Stiga SP 375 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SP 375:

Publicité

Liens rapides

171501829/1
03/2019
SP 375
SP 375 Q
SP 405
SP 405 Q
XC 238
XC 240
XC 246
C 38
C 38 T
C 41
C 41 T
A 375
A 405
A 455
C 46
C 50
CP 38
CP 40
CP 45
MC 846
IT
Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Waldarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Verižna žaga za gozdna dela - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Kedjesåg för skogsarbete - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga SP 375

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SP 375 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. SP 375 Q Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ SP 405 SP 405 Q UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 5 ST AR T ST OP...
  • Page 6 0,5 mm...
  • Page 7 > 5 mm...
  • Page 8 C 46 C 38 C 41 XC 246 �1� DATI TECNICI C 38 T C 41 T CP 45 C 50 SP 375 SP 405 A 455 SP 375Q SP 405Q MC 846 XC 238 XC 240 [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico...
  • Page 9 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] DA - TEKNISKE DATA 1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] Едноцилиндров двутактов [3] Encylindret, 2 takts [3] Jednoválcový dvoutaktní [4] Обем на цилиндъра [4] Slagvolumen [4] Zdvihový objem [5] Мощност...
  • Page 10 [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] FI - TEKNISET TIEDOT [2] Motor [2] Mootor [2] Moottori [3] Monocilíndrico 2 tiempos [3] Ühe silindriga 2-taktiline [3] Yksisylinterinen 2-vaiheinen [4] Cilindrada [4] Töömaht [4] Tilavuus [5] Potencia [5] Võimsus [5] Teho [6] Número de revoluciones por mínimo...
  • Page 11 [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [2] Variklis [2] Dzinējs [2] Мотор [3] Mono cilindrinis 2 fazių [3] Viencilindra, divtaktu [3] Моноцилиндричен двотактен [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [4] Капацитет [5] Galia [5] Jauda [5] Моќност...
  • Page 12 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [2] Motor [2] Motor ХАРАКТЕРИСТИКИ [3] Monocilindro 2 tempos [3] Monocilindric în 2 timpi [2] Двигатель [4] Cilindrada [4] Cilindree [3] Одноцилиндровый 2-тактный [5] Potência [5] Putere [4] Объем...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRESENTATION Bästa kund, vi vill först och främst tacka för att du har valt en av våra produkter. Vi hoppas användning av din nya maskin kommer att medföra tillfredsställelse och att den kommer att motsvara dina förväntningar till fullo. Denna bruksanvisning har tagits fram för att ge dig en möjlighet att lära känna maskinen bättre för att använda den på...
  • Page 14: Identifiering Av Maskinen Och Dess Delar

    • C 50 • A 375 • A 405 • XC 240 • CP 38 9a. Skydd av mothållet • CP 40 • XC 238 • C 38 • SP 375 • C 41 (ska tas bort under arbetet) 10. Märkplåt •...
  • Page 15: Symboler

    IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR / SYMBOLER MÄRKPLÅT 10.1) CE-märkning 10.2) Tillverkarens namn och adress 10.9 10.5 10.2 10.1 10.3 10.3) Ljudeffektnivån 10.5) Typ av maskin 10.6) Serienummer Type: 10.7) Tillverkningsår 10.8) Artikelnummer 10.9) Emissionsdatum Art.N. - s/n 10.7 10.6 10.8 Ett exempel på...
  • Page 16: Säkerhetsföreskrifter

    SYMBOLER / SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ MASKINEN (om det ingår) 11) Bränsletank 12) Kedjeoljetank och skruv för inställning av oljepump 13) Justering av förgasare = Högvarvmunstycke H = Lågvarvmunstycke = justerskruv för tomgång 14) Chokereglage (Starter) 15) Flödare (Primer) 16) Kedjebroms (symbolen indikerar positionen som brom-...
  • Page 17 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – fyll på innan motorn startas; fyll inte på med bränsle eller minskar riskerna och förbättrar arbetskvaliteten. ta bort locket när motorn är i funktion eller är varm; 7) Kontrollera att maskinens varvtal inte påverkare kedjans – sätt inte på motorn om det läcker bensin och för att inte rörelse och att man efter att ha gasat ser till att motorn snabbt orsaka brandrisk så...
  • Page 18 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER fast den ordentligt så att den inte välter, vilket kan göra att den ö ver sågen och orsaka allvarliga personolyckor. Det går inte går sönder och att bränsle rinner ut. att bara räkna med de säkerhetsanordningar som sågen har. Användaren av en kedjesåg skall vidtaga olika försiktighets- F) KVARSTÅENDE RISKER åtgärder för att förhindra risker för olyckor eller skador un der...
  • Page 19: Montering Av Maskinen

    MONTERING AV MASKINEN 4. MONTERING AV MASKINEN – Se till att kedjespännartappen (3) för koppling- VIKTIGT Maskinen levereras med ens hölje sitter korrekt i stångens hål. Om så inte svärd och kedja bortmonterade och med bränsle- är fallet, använd en skruvmejsel och skruva på och oljetanken tomma.
  • Page 20: Förberedelse Av Arbetet

    FÖRBEREDELSE AV ARBETET 5. FÖRBEREDELSE AV ARBETET 1. FÖRBEREDELSE Bensin Syntetisk olja 2 Takts AV BRÄNSLEBLANDNING liter liter Denna maskin är utrustad med en tvåtaktsmotor som kräver en bränsleblandning av bensin och 0,025 smörjolja. 0,050 VIKTIGT Att använda enbart bensin 0,075 skadar motorn vilket medför att garantin upphör att 0,125...
  • Page 21 FÖRBEREDELSE AV ARBETET att fylla på tanken ända upp. med släckt motor. Spänning är riktig om när man håller i kedjan på mit ten av svärdet så hoppar inte länkarna ur spåret VARNING! Tanklocket skall alltid (Bild 7). stän gas och skruvas åt ända in. VARNING! Gör genast rent alla spår •...
  • Page 22: Start - Användning - Stopp Av Motorn

    START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN 6. START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN START AV MOTORN FARA! Starta aldrig motorsågen genom att låta den falla nedåt medan du håller VARNING! Start av motorn skall ut fö­ i startlinan. Denna metod är extremt farlig ef­ ras på...
  • Page 23 START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN Kedjans hastighet regleras av gasreglaget (1), För att förhindra detta så har maskinen utrustats som finns på det bakre handtaget (2). med en ventilationslucka till höger på cylinder- locket så att det är möjligt för den varma luften att Aktivering av detta reglage är endast möjligt om passera till motorn och förhindra att is bildas.
  • Page 24: Användning Av Maskinen

    ANVÄNDNING AV MASKINEN 7. ANVÄNDNING AV MASKINEN ingsperioden (eller efter ett byte av kedjan) måste VIKTIGT Kom alltid ihåg att en motor- kontrollen göras oftare på grund av kedjans sättn- såg som används felaktigt kan störa omgivningen ing. och förstöra miljön. VARNING! Arbeta inte med slak ke dja För respekt av andra och för miljön så:...
  • Page 25 ANVÄNDNING AV MASKINEN • Kvistning av ett träd (Bild 13) ningen och om trädet kommer att ligga stabilt efter att kvisten kapats. VARNING! Se till att området där 1. Observera riktningen som kvisten sitter i stam- kvistarna trillar ner är fritt. men.
  • Page 26: Underhåll Och Förvaring

    ANVÄNDNING AV MASKINEN / UNDERHÅLL OCH FÖRVARING innan den monteras på maskinen. VARNING! Låt motorn kallna innan – Montera svärdets skydd innan maskinen läggs ma skinen ställs inomhus. För att minska undan. brandrisken så gör rent maskinen från rester från sågspån, grenar, blad eller fett; lämna inte rester inomhus..
  • Page 27 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING ÅTDRAGNING REGLERING AV FÖRGASARE Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar Förgasarna regleras i fabriken så att maximala är åtdragna och att handtagen sitter fast ordentligt. prestationer skall uppnås under användningen och En daglig kontroll om det finns skador eller fel re- som avger minimalt med giftig avgas i enlighet kommenderas innan en användning och efter ett med gällande standarder.
  • Page 28 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Tabell för underhåll av kedja VARNING! På grund av säkerhetsskäl så skall inga andra typer av kedjor eller svärd användas. Tabellen återger information gällande filning av olika typer av kedjor utan att detta representerar möjligheten att använda andra kedjor än en typgodkända. Sågkedjedelning Drivlänksbredd (a) Diameter för fil (d)
  • Page 29: Felsökning

    UNDERHÅLL OCH FÖRVARING / FELSÖKNING • Magasinering – Montera tillbaka tändstiftet med kolven på den yttersta övre punkten (syns från skåran på Innan man ställer undan maskinen: tändstiftet när kolven är i maximal bana). – Skruva loss de två muttrarna, montera ner •...
  • Page 30: Tillbehör

    Steg STÅNG KEDJA Modell Längd C 38 Rännans C 38 T C 41 XC 246 Bredd SP 375 XC 240 C 46 C 41 T CP 45 C 50 SP 375Q A 405 MC 846 SP 405 A 375 CP 40...
  • Page 31 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base C 38, C 38 T, C 41, C 41 T...
  • Page 32 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base C 46, C 50...
  • Page 33 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 34 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 35 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières