Siemens SIMATIC HMI Instructions De Service

Siemens SIMATIC HMI Instructions De Service

Pupitres opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC HMI:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIMATIC HMI
Pupitres opérateur
Mobile Panels 2nd Generation
Instructions de service
09/2018
A5E33876636-AC
___________________
Préface
___________________
Vue d'ensemble
___________________
Consignes de sécurité
___________________
Installation de composants
du système
___________________
Commande du Mobile Panel
___________________
Paramétrage du Mobile
Panel
___________________
Configurer le Mobile Panel
___________________
Mise en service du projet
___________________
Utiliser un projet
___________________
Fonctionnement de sécurité
___________________
Maintenance et dépannage
___________________
Caractéristiques techniques
___________________
Assistance technique
___________________
Symboles et pictogrammes
___________________
Sommaire des abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A
B
C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI

  • Page 1 ___________________ Préface ___________________ Vue d'ensemble ___________________ SIMATIC HMI Consignes de sécurité ___________________ Installation de composants du système Pupitres opérateur Mobile Panels 2nd Generation ___________________ Commande du Mobile Panel ___________________ Paramétrage du Mobile Panel Instructions de service ___________________ Configurer le Mobile Panel...
  • Page 2: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Préface

    Cette instruction de service s'applique aux Mobile Panel de 2e génération en liaison avec les boîtes de connexion correspondantes : ● SIMATIC HMI KTP400F Mobile, numéro d'article 6AV2125-2DB23-0AX0 ● SIMATIC HMI KTP700 Mobile, numéro d'article 6AV2125-2GB03-0AX0 ● SIMATIC HMI KTP700F Mobile, numéro d'article 6AV2125-2GB23-0AX0 ●...
  • Page 4: Conventions De Style

    Préface Le document s'applique en liaison avec le logiciel décrit au chapitre "Logiciel requis (Page 24)". Remarque Le présent document fait partie du système Mobile Panel, câble de raccordement et boîte de connexion. Vous en aurez besoin à chaque mise en service. Conservez la documentation fournie et les documents complémentaires pendant toute la durée de vie du Mobile Panel.
  • Page 5: Conventions Terminologiques

    Préface Conventions terminologiques Terme Pour : Armoire armoires à encastrement, châssis, boîte à bornes, pupitre, tableau de distribution Installation Système, centre d'usinage, une ou plusieurs machines Système F Système d'automatisation de sécurité avec Mobile Panel de sécurité Boîte de connexion Boîte de connexion compacte •...
  • Page 6 Préface Figures Le présent document contient des figures représentant les pupitres décrits. Dans ces figures, certains détails peuvent se présenter autrement que dans le pupitre livré. Les éléments de vue sont repérés par des numéros de position noirs sur fond blanc : ①...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Préface ..............................3 Vue d'ensemble ............................ 13 Présentation du produit ......................13 Structure des Mobile Panel ..................... 14 Câble de raccordement KTP Mobile ..................17 Boîtes de connexion ....................... 18 Etendue de la livraison......................20 Accessoires ..........................21 1.6.1 Support mural KTP Mobile ......................
  • Page 8 Sommaire Montage du support mural KTP Mobile ................. 47 3.4.1 Assemblage du support mural KTP Mobile ................47 3.4.2 Position de montage et dégagement ..................48 3.4.3 Fixation du support mural KTP Mobile ................... 50 Raccordement du Mobile Panel ..................... 51 3.5.1 Remarques pour le raccordement ..................
  • Page 9 Sommaire Configuration de l'utilisation ....................96 5.7.1 Modification de la luminosité d'affichage ................96 5.7.2 Paramétrage du clavier virtuel ....................97 5.7.3 Réglage de la répétition de caractère du clavier ..............98 5.7.4 Réglage du double-clic ......................99 5.7.5 Calibrage de l'écran tactile ....................100 5.7.6 Redémarrage du pupitre opérateur ..................
  • Page 10 Sommaire 5.15.6 Édition des adresses IP et des liaisons de communication ..........159 5.15.6.1 Vue d'ensemble ........................159 5.15.6.2 Affecter l’adresse IP et les noms d'appareil ................. 160 5.15.6.3 Paramétrer une liaison de communication ................162 Configurer le Mobile Panel ........................165 Configurer dans WinCC .......................
  • Page 11 Sommaire Touches directes ........................205 Paramétrage de la langue du projet ..................205 Saisie et modification, des valeurs, de la date et de l'heure ..........206 Affichage du texte d'aide ....................... 207 Fermeture du projet ......................208 Fonctionnement de sécurité ........................ 209 Enfichage du câble de raccordement ...................
  • Page 12 Sommaire 11.8 Caractéristiques techniques ....................233 11.8.1 Mobile Panel ........................233 11.8.2 Câble de raccordement ......................235 11.8.3 Boites de connexion ......................236 11.8.4 Indications sur la puissance absorbée ................. 238 11.8.5 Temps de réponse et valeurs caractéristiques de sécurité pour le fonctionnement de sécurité...
  • Page 13: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Présentation du produit La deuxième génération du Mobile Panel SIMATIC HMI permet à l'utilisateur de procéder au contrôle-commande mobile direct du process de production. Le système Mobile Panel 2nd Generation comprend un Mobile Panel, une boîte de connexion et un câble de raccordement.
  • Page 14: Structure Des Mobile Panel

    "Totally Integrated Automation Portal". Structure des Mobile Panel Les Mobile Panel 2nd Generation sont disponibles dans les variantes suivantes : Nombre de Bouton-poussoir Bouton d'arrêt d'urgence, Commutateur SIMATIC HMI touches de lumineux bouton de validation à clé fonction KTP400F Mobile...
  • Page 15 Vue d'ensemble 1.2 Structure des Mobile Panel Vue de face et vue de côté Les figures suivantes montrent à titre d'exemple la structure du pupitre opérateur de sécurité KTP900F Mobile. Les autres pupitres opérateur du type KTP Mobile ont une structure similaire.
  • Page 16: Vue Arrière Et Interfaces

    Vue d'ensemble 1.2 Structure des Mobile Panel Vue arrière et interfaces La figure suivante montre à titre d'exemple la structure du pupitre opérateur de sécurité KTP900F Mobile. Les autres pupitres opérateur du type KTP Mobile ont une structure similaire. ① ⑤...
  • Page 17: Câble De Raccordement Ktp Mobile

    Vue d'ensemble 1.3 Câble de raccordement KTP Mobile Câble de raccordement KTP Mobile Vous raccordez le Mobile Panel avec la boîte de connexion via le câble de raccordement robuste. Sa résistance à la flexion et à la torsion est adaptée aux conditions d'utilisation pratiques.
  • Page 18: Boîtes De Connexion

    Vue d'ensemble 1.4 Boîtes de connexion Boîtes de connexion Les boîtes de connexion sont disponibles dans les modèles suivants : ● Boîte de connexion compacte, n° article 6AV2125-2AE03-0AX0 ● Boîte de connexion standard, n° article 6AV2125-2AE13-0AX0 ● Boîte de connexion advanced, n° article 6AV2125-2AE23-0AX0 Boîte de connexion compacte La figure ci-après montre la boîte de connexion compacte.
  • Page 19 Vue d'ensemble 1.4 Boîtes de connexion Boîtes de connexion standard et advanced La figure suivante montre la boîte de connexion standard ou advanced. La boîte de connexion advanced dispose également des fonctions suivantes : ● Ethernet temps réel ● Pontage du signal F ①...
  • Page 20: Etendue De La Livraison

    Vous trouverez plus d'informations sur les autres états possibles des LED dans les documents suivants : Instructions de service "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/102051962) Voir aussi Connexion du boîtier de raccordement (Page 59) Etendue de la livraison Ce chapitre décrit le contenu de la livraison des composants système dont vous avez besoin pour le fonctionnement d'un Mobile Panel de 2ème génération.
  • Page 21: Accessoires

    Les accessoires ne font pas partie de la livraison et peuvent être commandés sur Internet à l'adresse suivante : Accessoires HMI (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445) Vous trouverez p.ex. dans l'Industry Mall les accessoires suivants pour les pupitres opérateur du type KTP Mobile : ●...
  • Page 22: Clé De Remplacement Ktp Mobile De Sécurité

    Les supports de mémoire permettent d'enregistrer les données du Mobile Panel et de charger des données dans le Mobile Panel. Utilisez les supports d'enregistrement suivants : ● SIMATIC HMI Memory Card La carte mémoire SD est validée par Siemens AG pour une utilisation dans les Mobile Panel. ● Clé USB La clé...
  • Page 23: Blocs Logiques De Sécurité Sirius

    ● Bloc logique de sécurité SIRIUS, advanced, sortie électronique n° article 3SK1122-1AB40 Vous trouverez la gamme complète des blocs logiques de sécurité 3 SK SIRIUS sur Internet (http://www.siemens.com/product?3SK). Remarque Evaluation des éléments de commande de sécurité via les modules F-DI A la place des blocs logiques de sécurité...
  • Page 24: Logiciel Requis

    Pour plus d'informations sur le sujet "Safety", référez-vous au document suivant : Manuel de programmation et de commande "SIMATIC Safety – Configuration et programmation" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 25 Vue d'ensemble 1.8 Termes techniques relatifs au fonctionnement de sécurité Système d'automatisation de sécurité, système F Un système d'automatisation de sécurité est nécessaire dans une installation dans laquelle les exigences de sécurité sont élevées. Un système F se distingue par les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 26 Vue d'ensemble 1.8 Termes techniques relatifs au fonctionnement de sécurité Eléments d'utilisation relatifs à la sécurité Le Mobile Panel de sécurité dispose des deux éléments de commande de sécurité "Bouton d'arrêt d'urgence" et "Bouton de validation". Tous les éléments de commande ne sont pas des éléments de commande de sécurité.
  • Page 27 Vue d'ensemble 1.8 Termes techniques relatifs au fonctionnement de sécurité Mode de fonctionnement de sécurité En mode de sécurité, vous pouvez utiliser le pupitre opérateur en combinaison avec une boîte de connexion dans l'un des modes de fonctionnement suivants : ●...
  • Page 28: Mesures D'organisation

    Vue d'ensemble 1.9 Mesures d'organisation Déconnexion du Mobile Panel Avant de débrancher le pupitre opérateur de sécurité de la boîte de connexion, vous devez le déconnecter du programme de sécurité via un objet de commande correspondant ou terminer le projet en cours. La déconnexion doit être confirmée via une boîte de dialogue. Lors de la déconnexion, le pupitre opérateur est exclu de la communication PROFIsafe.
  • Page 29: Compatibilité Des Mobile Panel Et Des Boites De Connexion

    Vue d'ensemble 1.10 Compatibilité des Mobile Panel et des boites de connexion Systèmes F Le tableau suivant indique quel système F peut être configuré ou installé avec quelle boîte de connexion. Pour cela, il faut utiliser un Mobile Panel de sécurité. Boîte de Système F basé...
  • Page 30 Vue d'ensemble 1.10 Compatibilité des Mobile Panel et des boites de connexion Compatibilité des Mobile Panel 1st Generation avec les boîtes de connexion des Mobile Panel 2nd Generation Vous pouvez utiliser les boîtes de connexion compacte, standard et advanced avec les appareils précédents suivants : ●...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité L'appareil est conçu pour une utilisation en environnement industriel pour le contrôle- commande de processus dans des installations. ATTENTION Dommages corporels ou matériels en cas de non-respect des consignes de sécurité Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et d'utilisation décrites dans ce document, vous risquez de créer des sources de danger ou de rendre les fonctions de sécurité...
  • Page 32: Important

    Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité ATTENTION Programmer la protection contre la mise en route dans le programme de sécurité Lors du passage STOP-RUN d'une CPU F, la mise en route du programme utilisateur standard s'effectue comme à l'accoutumée. Lors de la mise en route du programme de sécurité, tous les blocs de données avec attribut F sont initialisés avec les valeurs de la mémoire de chargement (comme lors d'un démarrage à...
  • Page 33 Prendre les mesures de sécurité nécessaires pour éviter les dommages corporels ou matériels. Pour plus d'informations, référez-vous au document suivant : Manuel de configuration "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109476763) Remarque Sûreté de fonctionnement et suivi du produit - Tenir compte de la lettre d'information Les installations avec des caractéristiques de sécurité...
  • Page 34 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Sécurité pour les travaux dans et sur des installations électriques Les travaux dans et sur les installations électriques ne doivent être confiés qu'à des personnes autorisées. Les règles de sécurité suivantes s'appliquent dans le but d'éviter des accidents dus au courant électrique : 1.
  • Page 35 Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
  • Page 36: Gestion De La Sécurité Pour Les Pupitres Opérateur

    Ce produit contient des logiciels tiers. Concernant les mises à jour/patchs de logiciels tiers, Siemens AG assure une garantie uniquement si ceux-ci ont été distribués dans le cadre d'un contrat de service de mise à jour logicielle Siemens (Software Update Service) ou s'ils ont été...
  • Page 37: Instructions D'utilisation

    Consignes de sécurité 2.4 Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation IMPORTANT Pupitre opérateur homologué uniquement pour l'intérieur Si vous utilisez le pupitre opérateur en dehors de locaux fermés, il peut s'en trouver endommagé. Utilisez le pupitre opérateur uniquement dans des locaux fermés. Remarque Exploiter l'appareil uniquement dans des conditions atmosphériques normales Les caractéristiques techniques de l'appareil décrites dans les Instructions de service sont...
  • Page 38: Appréciation Du Risque De L'installation

    Pour plus d'informations sur l'appréciation du risque et sur leur réduction, voir : Manuel système "Technique de sécurité dans SIMATIC S7" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/12490443) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 39: Remarques Importantes Sur Le Bouton D'arrêt D'urgence

    Consignes de sécurité 2.6 Remarques importantes sur le bouton d'arrêt d'urgence Remarques importantes sur le bouton d'arrêt d'urgence ATTENTION Bouton d'arrêt d'urgence non opérationnel quand le pupitre opérateur n'est pas raccordé Si le Mobile Panel de sécurité n'est pas raccordé à la boîte de connexion, aucun arrêt ou arrêt d'urgence ne peut être déclenché...
  • Page 40: Remarques Importante Sur Le Dispositif De Validation

    Consignes de sécurité 2.7 Remarques importante sur le dispositif de validation IMPORTANT Variantes de la boite de connexion Si vous installez des boîtes de connexion avec et sans shunt du bouton d'arrêt d'urgence dans votre système d'automatisation de sécurité, il y a un risque de déclenchement involontaire d'un arrêt en cas de débranchement d'un pupitre.
  • Page 41 Consignes de sécurité 2.7 Remarques importante sur le dispositif de validation Consignes de sécurité ATTENTION Blessures ou dégâts matériels Les touches de validation ne doivent être utilisées que lorsque les conditions concernant la personne actionnant la touche de validation sont remplies : •...
  • Page 42 Consignes de sécurité 2.7 Remarques importante sur le dispositif de validation Remarque Informations sur les erreurs de discordance Le bouton de validation est à 2 canaux. Pour les positions de commutation "Validation" et "Panique", les deux canaux doivent être activés simultanément. Si un seul canal est activé, une erreur de discordance se produit et une "validation"...
  • Page 43: Installation De Composants Du Système

    "Etendue de la livraison (Page 20)". Remarque Ne montez pas les pièces endommagées. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Voir chapitre "SAV et assistance (Page 268)". Montage de la boîte de connexion compacte 3.2.1 Position de montage, découpe d'encastrement et dégagement...
  • Page 44 Installation de composants du système 3.2 Montage de la boîte de connexion compacte La figure suivante indique les dimensions de la découpe d'encastrement en mm : Dégagement La boîte de connexion est auto-ventilée. Afin de garantir l'auto-ventilation dans l'armoire électrique et de pouvoir brancher le câble de raccordement sans problème, le dégagement indiqué...
  • Page 45: Fixer La Boîte De Connexion Compacte

    Installation de composants du système 3.3 Montage des boîtes de connexion standard et advanced 3.2.2 Fixer la boîte de connexion compacte Voir les consignes du chapitre "Consignes générales de sécurité (Page 31)" relatives aux travaux en lien avec les installations électriques et la directive ESD. Condition ●...
  • Page 46: Fixation Des Boiîes De Connexion Standard Et Advanced

    Installation de composants du système 3.3 Montage des boîtes de connexion standard et advanced Dégagement Les espaces de dégagement indiqués dans la figure suivante sont nécessaires afin de garantir un accès libre aux interfaces : 3.3.2 Fixation des boiîes de connexion standard et advanced Ce chapitre décrit le montage des boîtes de connexion standard et advanced sur une surface métallique plane, p.
  • Page 47: Montage Du Support Mural Ktp Mobile

    Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile Montage du support mural KTP Mobile 3.4.1 Assemblage du support mural KTP Mobile Les éléments suivants sont compris dans la livraison du support mural : ● Support mural ●...
  • Page 48: Position De Montage Et Dégagement

    Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile 3.4.2 Position de montage et dégagement Lieu de montage Le support mural KTP Mobile est adapté à la fixation sur un mur vertical ou dans l'un des châssis suivants : ●...
  • Page 49 Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile Dégagement Tenez compte de l'espace nécessaire pour le câble de raccordement utilisé et de la hauteur de laquelle le pupitre opérateur dépasse du support mural. La figure suivante indique le dégagement minimum requis autours du support mural. ①...
  • Page 50: Fixation Du Support Mural Ktp Mobile

    Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile 3.4.3 Fixation du support mural KTP Mobile Conditions requises Les conditions requises se rapportent au montage du support mural dans une armoire. ● Une surface de montage à vis plane ●...
  • Page 51: Raccordement Du Mobile Panel

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel Raccordement du Mobile Panel 3.5.1 Remarques pour le raccordement Le Mobile Panel est livré avec un compartiment de connexion ouvert. Dans le cadre de la première mise en service, d'un remplacement de la carte SD ou du câble de raccordement, vous travaillez avec le compartiment de connexion ouvert.
  • Page 52 3.5 Raccordement du Mobile Panel Remarque Utiliser uniquement SIMATIC HMI Memory Card Utilisez uniquement la SIMATIC HMI Memory Card avec le Mobile Panel. IMPORTANT L'utilisation d'un outil inapproprié peut endommager le Mobile Panel Afin de ne pas endommager la carte mère du Mobile Panel, enfichez ou retirez la carte mémoire SD à...
  • Page 53: Brancher Le Câble De Raccordement Sur Le Mobile Panel

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.3 Brancher le câble de raccordement sur le Mobile Panel Le câble de raccordement est un composant système et il est nécessaire au fonctionnement du Mobile Panel. Utilisez un câble avec la désignation "Câble de raccordement KTP Mobile". Remarque Si vous utilisez une carte mémoire SD, vous devez alors l'enficher avant d'installer le câble de raccordement.
  • Page 54: Raccordement Du Pc De Configuration

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.4 Raccordement du PC de configuration Vous pouvez transférer les données suivantes entre le pupitre opérateur et le PC de configuration : ● Projet ● Image du pupitre opérateur ● autres données de projet Marche à...
  • Page 55: Remplacement Du Câble De Raccordement

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.5 Remplacement du câble de raccordement Condition ● Le câble de raccordement n'est pas branché sur la boîte de connexion. ● Vous avez pris des dispositions afin de protéger l'appareil, voir le chapitre "Remarques pour le raccordement (Page 51)"...
  • Page 56 Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel Remplacement du câble de raccordement et fermeture du compartiment de connexion 1. Retirez le connecteur RJ45 de l'interface X1. 2. Retirez le connecteur de l'interface X80. 3. Débranchez le câble de raccordement. 4.
  • Page 57: Remplacement D'une Carte Mémoire Sd

    SD optionnelle. Remarque Utiliser uniquement SIMATIC HMI Memory Card Utilisez uniquement la SIMATIC HMI Memory Card avec le Mobile Panel. IMPORTANT L'utilisation d'un outil inapproprié peut endommager le Mobile Panel Afin de ne pas endommager la carte mère du Mobile Panel, enfichez ou retirez la carte mémoire SD à...
  • Page 58: Enficher Une Clé Usb

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.7 Enficher une clé USB Le port USB permet de transférer les données et de sauvegarder les données spécifiques au pupitre opérateur. IMPORTANT Valider le port USB uniquement pour la clé USB Le port USB ne peut être validé...
  • Page 59: Connexion Du Boîtier De Raccordement

    Utilisez uniquement des câbles qui répondent à ces spécifications. Utilisez exclusivement des câbles standard blindés comme lignes de données. Pour plus d'informations, notamment sur les câbles standard, voir : Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com) IMPORTANT Corps étrangers ou liquides Des corps étrangers ou des liquides peuvent entraîner un court-circuit à l'intérieur de la boîte de connexion et endommager celle-ci ou le pupitre opérateur en conséquence.
  • Page 60: Ouverture Et Fermeture Des Boîtes De Connexion Standard Et Advanced

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Connectez la boîte de connexion en respectant l'ordre suivant : 1. Mise à la terre fonctionnelle 2. Alimentation 3. Automate via PROFINET (LAN) 4. Autres appareils Ethernet, p. ex. une autre boîte de connexion 3.6.2 Ouverture et fermeture des boîtes de connexion standard et advanced Les boîtes de connexion standard et advanced doivent être ouvertes pour le raccordement...
  • Page 61 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Le couvercle de protection suivant est visible : IMPORTANT Endommagement de la boîte de connexion Sans couvercle de protection, il pourrait en résulter des dommages ou la détérioration de l'électronique de la boîte de connexion. Ne retirez pas le couvercle de protection.
  • Page 62: Liaison Équipotentielle Des Boîtes De Connexion

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3.6.3 Liaison équipotentielle des boîtes de connexion Différences de potentiel Des différences de potentiel à l'origine de courants de compensation de trop forte intensité sur les lignes de données et donc à la destruction des circuits peuvent apparaître entre des éléments distants d'une installation.
  • Page 63 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement de la liaison équipotentielle à la boîte de connexion sur les barres d'équipotentialité. ① Connexion de mise à la terre ②...
  • Page 64: Mise À La Terre Fonctionnelle Et Raccordement De L'alimentation À La Boîte De Connexion

    7 "Protection contre la foudre et les surtensions" dans la Description fonctionnelle suivante : "Montage sans perturbation des automates S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)". Condition ● L'alimentation électrique est conforme aux exigences du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 233)"...
  • Page 65 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Marche à suivre 1. Avec les boîtes de connexion standard et advanced : vous passez les câbles à travers les presse-étoupes correspondants. 2. Si vous utilisez des câbles flexibles, placez un embout sur chaque brin à raccorder. 3.
  • Page 66: Raccordement Des Câbles Pour Un Système F Câblé

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3.6.5 Raccordement des câbles pour un système F câblé Pour un système F câblé, le câblage des signaux du bouton d'arrêt d'urgence et du bouton de validation est nécessaire. IMPORTANT Longueur des lignes de données menant à...
  • Page 67: Raccorder Ethernet À La Boîte De Connexion

    • Raccordez la boîte de connexion à des réseaux Ethernet publics en utilisant exclusivement un commutateur ou un dispositif équivalent. • Tenez également compte des remarques du manuel "Description système SIMATIC PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/19292127)" pour la construction du réseau PROFINET. Mobile Panels 2nd Generation...
  • Page 68 – La boîte de connexion est ouverte – 1 câble Ethernet non connectorisé – 1 tournevis PZ 2 – 1 outil de dégainage Voir le catalogue en ligne sous "Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)". Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 69 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Marche à suivre Boîte de connexion compacte 1. Raccordez le connecteur RJ45 du câble Ethernet avec la douille RJ45 représentée dans l'illustration suivante. Remarque LED éteintes sur la prise RJ45 Les deux LED sur la prise RJ45 de la boîte de connexion compacte ne bénéficient pas d'une prise en charge matérielle et sont éteintes pendant le fonctionnement.
  • Page 70: Réglage De L'id De La Boîte De Connexion

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3. Glissez le câble Ethernet dans le presse-étoupe et raccorder les brins comme indiqué dans la description de l'interface au chapitre "Fast connector X1 et X2 (Page 249)". 4. Fermez Fast Connector. La fermeture de Fast Connector crée le contact avec les brins du câble Ethernet.
  • Page 71 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Commutateurs de codage rotatifs ● Emplacement du commutateur de codage rotatif dans la boîte de connexion compacte ● Emplacement du commutateur de codage rotatif dans la boîte de connexion standard et advanced Condition ●...
  • Page 72: Arrêtage Des Câbles Et Fermeture Des Presse-Étoupes

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Exemple : La figure suivante montre le commutateur de codage rotatif sur une boîte de connexion standard La valeur "27H" (39 au format décimal) est p. ex. paramétrée comme ID de la boîte.
  • Page 73: Raccorder Le Câble De Branchement Ktp Mobile À La Boîte De Connexion

    Installation de composants du système 3.7 Raccorder le câble de branchement KTP Mobile à la boîte de connexion Marche à suivre Boîte de connexion compacte • Arrêtez tous les câbles raccordés à l'aide d'un serre-câbles sur l'élément de fixation, qui est décrit sur la figure ci-contre. Boîtes de connexion standard et advanced Vérifiez que les presse-étoupes non utilisés sont pourvus d'un capuchon.
  • Page 74: Important

    Installation de composants du système 3.7 Raccorder le câble de branchement KTP Mobile à la boîte de connexion Marche à suivre Enficher IMPORTANT L'état du commutateur à clé et des boutons-poussoir lumineux est évalué immédiatement après l'enfichage Si vous raccordez un pupitre opérateur à la boîte de connexion et si vous évaluez les éléments de commande via PROFINET IO comme des touches directes, sont immédiatement exploités,alors : L'état du commutateur à...
  • Page 75: Démontage De La Boîte De Connexion

    Installation de composants du système 3.8 Démontage de la boîte de connexion Procédez comme suit pour retirer le connecteur : 1. Tirez la douille extérieure du connecteur. Veillez à ne pas tordre le connecteur en le retirant. 2. Si vous ne voulez pas utiliser le pupitre opérateur avec une autre boîte de connexion, accrochez-le sur le support mural.
  • Page 76 Installation de composants du système 3.8 Démontage de la boîte de connexion Boîtes de connexion standard et advanced 1. Coupez l'alimentation électrique de la boîte de connexion. 2. Ouvrez la boîte de connexion 3. Retirez les câbles suivants de la boîte de connexion : –...
  • Page 77: Commande Du Mobile Panel

    Commande du Mobile Panel Prise en main et accrochage du Mobile Panel Prise en main du pupitre opérateur La figure suivante montre à titre d'exemple la position sur l'avant-bras du KTP900F Mobile. Avec la position représentée, vous pourrez commander des mouvements sur le système d'automatisation se sécurité, p.
  • Page 78 Commande du Mobile Panel 4.1 Prise en main et accrochage du Mobile Panel Utilisation stationnaire du pupitre opérateur Un support mural est disponible pour un rangement sûr du pupitre opérateur en un lieu donné. Le support mural permet d'utiliser le pupitre opérateur de manière stationnaire. Veillez à...
  • Page 79: Commutateur À Clé, Touches De Fonction Et Boutons-Poussoir Lumineux

    Commande du Mobile Panel 4.2 Commutateur à clé, touches de fonction et boutons-poussoir lumineux Commutateur à clé, touches de fonction et boutons-poussoir lumineux ① Commutateur à clé pour KTP700F Mobile et KTP900F Mobile ② Bloc de touches de fonction ③ Boutons-poussoir lumineux K1 et K2 ●...
  • Page 80 Commande du Mobile Panel 4.2 Commutateur à clé, touches de fonction et boutons-poussoir lumineux Informations sur le commutateur à clé du Mobile Panel de sécurité ● Le commutateur à clé dispose des trois positions de commutation I, 0 et II. Signification des positions de commutation : –...
  • Page 81: Actionner Le Bouton De Validation

    Commande du Mobile Panel 4.3 Actionner le bouton de validation Actionner le bouton de validation Le dispositif de validation est constitué d'un bouton de validation intégré à 3 niveaux. Les signaux du bouton de validation sont évalués en interne et transmis à la boîte de connexion par le câble de raccordement.
  • Page 82 Commande du Mobile Panel 4.3 Actionner le bouton de validation Marche à suivre 1. Appuyez sur le bouton de validation en fonction de la position de commutation 2 ou 3. Position de commutation Fonction Etat du bouton de validation Position de repos Ouvert Validation Fermé...
  • Page 83: Actionnement Du Bouton D'arrêt D'urgence

    Commande du Mobile Panel 4.4 Actionnement du bouton d'arrêt d'urgence Actionnement du bouton d'arrêt d'urgence Le bouton d'arrêt d'urgence su le pupitre opérateur est un élément de commande facultatif. Le bouton d'arrêt d'urgence est à deux voies et permet un arrêt ou un arrêt d'urgence sécurisé...
  • Page 84 Commande du Mobile Panel 4.4 Actionnement du bouton d'arrêt d'urgence Marche à suivre Remarque N'actionnez le bouton d'arrêt d'urgence qu'en cas de danger imminent. Si vous voulez faire un essai de déclenchement, contactez le responsable de l'installation. 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence. L'installation réagit avec un arrêt d'urgence ou un arrêt.
  • Page 85: Test D'opérabilité Du Mobile Panel

    Commande du Mobile Panel 4.5 Test d'opérabilité du Mobile Panel Test d'opérabilité du Mobile Panel Ce chapitre décrit comment vous vérifiez l'opérabilité du Mobile Panel après avoir connecté le câble de raccordement et, si nécessaire, une carte mémoire au Mobile Panel. Vous trouverez la description de la communication PROFIsafe au chapitre "Fonctionnement de sécurité...
  • Page 86 Commande du Mobile Panel 4.5 Test d'opérabilité du Mobile Panel Le pupitre opérateur ne commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert" que dans les conditions suivantes : – Aucun projet ne se trouve sur le pupitre opérateur. – Une voie de données au moins est paramétrée. 3.
  • Page 87: Paramétrage Du Mobile Panel

    Vérifiez régulièrement si des mises à jour logicielles ou des correctifs sont proposés pour votre pupitre opérateur et installez les versions actuelles. Vous trouverez sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/) les mises à jour et correctifs actuels pour votre pupitre opérateur. Entrez le numéro d'article de votre pupitre opérateur dans le champ Terme recherché...
  • Page 88: Utiliser Le Bureau, Le Start Center Et Le Control Panel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.3 Utiliser le bureau, le Start Center et le Control Panel ● Start – Vous démarrez le projet sur le pupitre opérateur. Si vous n'exécutez aucune commande, le projet démarre automatiquement en fonction des paramètres dans le Control Panel . S'il n'y a pas de projet, le Start Center lance le transfert.
  • Page 89: Mode De Sécurité

    Paramétrage du Mobile Panel 5.5 Mode de sécurité Mode de sécurité 5.5.1 Vue d'ensemble Vous pouvez protéger l'accès aux icones du bureau, à la barre des tâches et aux boutons "Settings" et "Taskbar" du Start Center contre toute manipulation non autorisée. Le mode de sécurité...
  • Page 90: Control Panel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Control Panel Marche à suivre 1. Activez une icone du bureau protégée par mot de passe, la barre des tâches et un des boutons "Settings" et "Taskbar" du Start Center. La boîte de dialogue suivante s'affiche : 2.
  • Page 91: Aperçu Des Fonctions

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Control Panel 5.6.2 Aperçu des fonctions Le tableau suivant contient les icones du Control Panel et renvoie à la description respective de la fonction dans les chapitres correspondants. Icône Description de la fonction Importation, affichage et suppression de certificats (Page 124) Réglage de la date et de l'heure (Page 104) Modification de la luminosité...
  • Page 92 Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Control Panel Icône Description de la fonction Sauvegarde sur un support de données externe (Page 144) Restauration depuis un support de données externe (Page 147) Mise à jour du système d'exploitation (Page 149) Charger un projet depuis un support de mémoire externe (Page 152) Utiliser la sauvegarde automatique (Page 155) Édition des adresses IP et des liaisons de communication (Page 159) Affichage des propriétés système générales (Page 117)
  • Page 93: Commande Du Control Panel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Control Panel 5.6.3 Commande du Control Panel Vous commandez le Control Panel en utilisant l'écran tactile. Les étapes suivantes vous décrivent l'utilisation générale d'une fonction. Condition ● Le projet en cours a été fermé ● Le Start Center s'affiche Marche à...
  • Page 94 Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Control Panel Modes de représentation du clavier virtuel Vous pouvez modifier le mode de représentation du clavier virtuel comme suit : Clavier virtuel alphanumérique Le clavier virtuel alphanumérique possède les niveaux suivants : ● Niveau normal –...
  • Page 95: Modification De La Représentation Du Clavier Virtuel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Control Panel Clavier virtuel miniature Vous activez le clavier virtuel miniature avec la touche . Le clavier virtuel miniature est représenté comme suit : Modification de la représentation du clavier virtuel Touche Fonction Commutation entre le clavier numérique et le clavier alphanumérique Commutation entre le niveau normal et le niveau Maj du clavier virtuel alphanumérique Commutation sur les caractères spéciaux Commutation entre la représentation agrandie et la représentation réduite...
  • Page 96: Configuration De L'utilisation

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Configuration de l'utilisation Configuration de l'utilisation 5.7.1 Modification de la luminosité d'affichage Cette fonction permet de modifier la luminosité de l'écran par l'intermédiaire de l'intensité du rétroéclairage. L'intensité du rétroéclairage peut être modifiée via un curseur ou avec les touches "Réduction de la luminosité"...
  • Page 97: Paramétrage Du Clavier Virtuel

    Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Siemens HMI Input Panel" avec l'icône "Input Panel". ① Case d'option pour l'affichage de la touche "Resize" sur le clavier virtuel, pas pour les appareils 4"...
  • Page 98: Réglage De La Répétition De Caractère Du Clavier

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Configuration de l'utilisation 5.7.3 Réglage de la répétition de caractère du clavier Cette fonction permet de paramétrer la répétition de caractère et le temps de temporisation correspondant lors de l'activation du l'écran virtuel. Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à...
  • Page 99: Réglage Du Double-Clic

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Configuration de l'utilisation 5.7.4 Réglage du double-clic Vous démarrez les applications dans le Control Panel et dans le système d'exploitation par un double-clic. Un double-clic correspond à deux effleurements brefs. Pour la commande sur l'écran tactile, paramétrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue "Mouse Properties"...
  • Page 100: Calibrage De L'écran Tactile

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Configuration de l'utilisation 5.7.5 Calibrage de l'écran tactile Selon la position de montage et l’angle de vue, il se peut qu’un phénomène de parallaxe se produise au niveau de l'écran tactile. Afin d'éviter les erreurs d'utilisation qui peuvent en résulter, vous pouvez, le cas échéant, calibrer l'écran tactile.
  • Page 101: Redémarrage Du Pupitre Opérateur

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Configuration de l'utilisation 4. Effleurez le centre de la croix de calibrage jusqu'à ce que la croix de calibrage s'affiche à la position suivante. La croix de calibrage s'affiche dans quatre autres positions. Une fois que vous avez touché la croix de calibrage dans toutes les positions, la boîte de dialogue suivante s'affiche : 5.
  • Page 102 Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Configuration de l'utilisation Condition ● Si vous avez besoin de restaurer les réglages usine : Le pupitre opérateur est raccordé comme décrit au chapitre "Raccordement du PC de configuration (Page 54)". ● Système F basé sur PROFIsafe : La communication PROFIsafe a été quittée. ●...
  • Page 103: Paramètres Généraux

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux Paramètres généraux 5.8.1 Configuration des paramètres spécifiques au pays La date, l'heure et les nombres décimaux sont représentés de manière différente selon le pays. Vous pouvez adapter leur format d'affichage en fonction de votre région. Les paramètres spécifiques au pays sont valables dans le projet en cours.
  • Page 104: Réglage De La Date Et De L'heure

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 5.8.2 Réglage de la date et de l'heure Cette fonction permet de paramétrer la date et l'heure. Le pupitre opérateur dispose d'une horloge interne qui est sauvegardée. Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à...
  • Page 105: Saisie Et Effacement Du Mot De Passe

    Pour plus d'informations, voir : Manuel de programmation et de commande "SIMATIC Safety – Configuration et programmation" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126) IMPORTANT Synchronisation de la date et de l'heure Un dysfonctionnement peut se produire si des réactions qui dépendent de l'heure sont déclenchées avec le pupitre opérateur sans que la date et l'heure ne soient synchronisées.
  • Page 106 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux Marche à suivre Configuration de la protection par mot de passe 1. Double-cliquez sur l'icône "Password". La boîte de dialogue suivante s'affiche : 2. Entrez votre mot de passe dans le champ "Password". Activez pour cela le clavier virtuel numérique.
  • Page 107: Paramétrage De L'économiseur D'écran

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 5.8.4 Paramétrage de l'économiseur d'écran Dans le Control Panel, vous pouvez paramétrer les intervalles de temps suivants : ● Activation automatique de l'économiseur d'écran ● Réduction automatique du rétro-éclairage de l'écran En fonction des paramètres, le pupitre opérateur se comporte de la manière suivante : ●...
  • Page 108 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 2. Indiquez après combien de minutes l'économiseur d'écran doit être activé. Le temps minimal réglable est de 1 minute et le maximum est de 360 minutes. La valeur "0" désactive l'économiseur d'écran. 3. Sélectionnez le type d'économiseur d'écran : –...
  • Page 109: Paramétrer Le Transfert

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 5.8.5 Paramétrer le transfert Un projet ne peut être transféré du PC de configuration au pupitre opérateur que si au moins l'une des voies de données est configurée et activée sur le pupitre opérateur. Cette étape permet de paramétrer le mode de transfert.
  • Page 110 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux ATTENTION Réactions indésirables lors d'un transfert automatique En cas de démarrage automatique d'un transfert et de l'arrêt immédiat d'un projet, des réactions involontaires peuvent se produire dans l'installation. Des dommages corporels ou matériels peuvent s'ensuivre. Prendre les mesures suivantes pour éviter les réactions indésirables dans l'installation : •...
  • Page 111: Gestion De La Mémoire

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 5.8.6 Gestion de la mémoire 5.8.6.1 Affichage de la répartition de la mémoire Cette fonction permet d'afficher la taille de la mémoire flash et sa répartition pour les données à enregistrer et les données programme. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 112 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux Conditions requises Le panneau de configuration est ouvert. Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer". 2. Basculez vers l'onglet "Directories". ① Emplacement de sauvegarde du fichier de projet, non configurable ②...
  • Page 113: Activation De La Gestion De La Mémoire

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 5.8.6.3 Activation de la gestion de la mémoire Remarque Gestion de la mémoire Si vous n'activez pas la gestion de la mémoire, des états indéfinis peuvent se produire en cours de projet. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 114 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux Si la rémanence du tampon d'alarmes est activée, les données d'alarmes rémanentes sont sauvegardées dans la mémoire flash interne du pupitre opérateur avec un intervalle de deux secondes. Lorsque la quantité d'alarmes est importante, la mémoire flash interne est sollicitée par un nombre élevé...
  • Page 115: Sauvegarde Des Entrées Du Registre Et Des Données Temporaires

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 5.8.7 Sauvegarde des entrées du registre et des données temporaires Vous pouvez installer et désinstaller vos propres logiciels sur le pupitre opérateur. Après l'installation ou la désinstallation, vous devez sauvegarder les entrées de registre dans la mémoire flash.
  • Page 116: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Vous trouverez la liste des imprimantes actuelles et des paramétrages requis pour les pupitres opérateurs sur Internet à l'adresse "Imprimante homologuée pour Panels et Multipanels SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409)". Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 117: Affichage Des Propriétés Système Générales

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Paramètres généraux 8. Si vous utilisez une imprimante couleur et que vous souhaitez une impression polychrome, activez la case "Color". 9. Si vous utilisez une imprimante Brother HL 2700, activez la case "CMY". Vous pouvez ainsi augmenter la qualité d'impression en couleur. 10.
  • Page 118: Afficher Les Informations Relatives Au Mobile Panel

    Afficher les informations relatives au Mobile Panel Cette focntion permet d'afficher les informations spécifiques au pupitre opérateur. Vous avez besoin de ces informations quand vous vous adressez au service d'assistance technique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/). Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à suivre 1.
  • Page 119: Modification Des Paramètres Internet

    Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "OP Properties" avec l'icône "OP". 2. Basculez vers l'onglet "Firmware". Les versions de firmware suivantes s'affichent. ① Version firmware du module Failsafe ②...
  • Page 120: Configuration Du Serveur Proxy

    Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet 2. Dans la zone de saisie "Start Page", entrez la page d'accueil du navigateur Internet. 3. Dans la zone de saisie "Search Page", entrez l'adresse du moteur de recherche par défaut. 4.
  • Page 121: Modification Des Paramètres De Sécurité Pour Internet

    Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet 5. Si vous utilisez un serveur Proxy, activez dans le groupe "Réseau" la case à cocher "Access the Internet using …". 6. Si vous utilisez un serveur Proxy, cochez la case "Use a proxy server". Entrez l'adresse et le port du serveur Proxy.
  • Page 122 Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Internet Options" avec l'icône "Internet Options". 2. Basculez vers l'onglet "Security". ① Afficher les sites Internet fiables ② Afficher les sites Internet non autorisés ③...
  • Page 123: Activer Les Protocoles De Cryptage

    Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet 9. Adaptez les paramètres en fonction de vos besoins. Pour plus d'informations sur les options de cette boite de dialogue, référez-vous aux pages Internet de Microsoft. 10. Confirmez les entrées. La boîte de dialogue se ferme. Les sites Internet fiables sont paramétrées.
  • Page 124: Importation, Affichage Et Suppression De Certificats

    Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet 5.9.5 Importation, affichage et suppression de certificats Cette fonction vous permet d'importer, d'afficher et de supprimer des certificats. Les certificats sont des justificatifs de qualification en informatique et se distinguent comme suit : ●...
  • Page 125 Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres Internet 4. Le bouton "Import.." vous permet de définir la source à partir de laquelle le certificat est importé. La boîte de dialogue suivante s'affiche : ① Importation d'un fichier ② Importation depuis un lecteur de cartes à puce 5.
  • Page 126: Valider Profinet

    Paramétrage du Mobile Panel 5.10 Valider PROFINET 10. Confirmez la saisie avec "OK". La boîte de dialogue se ferme. La liste de certificats qui se trouve sur le pupitre opérateur est mise à jour. 5.10 Valider PROFINET Le pupitre opérateur est relié à l'automate par le biais d'une interface Ethernet. Il est nécessaire d'activer PROFINET pour pouvoir utiliser les fonctions suivantes : ●...
  • Page 127: Valider Ntp

    Paramétrage du Mobile Panel 5.11 Valider NTP Au sein du réseau lcoal, le nom d'appareil doit être univoque et conforme aux conventions DNS, parmi lesquelles : – Limitation à 127 caractères en tout (lettres, chiffres, trait d'union ou point) – Un élément du nom d'appareil, c'est-à-dire une chaîne de caractères comprise entre deux points, peut comporter 63 caractères au maximum.
  • Page 128 Paramétrage du Mobile Panel 5.11 Valider NTP Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Profinet" avec l'icône "PROFINET". 2. Basculez vers l'onglet "NTP". ① Zone de texte pour le serveur d'horloge 1 à 4 ② Bouton de configuration du serveur d'horloge 3.
  • Page 129: Paramétrage De L'adresse Profisafe

    Paramétrage du Mobile Panel 5.12 Paramétrage de l'adresse PROFIsafe 5.12 Paramétrage de l'adresse PROFIsafe Le protocole PROFIsafe permet d'envoyer des télégrammes de sécurité entre le pupitre opérateur et l'automate de sécurité. Pour ce faire, chaque participant à la communication PROFIsafe doit recevoir une adresse PROFIsafe univoque. Au démarrage du projet, le pupitre opérateur est automatiquement connecté...
  • Page 130: Paramétrage Du Fonctionnement Réseau

    Vous trouverez des informations sur la communication avec SIMATIC S7 via PROFINET sous : Description système SIMATIC PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/19292127) La connexion à un réseau local offre p. ex. les possibilités suivantes : ● Exportation et importation d'enregistrements de recettes sur un serveur ●...
  • Page 131: Saisie Du Nom D'ordinateur Du Pupitre Opérateur

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau Le paramétrage inclut les points suivants : ● Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur ● Saisie de l'adresse IP et du serveur de noms ● Saisie des données de connexion ●...
  • Page 132: Saisie De L'adresse Ip Et Du Serveur De Noms

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau 4. Entrez éventuellement une description du pupitre opérateur dans la zone de saisie « Device description ». 5. Confirmez les entrées avec « OK ».. La boîte de dialogue se ferme. Le nom d’ordinateur pour le pupitre opérateur est paramétré.
  • Page 133: Saisie Des Données De Connexion

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau 4. Si vous avez sélectionné l’attribution manuelle d’adresses, entrez les adresses correspondantes dans les zones de saisie « IP Address », « Subnet Mask » et, si nécessaire, dans la zone de saisie « Default Gateway ». 5.
  • Page 134: Paramétrage De L'envoi D'e-Mail

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau 5. Confirmez les entrées avec « OK ».. La boîte de dialogue se ferme. Les données d’ouverture de session sont paramétrées. 5.13.5 Paramétrage de l’envoi d’e-mail Cette fonction permet d’entrer le serveur SMTP, le nom de l’expéditeur et le compte de messagerie pour l’envoi d’e-mail.
  • Page 135 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau 4. Entrez la désignation de l’expéditeur dans le champ de saisie « Name of sender ». Pour le nom de l’expéditeur, il peut être très intéressant d’indiquer le nom de l’ordinateur – voir le chapitre « Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur (Page 131) ».
  • Page 136: Paramétrer Telnet Pour La Commande À Distance

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau 5.13.6 Paramétrer Telnet pour la commande à distance Si le service Telnet est activé, vous pouvez commander à distance le pupitre opérateur par Telnet. ATTENTION Ne pas activer le service Telnet sur un Mobile Panel de sécurité L’accès à...
  • Page 137 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau Sm@rtServer sur Mobile Panels 2 Generation de sécurité Respectez les instruction de sécurité suivantes si vous voulez utiliser l’option Sm@rtServer en relation avec un Mobile Panel 2 Generation de sécurité. ATTENTION La responsabilité...
  • Page 138 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau Zone de danger ATTENTION Comportement obligatoire dans la zone de danger Afin d’éviter des dommages corporels et matériels dans la zone de danger, l’utilisateur local peut uniquement activer la fonction Sm@rtServer sur un pupitre opérateur lorsque les conditions suivantes sont remplies : •...
  • Page 139 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Paramétrage du fonctionnement réseau Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue « WinCC Internet Settings » avec l’icône « WinCC Internet Settings ». 2. Basculez vers l’onglet « Remote ». 3. Sélectionnez les options pour le démarrage et l’arrêt du Sm@rtServer. –...
  • Page 140: Paramétrer Web Server

    Voir aussi Exemples d’application Mobile Panels 2 Generation (https ://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14746/ae) 5.13.8 Paramétrer Web Server Cette option permet de configurer le pupitre opérateur en tant que serveur http. Vous pourrez alors visualiser les pages HTML du pupitre opérateur serveur avec un navigateur Web ou accéder aux variables du pupitre opérateur serveur avec le protocole «...
  • Page 141 Une liaison protégée par mot de passe doit être configurée pour l’accès avec le protocole « SIMATIC HMI http Protocol ». Dans ce cas, il faut sélectionner l’option « Authentication required » et le mot de passe sur le pupitre opérateur doit correspondre au mot de passe de la liaison configurée.
  • Page 142: Affecter Le Mode De Fonctionnement De Sécurité

    Paramétrage du Mobile Panel 5.14 Affecter le mode de fonctionnement de sécurité 11. Définissez les autorisations Web dans l’onglet « Authorizations ». L’utilisateur doit posséder le droit Web « RTCommunication » pour pouvoir utiliser le serveur SIMATIC http. 12. Sauvegardez les paramétrages avec « Apply » et fermez la boîte de dialogue avec «...
  • Page 143: Marche À Suivre

    Paramétrage du Mobile Panel 5.14 Affecter le mode de fonctionnement de sécurité Condition ● Un Mobile Panel de sécurité, raccordé à une boîte de connexion ● L’ID de la boîte est réglée comme décrit au chapitre « Réglage de l’ID de la boîte de connexion (Page 70) ».
  • Page 144: Fonctions Pour La Maintenance Et La Mise En Service

    Utilisez les supports d’enregistrement suivants : ● Pour KTP700, KTP700F, KTP900, KTP900F Mobile : Une SIMATIC HMI Memory Card ou une clé USB conçue pour le milieu industriel ● KTP400F Mobile : une clé USB conçue pour le milieu industriel...
  • Page 145 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Condition ● Un support d’enregistrement d’une capacité suffisante est enfiché sur le pupitre opérateur. ● Les données qui ne doivent pas être écrasées ont été sauvegardées. Marche à...
  • Page 146 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5. Cliquez sur le bouton « Next ». La boîte de dialogue suivante s’affiche : ① Liste des fichiers de sauvegarde disponibles ② Barres d’avancement pendant la sauvegarde des données 6.
  • Page 147: Restauration Depuis Un Support De Données Externe

    Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.15.2 Restauration depuis un support de données externe Cette fonction permet de restaurer les données sauvegardées sur un support d’enregistrement sur le pupitre opérateur. Lors de la restauration, la mémoire flash du pupitre opérateur est effacée après demande de confirmation.
  • Page 148 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5. Choisissez le support d’enregistrement avec la sauvegarde requise dans le groupe « Type of HMI interface ». 6. Cliquez sur le bouton « Next ». La boîte de dialogue ci-dessous apparaît. ①...
  • Page 149: Mise À Jour Du Système D'exploitation

    Condition ● Le panneau de configuration est ouvert. ● Une SIMATIC HMI Memory Card ou une clé USB conçue pour le milieu industriel avec un fichier image du pupitre opérateur comprenant le système d’exploitation est insérée dans le pupitre opérateur. Le support d’enregistrement doit présenter une structure de dossiers définie, sinon le fichier image de pupitre opérateur ne peut pas être chargé.
  • Page 150 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 3. Cliquez sur le bouton « Next ». La boîte de dialogue « Update OS image from external memory » s’affiche. Si aucun support d’enregistrement n’est inséré ou que le support d’enregistrement inséré est défectueux, le message «...
  • Page 151 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 9. Pour supprimer le fichier sélectionné, cliquez sur le bouton "Delete". La boîte de dialogue "Delete confirmation" s'affiche. Si vous cliquez sur le bouton "OK", le fichier est supprimé.
  • Page 152: Charger Un Projet Depuis Un Support De Mémoire Externe

    Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.15.4 Charger un projet depuis un support de mémoire externe Cette fonction est disponible en liaison avec une image du pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V14 ou supérieur. Cette fonction vous permet de charger sur le pupitre opérateur un projet qui a été...
  • Page 153 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5. Cliquez sur le bouton "Next". La boîte de dialogue suivante affiche les projets qui se trouvent sur le support de mémoire externe. La figure suivante montre un exemple. 6.
  • Page 154 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Symbole État Alarme Signification Upgrade Runtime La version Runtime sur le pupitre opérateur est plus upgrade ancienne que celle du projet, les versions sont compatibles, la mise à niveau de la version Runtime sur le pupitre opérateur est optionnelle.
  • Page 155: Utiliser La Sauvegarde Automatique

    Utiliser la SIMATIC HMI Memory Card uniquement comme carte mémoire système Seule la SIMATIC HMI Memory Card d'une capacité de 2 Go minimum est autorisée comme carte mémoire système. Toutes les autres cartes mémoire ne sont pas reconnues comme carte mémoire système par le pupitre opérateur.
  • Page 156 À la livraison de l'appareil, la fonction "Automatic Backup" est désactivée. Condition ● Le panneau de configuration est ouvert. ● Une SIMATIC HMI Memory Card. La sauvegarde automatique sur une autre carte mémoire SD déclenche un message d'erreur et la procédure est interrompue. Activer et désactiver la sauvegarde automatique 1.
  • Page 157 – Si la fonction est activée, fermez la boîte de dialogue. – Si elle ne l'est pas, cliquez sur le bouton "Enable & Reboot". 2. Enfichez-la SIMATIC HMI Memory Card sans sauvegarde automatique dans l'emplacement pour la carte mémoire. Si une carte mémoire système a été détectée et lue, la boîte de dialogue "Use system card"...
  • Page 158 – Si la fonction est activée, fermez la boîte de dialogue. – Si elle ne l'est pas, cliquez sur le bouton "Enable & Reboot". 2. Enfichez la SIMATIC HMI Memory Card avec sauvegarde automatique dans l'emplacement pour la carte carte mémoire.
  • Page 159: Édition Des Adresses Ip Et Des Liaisons De Communication

    Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.15.6 Édition des adresses IP et des liaisons de communication 5.15.6.1 Vue d'ensemble Ce chapitre décrit comment vous modifiez, à partir de votre pupitre opérateur, les adresses IP d'automates et d'autres pupitres opérateur dans le sous-réseau de votre pupitre opérateur et paramétrez les liaisons de communication en conséquence.
  • Page 160: Affecter L'adresse Ip Et Les Noms D'appareil

    Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.15.6.2 Affecter l’adresse IP et les noms d'appareil La fonction "Assign IP" vous permet d'éditer les adresses IP et les noms d'appareils cibles dans le sous-réseau de votre pupitre opérateur. L'appareil cible peut être un automate ou un autre pupitre opérateur.
  • Page 161 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 3. Ouvrez la boîte de dialogue "Assign IP" en cliquant sur le bouton "Assign IP". Les fonctions suivantes sont à votre disposition dans la barre de menus de cette boîte de dialogue : Menu Sous-menu/entrée...
  • Page 162: Paramétrer Une Liaison De Communication

    Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 8. Sélectionnez l'appareil cible dont vous voulez modifier l'adresse IP et le nom d'appareil. La figure suivante montre un exemple. Pour identifier l'appareil sélectionné dans l'installation, vous pouvez utiliser la fonction "Device >...
  • Page 163 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service ● Pour les automates : – L'automate est du type S7-1200 ou S7-1500. – L'accès IHM est autorisé dans les paramètres. – L'automate se trouve à l'état "STOP". ●...
  • Page 164 Paramétrage du Mobile Panel 5.15 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Les fonctions suivantes sont à votre disposition dans la barre de menus de cette boîte de dialogue : Menu Sous-menu/entrée Fonction Connection Save Enregistre les paramètres de liaison souhaités Exit Fermer la boîte de dialogue "Set Connection"...
  • Page 165: Configurer Le Mobile Panel

    Pour éviter un PLC-STOPP dans ce cas, utilisez les blocs d'organisation nécessaires. Pour plus d'informations, référez-vous à la FAQ suivante: Quels blocs d'organisation pouvez-vous utiliser dans STEP 7 (TIA Portal) ? (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/40654862) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 166 Pour plus d'informations sur la configuration, référez-vous au système d'information de TIA Portal. Voir aussi Manuel de programmation et de commande "SIMATIC Safety – Configuration et programmation" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126) Exemple d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/103497649) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 167: Configurer Dans Wincc

    Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC Configurer dans WinCC 6.1.1 Insérer un automate dans le projet Conditions requises ● Un projet est ouvert. Marche à suivre 1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter un appareil". 2. Sélectionnez un automate (CPU) ou un automate de sécurité (CPU F) pour un système Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 168 Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC 3. Cliquez sur l'icône de l'automate. 4. Dans la fenêtre des propriétés, sélectionnez "Interface PROFINET [X2]". 5. Cliquez sur le bouton "Ajouter un nouveau sous-réseau" sous "Adresses Ethernet". 6. Entrez sous "Protocole IP" une adresse IP unique dans le sous-réseau pour l'automate. Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 169: Ajouter Un Mobile Panel Dans Le Projet

    Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC 6.1.2 Ajouter un Mobile Panel dans le projet Conditions requises ● Un projet est ouvert. ● Un automate a été ajouté dans le projet. ● Le sous-réseau et l'adresse IP de l'automate sont paramétrés. Marche à...
  • Page 170: Configurer Un Mobile Panel De Sécurité

    Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC 3. Sélectionnez un pupitre opérateur du type KTP Mobile ou KTP F Mobile pour un système F et cochez la case "Démarrer l'assistant Appareils". 4. Sélectionnez "Terminer". Le Mobile Panel est ajouté dans le projet. 6.1.3 Configurer un Mobile Panel de sécurité...
  • Page 171 Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC Condition ● Un automate de sécurité a été ajouté dans le projet ● L'adresse PROFIsafe de l'automate de sécurité est paramétrée. Marche à suivre 1. Double-cliquez sur "Configuration de l'appareil". 2. Cliquez sur l'icône du pupitre opérateur. 3.
  • Page 172 Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC 4. Sélectionnez "Interface PROFINET [X1] > Mode". – Cochez la case "IO Device". – Sélectionnez l'automate comme contrôleur IO. 5. Sélectionnez "PROFIsafe > Activer PROFIsafe". Cliquez sur le bouton "Activer PROFIsafe". Remarque Ce bouton crée automatiquement un bloc de données F qui contient le nom d'appareil du Mobile Panel, par exemple : "Fxxxxx_Hmi_1".
  • Page 173 Configurer le Mobile Panel 6.1 Configurer dans WinCC 7. Cochez la case "Attribution manuelle du temps de surveillance F" et entrez les valeurs suivantes aux emplacements indiqués. – "Temps de surveillance F" : Saisissez le temps de surveillance pour le pilote PROFIsafe.
  • Page 174: Configurer Des Fb F Dans Step 7

    Configurer le Mobile Panel 6.2 Configurer des FB F dans STEP 7 11. Compilez le projet via un clic droit sur le pupitre opérateur avec "Compiler > Logiciel (compilation complète)". Configurer des FB F dans STEP 7 Ce chapitre s'applique uniquement aux Mobile Panel de sécurité dans un système F basé sur PROFIsafe.
  • Page 175 Configurer le Mobile Panel 6.2 Configurer des FB F dans STEP 7 5. Insérez le F_FB_KTP_Mobile dans Réseau 1. Le nom du DB d'instance qui contient le numéro de l'adresse d'entrée F s'affiche au- dessus du F_FB_KTP_Mobile. Remarque Un F_FB_KTP_Mobile est requis pour chaque Mobile Panel de sécurité. Les signaux du pupitre opérateur sont câblés avec le F_FB_KTP_Mobile au cours de l'étape suivante.
  • Page 176 Configurer le Mobile Panel 6.2 Configurer des FB F dans STEP 7 – Interconnectez l'entrée MP_DATA avec l'adresse d'entrée F et la sortie MP_DATA_Q avec l'adresse de sortie F du pupitre opérateur. Vous trouverez les adresses correspondantes dans la configuration du pupitre opérateur, sous "Interface PROFINET [X1] >...
  • Page 177 Configurer le Mobile Panel 6.2 Configurer des FB F dans STEP 7 7. Double-cliquez sous l'automate de sécurité sur "Blocs de programme > Ajouter nouveau bloc". 8. Sélectionnez l'icône "Bloc de données BD", cochez la case "Créer un bloc F", attribuez un nom (dans l'exemple "Data_block_1") et confirmez avec "OK".
  • Page 178 Configurer le Mobile Panel 6.2 Configurer des FB F dans STEP 7 12. Connectez les sorties MP_E_STOP et MP_ENABLE du F_FB_KTP_Mobile via le bloc de données F (dans l'exemple "Data_block_1") avec le F_FB_KTP_RNG, comme indiqué dans la figure suivante. Procédez de façon similaire pour les cas d'application suivants : –...
  • Page 179: Configurer Des Zones D'installation Dans Wincc

    Vous pouvez transférer le projet dans l'automate de sécurité et sur le pupitre opérateur. Exemple d'application Vous trouverez un guide de prise en main rapide et un exemple d'application détaillé avec un projet TIA Portal sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/103497649). Configurer des zones d'installation dans WinCC 6.3.1 Vue d'ensemble Si vous utilisez plusieurs boîtes de connexion dans plusieurs zones d'installation, vous...
  • Page 180 Configurer le Mobile Panel 6.3 Configurer des zones d'installation dans WinCC Marche à suivre Créer la variable "ID de boîtier" 1. Dans la navigation du projet, sous "Appareils", ajoutez un Mobile Panel ou sélectionnez un Mobile Panel déjà existant. 2. Ouvrez "Mobile Panel de sécurité > Paramètres Runtime". 3.
  • Page 181: Configuration De Zones Et De Vues Initiales

    Configurer le Mobile Panel 6.3 Configurer des zones d'installation dans WinCC 6.3.3 Configuration de zones et de vues initiales Si vous voulez diviser votre installation en zones, vous pouvez ajouter une vue initiale à chaque point de raccordement configuré. Dans TIA Portal, une zone est créée dans la navigation du projet sous "Zone".
  • Page 182: Autres Possibilités De Configuration Dans Wincc

    Configurer le Mobile Panel 6.4 Autres possibilités de configuration dans WinCC 4. Choisissez "ActiverVue". 5. Sélectionnez une vue existante ou créez-en une nouvelle pour la zone sélectionnée. 6. Confirmez la saisie. Les zones d'installation sont affectées aux vues requises. Voir aussi Configurer l'identification du point de raccordement (Page 179) Réglage de l'ID de la boîte de connexion (Page 70) Autres possibilités de configuration dans WinCC...
  • Page 183: Régler Le Mode De Transfert

    Configurer le Mobile Panel 6.4 Autres possibilités de configuration dans WinCC ● Touches directes Vous pouvez configurer les objets suivants comme touches directes : – Bouton – Touche de fonction – Numéro de vue Avec des numéros de vue, le concepteur peut configurer des touches directes de manière spécifique à...
  • Page 184: Commander Et Évaluer Les Éléments De Commande Et D'affichage

    Configurer le Mobile Panel 6.5 Commander et évaluer les éléments de commande et d'affichage Commander et évaluer les éléments de commande et d'affichage 6.5.1 Vue d'ensemble En fonction de l'équipement du pupitre opérateur, es informations suivantes peuvent être échangées entre pupitre opérateur et automate : ●...
  • Page 185 Configurer le Mobile Panel 6.5 Commander et évaluer les éléments de commande et d'affichage ● KTP400F Mobile Bit pour touche de fonction Bit pour bouton-poussoir lumineux gauche Bit pour bouton-poussoir lumineux droit ● KTP700 Mobile et KTP700F Mobile Bit pour touche de fonction Bit pour commutateur à...
  • Page 186: Affectation Binaire

    Configurer le Mobile Panel 6.5 Commander et évaluer les éléments de commande et d'affichage Affectation binaire Les tableaux suivants récapitulent le codage binaire pour les touches de fonction, le commutateur à clé et les boutons-poussoir lumineux : ● Affectation binaire des touches directes Etat État du bit touche de fonction correspondant Non enfoncée...
  • Page 187: Commande Des Led Des Touches De Fonction Via Les Fonctions Système

    Configurer le Mobile Panel 6.5 Commander et évaluer les éléments de commande et d'affichage 6.5.3 Commande des LED des touches de fonction via les fonctions système Des DEL sont intégrées aux touches de fonction du pupitre opérateur. L'automate raccordé peut piloter les DEL intégrées. Les DEL signalent à l'opérateur, pendant l'exécution du projet, qu'il doit ou peut appuyer sur la touche de fonction.
  • Page 188: Exploitation Du Commutateur À Clé Via Les Fonctions Système

    Configurer le Mobile Panel 6.5 Commander et évaluer les éléments de commande et d'affichage 6.5.5 Exploitation du commutateur à clé via les fonctions système Le commutateur à clé est un élément de commande du KTP700F Mobile et du KTP900F Mobile. Le commutateur à clé sert par ex. à verrouiller certaines fonctions. L'évaluation intervient dès que le pupitre opérateur est raccordé...
  • Page 189: Mise En Service Du Projet

    Mise en service du projet Vue d'ensemble Phase de configuration Pour la visualisation de processus de travail automatisés, un projet – l'image du processus de travail – est créé par configuration. Les vues d'installation du projet contiennent des affichages pour les valeurs et messages renseignant sur les états du processus. La phase de configuration est suivie par la phase de conduite du processus.
  • Page 190: Utilisation De Projets Existants

    Mise en service du projet 7.2 Utilisation de projets existants Mode de fonctionnement "En ligne" Dans ce mode de fonctionnement, une liaison de communication est établie entre le pupitre opérateur et l'automate. Vous pouvez commander l'installation avec le pupitre opérateur conformément à...
  • Page 191: Transférer Le Projet Avec Wincc

    Mise en service du projet 7.4 Transférer le projet avec WinCC Transférer le projet avec WinCC 7.4.1 Paramétrer la voie de données et régler le mode de transfert Condition ● Le projet qui se trouve sur le pupitre opérateur est terminé. Marche à...
  • Page 192: Important

    Mise en service du projet 7.4 Transférer le projet avec WinCC Condition ● Le projet à transférer est ouvert dans WinCC. ● Le navigateur de projet s'affiche. ● Le PC de configuration est relié au pupitre opérateur. ● Le mode de transfert est réglé sur le pupitre opérateur. Marche à...
  • Page 193: Test Du Projet

    Mise en service du projet 7.4 Transférer le projet avec WinCC 7.4.3 Test du projet Il y a plusieurs façons de tester un projet : ● Tester le projet sur le PC de configuration Vous pouvez tester un projet sur un PC de configuration avec le simulateur. Pour plus d'informations à...
  • Page 194: Sauvegarde Et Restauration

    Mise en service du projet 7.5 Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration 7.5.1 Sauvegarde et restauration via le PC Avec un PC, vous pouvez sauvegarder et restaurer les données suivantes qui se trouvent dans la mémoire flash interne du pupitre opérateur : ●...
  • Page 195 Mise en service du projet 7.5 Sauvegarde et restauration Marche à suivre Sauvegarde 1. Démarrez ProSave sur le PC avec le menu Démarrer de Windows. 2. Dans l'onglet "Général", sélectionnez le type de pupitre opérateur. 3. Sélectionnez le type de liaison entre le pupitre opérateur et le PC. 4.
  • Page 196: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Prosave

    Mise en service du projet 7.6 Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave Lors du transfert d'un projet sur le pupitre opérateur, un conflit de compatibilité risque d'avoir lieu. Il peut être causé par des différences de version entre le logiciel de configuration utilisé et l'image du pupitre opérateur se trouvant sur le pupitre opérateur.
  • Page 197 6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image "*.FWF". Les fichiers image se trouvent dans le dossier d'installation de WinCC sous "\Siemens\Automation\Portal V<version TIA Portal>\Data\Hmi\ Transfer\<version image pupitre>\Images". 7. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfert".
  • Page 198: Réinitialisation Aux Réglages D'usine Avec Prosave

    Mise en service du projet 7.7 Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave Vous devez effectuer la réinitialisation aux réglages d'usine si aucun système d'exploitation ne se trouve encore sur le pupitre opérateur ou si le système d'exploitation du pupitre opérateur est endommagé.
  • Page 199 12. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image "NomDeFichier.FWF" du pupitre opérateur. Les fichiers image de pupitres opérateur se trouvent dans le dossier d'installation de WinCC sous "\Siemens\Automation\Portal V<version TIA Portal>\Data\Hmi\Transfer\<version image pupitre>\Images". 13. Sur le PC, démarrez la "Réinitialisation aux réglages d'usine" avec "Update OS".
  • Page 200: Gérer Les Options Wincc

    Mise en service du projet 7.8 Gérer les options WinCC Gérer les options WinCC Vous pouvez installer les options WinCC suivantes sur un pupitre opérateur : ● Options WinCC fournies avec WinCC pour le système d'ingénierie et pour le runtime ●...
  • Page 201: Transmettre Les Clés De Licence

    Mise en service du projet 7.9 Transmettre les clés de licence Transmettre les clés de licence Si vous utilisez certaines options WinCC sur un pupitre opérateur, une licence correspondante est requise. Normalement, les licences requises sont livrées sur un support d'enregistrement de type clé...
  • Page 202 Mise en service du projet 7.9 Transmettre les clés de licence Pour sauvegarder les clés de licence du pupitre opérateur, faites-les glisser du pupitre sur un lecteur disponible. Vous pouvez également supprimer les clés de licence du pupitre opérateur de la même façon. Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 203: Utiliser Un Projet

    Utiliser un projet Vue d'ensemble Possibilités de commande Vous disposez de l'écran tactile pour la saisie. IMPORTANT Actions involontaires N'exécutez jamais plusieurs opérations simultanément sur le Mobile Panel. Vous risquez d'exécuter des actions involontaires qui peuvent provoquer des dommages. Ne touchez qu'un seul objet de commande à la fois sur l'écran. Ce chapitre explique comment piloter un projet avec l'écran tactile.
  • Page 204: Touches De Fonction

    Utiliser un projet 8.2 Touches de fonction La marque visuelle d'utilisation dépend de l'objet de commande : ● Boutons Quand le concepteur a configuré l'effet 3D, les représentations des deux états "Enfoncé" et "Non enfoncé" sont différentes : – Etat "Enfoncé" : –...
  • Page 205: Touches Directes

    Utiliser un projet 8.3 Touches directes Touches directes Les touches directes sur le pupitre positionnent des bits directement dans la plage de périphérie d'un automate SIMATIC S7. Elles permettent une commande avec des temps de réaction courts, ce qui est la condition nécessaire du mode de configuration. Voir le chapitre "Evaluation des éléments de commande comme touches directes (Page 184)".
  • Page 206: Saisie Et Modification, Des Valeurs, De La Date Et De L'heure

    Utiliser un projet 8.5 Saisie et modification, des valeurs, de la date et de l'heure Condition ● La langue souhaitée pour le projet doit être disponible sur le pupitre opérateur. ● La fonction de changement de langue a été associée à un objet de commande lors de la configuration.
  • Page 207: Affichage Du Texte D'aide

    Utiliser un projet 8.6 Affichage du texte d'aide Contrôle des valeurs ● Contrôle des valeurs limites des valeurs numériques Pour une variable, des valeurs limites peuvent être configurées. Si vous saisissez une valeur se trouvant hors de ces limites, elle ne sera pas acceptée, par ex. "80", si la valeur limite est "78".
  • Page 208: Fermeture Du Projet

    Utiliser un projet 8.7 Fermeture du projet Quand un texte d'aide est disponible pour un objet de commande, Il peut être affiché à l'aide du clavier virtuel avec la touche <Help> (Aide). En fonction de la configuration, les textes d'aide peuvent également être appelés au moyen d'un objet de commande prévu à cet effet. Pour plus d'informations à...
  • Page 209: Fonctionnement De Sécurité

    Fonctionnement de sécurité Le contenu de ce chapitre s'applique uniquement aux Mobile Panel de sécurité dans un système F câblé ou basé sur PROFIsafe. Enfichage du câble de raccordement IMPORTANT L'état du commutateur à clé et des boutons-poussoir lumineux est évalué immédiatement après l'enfichage Si vous raccordez un pupitre opérateur à...
  • Page 210 Fonctionnement de sécurité 9.1 Enfichage du câble de raccordement Raccordement à une boîte de connexion affectée au mode "Stop button evaluated by safety relay" ● Branchez le câble de raccordement à une boîte de connexion. Le projet démarre en fonction des paramètres configurés dans Control Panel. La vue initiale du projet s'affiche après le démarrage.
  • Page 211: Débranchement Du Câble De Raccordement

    Fonctionnement de sécurité 9.2 Débranchement du câble de raccordement Débranchement du câble de raccordement Condition ● Un projet est exécuté sur le Mobile Panel. ● Pour un système F basé sur PROFIsafe : Le Mobile Panel est connecté à l'automate de sécurité via le programme de sécurité. Marche à...
  • Page 212: Boîtes De Dialogue De Sécurité

    Fonctionnement de sécurité 9.3 Boîtes de dialogue de sécurité Changer de boîte de connexion KTP400F Mobile Pour le KTP400F les points suivants s'appliquent : pour un changement sur un autre boîtier de connexion, procéder comme décrit au paragraphe précédent "Procédure" et connecter ensuite le pupitre opérateur avec un autre boîtier de connexion.
  • Page 213: Boîte De Dialogue "Confirmer L'erreur De Communication

    Fonctionnement de sécurité 9.3 Boîtes de dialogue de sécurité 9.3.2 Boîte de dialogue "Confirmer l'erreur de communication" Après une erreur de communication, le message suivant s'affiche lorsque la communication PROFIsafe est à nouveau possible. Acquittez l'erreur de communication avec le bouton de validation ou confirmez l'erreur de communication au niveau de l'automate de sécurité.
  • Page 214 Fonctionnement de sécurité 9.3 Boîtes de dialogue de sécurité Afficher les codes d'erreur et réinitialiser le module Failsafe 1. Pour consulter les codes d'erreur du module Failsafe par rapport aux automates raccordés, ouvrez la boîte de dialogue "Show Error List" via le lien "Show fatal errors". Notez l'entrée sous "Version"...
  • Page 215: Maintenance Et Dépannage

    Maintenance et dépannage 10.1 Généralités sur la maintenance préventive et corrective Respectez les consignes suivantes lors de la maintenance préventive et corrective des dispositifs de protection tels que les circuits de mise à la terre de protection ou les constituants de protection contre les surtensions : ●...
  • Page 216: Maintenance Du Mobile Panel

    Maintenance et dépannage 10.3 Maintenance du Mobile Panel Appareil de remplacement de même type, sauvegarde automatique disponible La fonction "Sauvegarde automatique" est disponible pour tous les Mobile Panels 2nd Generation à l'exception du KTP400F Mobile. Lors de la sauvegarde automatique, le pupitre opérateur enregistre toutes les données nécessaires au fonctionnement sur la carte mémoire SD.
  • Page 217: Nettoyage Du Mobile Panel

    écran. N'utilisez pas les produits de nettoyage suivants : • Solvants corrosifs ou produits abrasifs • Jets de vapeur • Air comprimé Tenez compte des indications sur la résistance aux produits chimiques (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/39718396). Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 218: Réparation Et Pièces De Rechange

    Kraftwerkstraße 25a 91056 Erlangen Allemagne Vous trouverez des informations détaillées sur le site Internet à l'adresse "Pièces de rechange et réparations (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16611927)". 10.6 Recyclage et élimination Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de leur version peu polluante.
  • Page 219: Caractéristiques Techniques

    Licences Microsoft Les droits de licence pour le système d'exploitation Microsoft préinstallé sur les pupitres opérateur sont payés directement par Siemens AG à la société Microsoft. Aucun label COA ("Certificate of Authenticity") et aucune autre justification de licence ne sont requis pour le pupitre opérateur.
  • Page 220 Caractéristiques techniques 11.2 Certificats et homologations Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE destinée aux autorités compétentes est disponible auprès de : Siemens AG Digital Factory Factory Automation DF FA AS SYS Postfach 1963 D-92209 Amberg Homologation UL Underwriters Laboratories Inc.
  • Page 221: Normes Relatives À La Sécurité De Fonctionnement

    Caractéristiques techniques 11.3 Normes relatives à la sécurité de fonctionnement Marque WEEE (Union européenne) Indications pour le recyclage, tenez compte des réglementations locales et du chapitre "Recyclage et élimination (Page 218)". 11.3 Normes relatives à la sécurité de fonctionnement Normes liées aux installations Pour l'utilisation dans une installation, le Mobile Panel et la boite de connexion sont conformes aux normes suivantes : Norme...
  • Page 222 Pour l'essai "Impulsion isolée riche en énergie (onde de choc) selon la norme CEI 61000-4-5", un circuit de protection externe est nécessaire, voir description fonctionnelle "Montage sans perturbation des automates S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)", chapitre 7 "Protection contre la foudre et contre les surtensions" Grandeur perturbatrice Testé...
  • Page 223: Conditions Ambiantes Mécaniques

    Caractéristiques techniques 11.5 Conditions ambiantes mécaniques Le tableau suivant présente l'émission parasite de champs électromagnétiques selon la norme EN 55016, classe de valeurs limites A, groupe 1, mesurée à une distance de 10 m. 30 … 230 MHz < 40 dB (μV/m) quasi-crête 230 ...
  • Page 224: Conditions Ambiantes Climatiques

    Caractéristiques techniques 11.6 Conditions ambiantes climatiques 11.6 Conditions ambiantes climatiques 11.6.1 Stockage longue durée Les indications suivantes concernent un appareil stocké plus de deux semaines dans son emballage d'origine. L'appareil répond aux exigences de la norme CEI 60721-3-1 classe 1K21. 11.6.2 Transport et stockage de courte durée Les indications suivantes s'appliquent au pupitre opérateur et à...
  • Page 225: Dessins Cotés

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7 Dessins cotés 11.7.1 Dessin coté KTP400F Mobile Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 226: Dessin Coté Ktp700 Mobile

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.2 Dessin coté KTP700 Mobile Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 227: Dessin Coté Ktp700F Mobile

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.3 Dessin coté KTP700F Mobile Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 228: Dessin Coté Ktp900 Mobile

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.4 Dessin coté KTP900 Mobile Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 229: Dessin Coté Ktp900F Mobile

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.5 Dessin coté KTP900F Mobile Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 230: Dessin Coté Boîte De Connexion Compacte

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.6 Dessin coté Boîte de connexion compacte Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 231: Dessin Coté Boîtes De Connexion Standard Et Advanced

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.7 Dessin coté Boîtes de connexion standard et advanced Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 232: Dessin Coté Support Mural Ktp Mobile

    Caractéristiques techniques 11.7 Dessins cotés 11.7.8 Dessin coté Support mural KTP Mobile Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 233: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques 11.8.1 Mobile Panel Partie mécanique KTP400F KTP700 KTP700F KTP900 KTP900F Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile Poids sans emballage 900 g env. 1200 g env. 1300 g env. 1500 g env. 1600 g env. Hauteur de chute 1,2 m Poids du support mural...
  • Page 234: Interfaces

    Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques Mémoire KTP400F Mobile KTP700 Mobile KTP900 Mobile KTP700F Mobile KTP900F Mobile Mémoire de données 512 MB Mémoire du programme 1024 MB Interfaces KTP400F Mobile KTP700 Mobile KTP900 Mobile KTP700F Mobile KTP900F Mobile 1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s 1 x USB 2.0 Type A, max.
  • Page 235: Câble De Raccordement

    Catégorie de surtension 11.8.2 Câble de raccordement Poids En fonction de la longueur, vous trouverez les informations sur Internet sous : Accessoires HMI (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445) * rayon de courbure, ≥ 4 fois le diamètre externe du câble minimum Conditions 0 … 55 °C d'utilisation, température...
  • Page 236: Boites De Connexion

    Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques 11.8.3 Boites de connexion Partie mécanique Poids sans emballage Boîte de connexion compacte 250 g env. Boîte de connexion standard, boîte de connexion advanced 750 g env. Alimentation Les indications du tableau suivant s'appliquent aux boîtes de connexion compacte, standard et advanced.
  • Page 237 Vous trouverez la description détaillée des switches internes SCALANCE des deux boîtes de connexion dans les documents suivants : ● Instructions de service "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/102051962) ● Manuel de configuration "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109476763) Contrôle d'isolement, classe de protection et degré de protection Essai d'isolement La résistance d'isolement est attestée lors de l'essai de type avec les tensions d'essai...
  • Page 238: Indications Sur La Puissance Absorbée

    Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques ● Boîtes de connexion standard et advanced : Tous les presse-étoupes non utilisés sont recouverts d'un capuchon. Face de l'appareil Explication Sur toutes les faces IP65 selon CEI 60529 • Type 4X/Type 12 (indoor use only) selon UL50 •...
  • Page 239: Temps De Réponse Et Valeurs Caractéristiques De Sécurité Pour Le Fonctionnement De Sécurité

    Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques 11.8.5 Temps de réponse et valeurs caractéristiques de sécurité pour le fonctionnement de sécurité Ce chapitre s'applique au fonctionnement de sécurité avec des Mobile Panel de sécurité Remarque Intervalles de test Intervalle de test de l'appareil (Lifetime) : 20 ans. Après quoi l'appareil doit être remplacé. Intervalle de test des éléments de commande de sécurité...
  • Page 240: Valeurs Caractéristiques De Sécurité

    (PROFIsafe), temps de cycle PNIO et temps de surveillance F compris. Utilisez le tableau suivant pour le calcul du temps de réaction total : S7Safety_RTTplus.xlsm (https://support.industry.siemens.com/cs/#document/93839056?lc=fr-FR) Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques de sécurité pour les Mobile Panel 2nd Generation et les boîtes de connexion correspondantes ●...
  • Page 241 Caractéristiques techniques 11.8 Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité (compatibilité des Mobile Panel 2nd Generation avec les boîtes de connexion PN Basic et PN Plus) ● Selon la norme CEI 61508 Maximal attainable safety integrity level SIL2 (Proof Test Interval 1 year) Mode of operation High and low demand mode Hardware fault tolerance (HFT)
  • Page 242: Spécifications Des Câbles À Utiliser

    Câble raccordable 6XV1840-2AH10 ou équivalent 6XV1840-2AH10 ou équivalent, Indutrial Ethernet FastConnect Cable 2x2 * Connectique Fast connect RJ45 * Disponible sur Internet, à l'adresse : Industrial Ethernet FastConnect Cable 2x2 (http://w3.siemens.com/mcms/industrial-communication/fr/ie/techniques-de-cablage/fc-cable- 2x2/Pages/fc-cable-2x2.aspx) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 243: Description Des Interfaces Du Mobile Panel

    Caractéristiques techniques 11.9 Description des interfaces du Mobile Panel 11.9 Description des interfaces du Mobile Panel 11.9.1 Interface interne X1P1 PROFINET (LAN), douille RJ 45 Broche Désignation Signification Sortie de données + Tx– Sortie de données - Entrée de données + Non affecté...
  • Page 244: Interfaces De La Boîte De Connexion Compacte

    Caractéristiques techniques 11.10 Interfaces de la boîte de connexion compacte 11.10 Interfaces de la boîte de connexion compacte 11.10.1 Emplacement des interfaces La figure suivante montre les interfaces de la boîte de connexion compacte pertinentes pour le raccordement des câbles de données et d'alimentation. ①...
  • Page 245: Bornier X10

    Caractéristiques techniques 11.10 Interfaces de la boîte de connexion compacte 11.10.3 Bornier X10 Bornier à 12 contacts Contact Brochage Circuits électriques correspondants et informations de référence Mise à la terre fonctionnelle Mise à la terre et alimentation Voir le chapitre "Mise à la terre fonctionnelle et raccordement de l'alimentation à...
  • Page 246: Câblage Des Éléments De Commande De Sécurité

    Caractéristiques techniques 11.10 Interfaces de la boîte de connexion compacte 11.10.4 Câblage des éléments de commande de sécurité Bouton d'arrêt d'urgence / d'arrêt La figure suivante montre le câblage du bouton d'arrêt d'urgence/d'arrêt dans la boîte de connexion compacte. Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 247 11.10 Interfaces de la boîte de connexion compacte Bouton d'assentiment La figure suivante montre le câblage du bouton d'assentiment dans la boîte de connexion compacte. Voir aussi FAQ Mobile Panels 2nd Generation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14746/faq) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 248: 11.11 Interfaces De La Boîte Connexion Standard Et De La Boîte De Advanced

    Caractéristiques techniques 11.11 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 11.11 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 11.11.1 Emplacement des interfaces La figure suivante montre l'emplacement des interfaces dans la boîte de connexion standard et dans la boîte de connexion advanced qui ont un intérêt pour le raccordement des câbles de données et d'alimentation.
  • Page 249: Fast Connector X1 Et X2

    Caractéristiques techniques 11.11 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 11.11.2 Fast connector X1 et X2 Fast Connector, 4 points La boîte de connexion contient deux Fast Connectors pour le raccordement des câbles de données Ethernet. Contact Couleur Brochage dans la boite de connexion...
  • Page 250: Câblage Des Éléments De Commande De Sécurité

    Caractéristiques techniques 11.11 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 11.11.4 Câblage des éléments de commande de sécurité Bouton d'arrêt d'urgence / d'arrêt Boîtier de connexion standard La figure suivante montre le câblage du bouton d'arrêt d'urgence/d'arrêt dans la boîte de connexion standard.
  • Page 251 Caractéristiques techniques 11.11 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced Boîtier de connexion advanced La figure suivante montre le câblage du bouton d'arrêt d'urgence/d'arrêt dans la boîte de connexion advanced. Le shunt du circuit d'arrêt d'urgence ne fonctionne que lorsque la boîte de connexion est alimentée.
  • Page 252 Bouton d'assentiment La figure suivante montre le câblage du bouton d'assentiment dans la boîte de connexion standard et dans la boîte de connexion advanced. Voir aussi FAQ Mobile Panels 2nd Generation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14746/faq) Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 253: Communication Avec Automates

    Caractéristiques techniques 11.12 Communication avec automates 11.12 Communication avec automates Nombre de liaisons Le tableau suivant indique le nombre max. de liaisons à l'automate pour un Mobile Panel 2nd Generation. Type de liaison Nombre de liaisons, via la boîte de connexion Pour le couplage de bus En cas d'utilisation du protocole SIMATIC HMI HTTP...
  • Page 254: Etendue Des Fonctions Avec Wincc

    Caractéristiques techniques 11.13 Etendue des fonctions avec WinCC 11.13 Etendue des fonctions avec WinCC Mobile Panel La présentation suivante sur les limites du système vous assiste lors de l'estimation pour savoir si votre projet est encore dans les limites du système pour ce pupitre opérateur. Les valeurs maximales indiquées ne sont pas additives.
  • Page 255 Caractéristiques techniques 11.13 Etendue des fonctions avec WinCC Vues KTP400F Mobile KTP700 Mobile / KTP700F Mobile KTP900 Mobile / KTP900F Mobile Nombre de vues Nombre de champs par vue Nombre de variables par vue Nombre d'objets complexes par vue On compte parmi les objets complexes : les bargraphes, les curseurs, la bibliothèque d'icônes, l'horloge ainsi que tous les objets de la zone Contrôles.
  • Page 256: Zones D'installation

    KTP400F Mobile KTP700 Mobile / KTP700F Mobile KTP900 Mobile / KTP900F Mobile Nombre de connexions Nombre de connexions basées sur "SIMATIC HMI HTTP" Nombre maximal de Sm@rtClients reliés (un ServiceClient inclus) Zones d'installation KTP400F Mobile KTP700 Mobile / KTP700F Mobile...
  • Page 257: Planificateur De Tâches

    Caractéristiques techniques 11.13 Etendue des fonctions avec WinCC Système d'aide KTP400F Mobile KTP700 Mobile / KTP700F Mobile KTP900 Mobile / KTP900F Mobile Longueur d'un texte d'aide en caractères Langues KTP400F Mobile KTP700 Mobile / KTP700F Mobile KTP900 Mobile / KTP900F Mobile Nombre de langues Runtime Planificateur de tâches KTP400F Mobile...
  • Page 258: Mobile Panel De 2Ème Génération Fb F

    Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F 11.14.1 Utilisation des FB F FB F nécessaires Vous devez intégrer les blocs de sécurité suivants dans votre programme de sécurité : ●...
  • Page 259 F. L'accès à la périphérie F et l'utilisation du DB de périphérie F sont décrits en détail dans le manuel "SIMATIC Safety - Configuration et programmation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126)", au chapitre "Accès à la périphérie F". Exemple d'application Vous trouverez un guide de prise en main rapide et un exemple d'application détaillé avec un projet TIA Portal sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/103497649).
  • Page 260: F_Fb_Ktp_Mobile

    Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F 11.14.2 F_FB_KTP_Mobile Entrées Paramètre Type de Description Interconnexion données QBAD Bool QBAD indique s'il y a une perturbation de la DB de périphérie F : communication de la périphérie F. DBx2.1 = QBAD ACK_REQ Bool...
  • Page 261 Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F Sorties Paramètre Type de Description Interconnexion données ACK_REI Bool Acquittement pour la réinsertion DB de périphérie F : DBx0.2 = ACK_REI Cette sortie permet de régler la réinsertion automatique via le DB de périphérie F. GLOBAL_E_STOP Bool Cette sortie fournit une information d'arrêt...
  • Page 262 Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F Câblage Le câblage des entrées et sorties du FB F doit impérativement s'effectuer à la main. Le câblage automatique n'a pas lieu. Fonction Le F_FB_KTP_Mobile surveille le pupitre opérateur affecté. Vous devez utiliser un F_FB_KTP_Mobile propre à...
  • Page 263: F_Fb_Ktp_Rng

    Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F 11.14.3 F_FB_KTP_RNG Entrées Paramètre Type de Description Interconnexion données Word Le boîtier de connexion est identifié sans univoque par son ID paramétrée. L'ID doit être unique dans toute l'installation et concorder avec la valeur de ce paramètre.
  • Page 264 Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F Sorties Paramètre Type de Description Interconnexion données E_STOP Bool Cette sortie vous permet d'évaluer si le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé sur un pupitre opérateur relié au F_FB_KTP_RNG. 0 = au moins un arrêt d'urgence enfoncé, 1 = aucun arrêt d'urgence enfoncé...
  • Page 265 Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F Mode de fonctionnement Selon l'état du pupitre opérateur qui est relié au boîtier de connexion, le FB F commute les sorties du F_FB_KTP_RNG et prépare les données utiles de sortie. Chaque pupitre opérateur peut prendre l'un des états suivants au boîtier de connexion : ●...
  • Page 266 Caractéristiques techniques 11.14 Mobile Panel de 2ème génération FB F Mise en cascade Pour utiliser plus de deux pupitres opérateur à un boîtier de connexion, vous pouvez mettre plusieurs blocs F_FB_KTP_RNG en cascade. Les F_FB_KTP_RNG mis en cascade utilisent la même ID. La figure ci-dessous donne un exemple de plusieurs F_FB_KTP_RNG montés en cascade.
  • Page 267: Assistance Technique

    "Fatal Error". Il n'y a plus aucune fonction de sécurité disponible. Si l'erreur persiste après la réinitialisation du module Failsafe, adressez-vous au numéro de support technique Siemens. Pour plus d'informations, référez-vous au chapitre suivant : Boite de dialogue "Fatal Error" (Page 213) ●...
  • Page 268: A.2 Sav Et Assistance

    Internet, aux adresses suivantes : ● Support technique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/) ● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Système d'informations après vente SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.com/asis) ● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx) ● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) ●...
  • Page 269: A.3 Paramétrage De La Boîte Connexion Standard Et De La Boîte De Connexion Advanced

    Vérifiez régulièrement si des mises à jour ou des hotfixes sont disponibles pour votre appareil. Vous trouverez l'espace de téléchargement sur Internet sous le lien suivant : Système d'informations après vente SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.com/asis) Voir aussi Afficher les informations relatives au Mobile Panel (Page 118) Affichage du firmware (Page 118) Paramétrage de la boîte connexion standard et de la boîte de...
  • Page 270: A.4 Alarmes Système

    Assistance technique A.4 Alarmes système Alarmes système Les alarmes système donnent sur le pupitre opérateur des informations sur des états internes du pupitre et de l'automate. Remarque Les alarmes système ne sont affichées que si une fenêtre d'alarme a été configurée. Les alarmes système s'affichent dans la langue alors configurée sur votre pupitre opérateur.
  • Page 271: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit des symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur un document joint, en complément des symboles décrits dans les manuels. Symbole Signification Référence Symbole de danger général Prudence/Attention ISO 7000 No.
  • Page 272 Symboles et pictogrammes B.1 Symboles de sécurité Symbole Signification Référence Uniquement pour une utilisation industrielle et en intérieur (armoire électrique) Montage uniquement en armoire électrique Appareils autorisés Ex Zone 2 dans une armoire électrique avec au moins IP54 Appareils autorisés Ex Zone 22 dans une armoire électrique avec au moins IP6x Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 273: Sommaire Des Abréviations

    Sommaire des abréviations Australien Standard American Wire Gauge Central Processing Unit Canadian Standards Association Bloc de données Direct Current DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Domain Name System Périphérie décentralisée Digital Versatile Disk Entrée et sortie Conformité eurasienne Communauté européenne CMSE Composants sensibles aux décharges électrostatiques Compatibilité...
  • Page 274 Sommaire des abréviations Operator Panel Ordinateur personnel Console de programmation TBTS Très Basse Tension de Sécurité Random Access Memory RJ45 Registered Jack Type 45 Secure Digital TBTS Safety Extra Low Voltage SMTP Simple Mail Transfer Protocol Service Pack Secure Socket Layer STEP 7 STeuerungen Einfach Programmieren (programmation simple d'automates)
  • Page 275: Glossaire

    Glossaire Acquittement En acquittant une alarme, vous confirmez que vous en avez pris connaissance. Alarme système Une alarme système est affectée à la classe d'alarmes "System". Une alarme système signale des états internes du pupitre opérateur et de l'automate. Automate Un automate est un terme générique désignant les équipements et systèmes avec lesquels communique le pupitre opérateur, par exemple SIMATIC S7.
  • Page 276: Evénement

    Glossaire Ethernet temps réel Ethernet pour temps de cycle isochrones de < 1 ms, pour respecter les exigences strictes de temps réel des entraînements. Evénement Des fonctions sont déclenchées lorsqu'un événement déterminé se produit. Les événements peuvent être configurés. Pour un bouton, par exemple, "Appuyer" et "Relâcher" sont des événements configurables.
  • Page 277 Glossaire Mémoire flash La mémoire flash est une mémoire non volatile à circuits débrochables utilisée sous forme de support amovible ou installée à demeure sous forme de circuits intégrés sur la carte mère. Mode de fonctionnement "En ligne" Dans ce mode de fonctionnement, une liaison de communication est établie entre le pupitre opérateur et l'automate.
  • Page 278 Glossaire PC de configuration Un PC de configuration est une console de programmation ou un PC sur lequel un logiciel de configuration est installé. Le logiciel de configuration permet de créer des projets pour une installation. PROFINET Dans le cadre de la Totally Integrated Automation, PROFINET représente le développement cohérent des réseaux en bus suivants : ●...
  • Page 279 Glossaire Rapatriement Le rapatriement représente la sauvegarde d'un projet du pupitre opérateur sur un PC de configuration. STEP 7 STEP 7 est le logiciel de programmation des automates SIMATIC S7, SIMATIC C7 et SIMATIC WinAC. Système d'automatisation Un système d'automatisation est un automate de la gamme SIMATIC S7, tel que SIMATIC S7-300.
  • Page 280 Glossaire Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 281: Index

    Index Actionnement de panique Backup, 145, 147, 149, 152, 156 Bouton de validation, 82 Bloc logique de sécurité actionner SIRIUS, 23 Bouton-poussoir lumineux, 79 Bloc logique de sécurité SIRIUS, 23 Commutateur à clé, 79 Boîte de connexion Touche de fonction, 79 Commutateurs de codage rotatifs, 71 Activation démontage, 75...
  • Page 282 Index Pupitre opérateur, 77 Signalisation en retour, 203 Câblage Commande du pupitre opérateur Boîte de connexion advanced, 251 Sécurité, 35 Boîte de connexion compacte, 246 Commutateur à clé Boîte de connexion standard, 250 actionner, 79 Câble de raccordement Affectation des bits, 188 Construction, 17 Fonctionnement, 80 débrocher, 74, 211...
  • Page 283 Index Débrancher En ligne Câble de raccordement, 211 Mode de fonctionnement, 190 Décimale, 207 Test, 193 Déclaration de conformité UE, 220 Enficher Déconnexion, 211 Clé USB, 58 Mobile Panel, 28 Entrées Pupitre opérateur, 27 F_FB_KTP_Mobile, 260 Découpe d'encastrement F_FB_KTP_RNG, 263 Boîte de connexion compacte, 43 Entrées de la base de registres Default Gateway, 133...
  • Page 284 Index Internet E-Mail, 134 Gestion Explorateur, 88 Licence, 201 Navigateur, 88 Gestion de la mémoire, 113 Page d'accueil, 119 Grandeur perturbatrice Telnet, 136 Impulsionnel, 222 Internet Options Sinusoïdale, 222 Advanced, 121 Connection, 120 General, 119 Privacy, 121 Heure Paramétrage, 104 Synchronisation, 105 HMI InputPanel Liaison équipotentielle...
  • Page 285 Index Mise à jour Nouvelle-Zélande Système d'exploitation, 190, 196 Symbole, 220 Mise en marche Pupitre opérateur, 85 Configurer, 127 Mise en service Sécurité, 33 Mobile Panel Changer de branchement, 212 OP Properties Connexion, 27 Device, 102, 118 Déconnexion, 28 Firmware, 119 Ordre de raccordement, 51 Memory Monitoring, 113 Remplacer, 216...
  • Page 286 Index Poids entretien, 218 Boîtes de connexion, 236 Interfaces, 16 Mobile Panel, 233 Limites système WinCC, 254 Position de commutation Mise en marche, 85 Bouton de validation, 82 Mode de configuration, 78 Position de montage Prise en main, 77 Boîte de connexion compacte, 43 Redémarrer, 102 Boîte de connexion, advanced, 45 Test, 85...
  • Page 287 Shunt actionner, 79 Arrêt d'urgence, 27 programmation globale, 204 Shunt bouton d'arrêt d'urgence, 27 programmation locale, 204 SIMATIC HMI Memory Card, 22 Touche de fonction à DEL Sm@rtServer, 138 Affectation des bits, 187 SOAP, 140 Mobile Panels 2nd Generation Instructions de service, 09/2018, A5E33876636-AC...
  • Page 288 Index Touche directe, 205 Affectation binaire, 186 Web Server, 140 Affectation des octets, 184 WinCC Internet Settings Transfer Settings E-Mail, 134 Channel, 109 Sm@rtServer, 138 Directories, 112 Telnet, 136 Transférer Web Server, 140 Projet, 190 WINS, 133 Transfert, 189 Serveur, 130 Annuler, 85 Clé...

Table des Matières