÄHELEPANU! Vibratsioonitase võib (ISO 22867:2011 Pöörete arv tühikäigul...
  • Page 16 HU - MŰSZAKI ADATOK [35] LÁNC [21] Aukštis Motor [36] MODEL (pagal „ISO [22] Garso slėgio lygis Egyhengeres, kétütemű [37] Hüvelyk 22868:2011“) Hengerűrtartalom [38] Hossz: Hüvelyk / cm [23] Matavimo netikslumas Teljesítmény [39] Vájat Szélesség: Hüvelyk / mm pagal [24] Išmatuotas garso galios lygis Fordulatszám alapjáraton [40] Model „ISO 22868:2011“)
  • Page 17 NL - TECHNISCHE GEGEVENS [35] KETTING [21] Høyde Motor [36] MODEL (iht. ISO 22868:2011) [22] Lydtrykknivå Tweetakt-ééncilindermotor [37] Duimen [23] Måleusikkerhet Cilinderinhoud [38] Lengte: Duimen / cm (iht. ISO [24] Målt lydeffektnivå Vermogen [39] Breedte Groef: Duimen / mm 22868:2011) Minimaal toerental [40] Model [25] Garantert lydeffektnivå...
  • Page 18 RO - DATE TEHNICE [36] MODELUL [21] Высота Motor [37] Ţoli [22] Уровень звукового давления Monocilindric în 2 timpi [38] Lungime: Ţoli / cm (согласно ISO 22868:2011) Cilindree [39] Lăţime Canelură: Ţoli / mm [23] Неточность размеров Putere [40] Modelul [24] Уровень...
  • Page 19 SR - TEHNIČKI PODACI [36] MODEL [21] Höjd Motor [37] Inč (enligt ISO [22] Ljudtrycksnivå Jednocilindični dvotaktni [38] Dužina: Inč / cm 22868:2011) Kubikaža [39] Širina žleba: Inč / mm [23] Tvivel med mått Snaga [40] Model (enligt ISO [24] Uppmätt ljudeffektnivå Broj obrtaja pri minimalnoj brzini 22868:2011) Maksimalni dozvoljeni broj obrtaja...
  • Page 20 PREZENTACE VÝROBKU Vážený Zákazníku, především bychom Vám chtěli poděkovat za to, že dáváte přednost našim výrobkům. Přáli bychom si, aby Vás Váš nový stroj plně uspokojil a aby zcela splnil Vaše očekávání. Tento návod je připraven tak, aby Vám umožnil dobře poznat Váš stroj a používat jej bezpečně a účinně; nezapomeňte, že je ne od dě litelnou součástí...
  • Page 21 POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ 1. POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ ZÁKLADNĺ SOUČÁSTI 1. Hnací jednotka 2. Zubová opěrka 3. Přední ochranný kryt ruky 4. Přední rukojeť 5. Zadní rukojeť 6. Zachycovač řetězu 7. Vodicí lišta 8. Řetěz 9.
  • Page 22 POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ / SYMBOLY VMaximální hodnoty hlučnosti a vibrací [1] Model EA 1800 EA 1800 EA 2000 Q (14”) (16”) Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy dB(A) 84,7 84,53 – Nepřesnost měření dB(A) Úroveň naměřeného akustického výkonu dB(A) 104,7 104,3...
  • Page 23 BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY 3. BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY ze ný nebo zamotaný kabel zvyšuje riziko zásahu elektri- JAK ČĺST NÁVOD K POUŽITĺ ckým proudem. V textu návodu se nacházejí některé odstavce obsahující e) Při použití elektrického nářadí v exteriéru používejte mimořádně důležité informace. Tyto odstavce jsou značeny prodlužovací...
  • Page 24 BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY ovlivnit činnost elektrického nářadí. V případě po- řetězové pily k operacím odlišným od určených může být ško zení musí být elektrické nářadí před opětovným příčinou vzniku nebezpečných situací. pou žitím opraveno. Mnoho nehod je zapříčiněno nedo- statečnou údržbou. PŘĺČINY ZPĚTNÉHO VRHU A PREVENCE ZE STRANY f) Udržuje řezné...
  • Page 25 MONTÁŽ STROJE 4. MONTÁŽ STROJE OBSAH BALENĺ – Nasaďte řetěz na vodicí lištu; dbejte přitom na dodržení směru posuvu; je– li hrot vodicí lišty Balení stroje obsahuje: vybaven pevnou řetězkou, dbejte na to, aby se spojovací články řetězu správně zasouvaly do –...
  • Page 26 PŘĺPRAVA NA PRÁCI 5. PŘĺPRAVA K PRÁCI KONTROLA STROJE • STROJE S RYCHLÝM NAPĺNÁKEM ŘETĚZU “Q– TENS“ UPOZORNĚNĺ! Ujistěte se, že stroj není – Povolte rukojeť (11). (Obr. 5). zapojen do zásuvky elektrického rozvodu. – Kruhovou maticí (12) vhodně seřiďte správné napnutí...
  • Page 27 PŘĺPRAVA NA PRÁCI / SPUŠTĚNĺ – ZASTAVENĺ MOTORU 4. MAZIVO K MAZÁNĺ ŘETĚZU Prodlužovací kabely nesmí musí být nižší kvality než typ H07RN-F o H07VV-F s minimálním prů- ře zem 2,5 mm a maximální doporučenou délkou DŮLEŽITÁ INF. Používejte výhradne spe- 30 m.
  • Page 28 POUŽITĺ STROJE 7. POUŽITĺ STROJE pod napětím. Když během použití dojde k UPOZORNĚNĺ! Pro zachování vaší bez peč­ poškození prodlužovacího kabelu, ne dotý­ nosti i bezpečnost jiných osob: kej te se jej a okamžitě odpojte od elektri­ cké ho rozvodu. 1) Nepoužívejte stroj, aniž...
  • Page 29 POUŽITĺ STROJE 1. KONTROLY, KTERÉ JE TŘEBA PROVÁD- • Kácení stromu ĚT BĚHEM PRACOVNĺ ČINNOSTI – Když dvě nebo více osob současně provádí • Kontrola napnutí řetězu operace rozřezání a kácení, uvedené operace by se měly provádět v odlišných prostorách, Během práce je řetěz vystaven postupnému pro- oddělených bezpečnostní...
  • Page 30 POUŽITĺ STROJE pře vážit dozadu a ohnout ozubený řetěz, za- zubové opěrky (obr. 18D). stav te řezání ještě před dokončením zadního • Zapíchněte zubovou opěrku do kmene a opře- ře zu vedoucího ke skácení a použijte dřevěné, ním motorové pily o zubovou opěrku proveďte se pla stové...
  • Page 31 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ 8. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ Pravidelně kontrolujte stav kolíku a v případě je ho UPOZORNĚNĺ! Pro zachování vaší bez­ poškození proveďte jeho výměnu. peč nosti i bezpečnosti jiných osob: – Správná údržba je základem pro zachování původní účinnosti a provozní bezpečnosti stroje.
  • Page 32 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ jej k břitu zubu. Udržujte přitom určitý sklon po- dle profilu řezné hrany. Abyste zabránili nesouměrnému opotřebení vo di cí – Proveďte pouze několik málo brusných pohy bů, lišty, je vhodné ji pravidelně obracet. výhradně směrem dopředu, a zopakujte o pe raci na všech řezných zubech se stejnou orientací...
  • Page 33 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ / PŘĺSLUŠENSTVĺ Napájecí kabel stroje se v případě jeho poškození Operace prováděné u neautorizovaných or ga ni- musí vyměnit výhradně za originální náhradní díl a za cí nebo operace prováděné nekvalifikovaným výměnu musí provést váš prodejce nebo autorizo- personálem způsobí...
  • Page 34 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Page 35 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Page 36 © by STIGA SpA • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές...
  • Page 37 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Sp 316 c