Siemens SIMATIC HMI TP1000F Mobile RO Instructions De Service
Siemens SIMATIC HMI TP1000F Mobile RO Instructions De Service

Siemens SIMATIC HMI TP1000F Mobile RO Instructions De Service

Pupitres opérateur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIMATIC HMI
Pupitres opérateur
TP1000F Mobile RO
Instructions de service
08/2017
A5E43040083-AA
___________________
Préface
___________________
Vue d'ensemble
___________________
Consignes de sécurité
___________________
Installation de composants
du système
___________________
Commande du Mobile Panel
___________________
Paramétrage du Mobile
Panel
___________________
Commander le client
___________________
Fonctionnement de sécurité
___________________
Maintenance et dépannage
___________________
Caractéristiques techniques
___________________
Assistance technique
___________________
Sommaire des abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI TP1000F Mobile RO

  • Page 1 ___________________ Préface ___________________ Vue d'ensemble ___________________ SIMATIC HMI Consignes de sécurité ___________________ Installation de composants du système Pupitres opérateur TP1000F Mobile RO ___________________ Commande du Mobile Panel ___________________ Paramétrage du Mobile Panel Instructions de service ___________________ Commander le client ___________________ Fonctionnement de sécurité...
  • Page 2: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Préface

    Ces instructions de service s'appliquent au pupitre opérateur suivant en liaison avec les boîtes de connexion correspondantes et le logiciel RemoteOperate V4.0.0.1 : ● SIMATIC HMI TP1000F Mobile RO, numéro de référence 6AV2145-6KB10-0AS0 Le pupitre opérateur est basé sur les caractéristiques techniques du Mobile Panels de 2ème génération et est donc désigné...
  • Page 4 Préface Remarque Le présent document fait partie du système • Mobile Panel • Boîte de connexion • Câble de raccordement KTP Mobile Vous en aurez besoin à chaque mise en service. Conservez la documentation fournie et les documents complémentaires pendant toute la durée de vie du Mobile Panel. Remettez tous les documents conservés au propriétaire suivant du pupitre opérateur.
  • Page 5: Table Des Matières

    Préface Conventions terminologiques Terme Pour : Armoire armoires à encastrement, châssis, boîte à bornes, pupitre, tableau de distribution Installation Système, centre d'usinage, une ou plusieurs machines Système F Système d'automatisation de sécurité avec Mobile Panel de sécurité Boîte de connexion Boîte de connexion compacte •...
  • Page 6 Préface TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 7 Sommaire Préface ..............................3 Vue d'ensemble ............................ 11 Présentation du produit ......................11 Structure du Mobile Panels ..................... 12 Câble de raccordement KTP Mobile ..................14 Boîtes de connexion ....................... 15 Étendue de la livraison......................18 Accessoires ..........................19 1.6.1 Vue d'ensemble ........................
  • Page 8 Sommaire 3.5.5 Remplacement du câble de raccordement ................47 3.5.6 Remplacement d'une carte mémoire SD ................48 3.5.7 Enficher une clé USB ......................49 Connexion du boîtier de raccordement .................. 50 3.6.1 Remarques pour le raccordement ..................50 3.6.2 Ouverture et fermeture des boîtes de connexion standard et advanced ......51 3.6.3 Liaison équipotentielle des boîtes de connexion ..............
  • Page 9 Sommaire 5.7.9 Afficher les informations relatives au Mobile Panel ..............99 5.7.10 Affichage du firmware ......................100 Modification des paramètres Internet ................... 101 5.8.1 Modification des paramètres généraux ................. 101 5.8.2 Configuration du serveur proxy ..................... 102 5.8.3 Modification des paramètres de sécurité pour Internet ............103 5.8.4 Activer les protocoles de cryptage ..................
  • Page 10 Sommaire 9.3.2 émission de perturbations ....................158 9.3.3 Résistance aux perturbations électromagnétiques .............. 158 Conditions ambiantes mécaniques ..................159 9.4.1 Conditions de transport et de stockage ................159 9.4.2 Conditions d'exploitation ...................... 159 Conditions ambiantes climatiques ..................159 9.5.1 Conditions de transport et de stockage ................159 9.5.2 Conditions d'exploitation ......................
  • Page 11: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Présentation du produit La deuxième génération du Mobile Panel SIMATIC HMI permet à l'utilisateur de procéder au contrôle-commande mobile direct du process de production. Le système Mobile Panel de 2ème génération comprend un Mobile Panel, une boîte de connexion et un câble de raccordement.
  • Page 12: Structure Du Mobile Panels

    • Pour les systèmes F câblés : d'unbloc logique de sécurité (Page 20) Les références de commande des composants système sont disponibles sur Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Products/10165537). Vue de face et vue de côté Les figures suivantes montrent la structure du pupitre opérateur.
  • Page 13: Vue Arrière Et Interfaces

    Vue d'ensemble 1.2 Structure du Mobile Panels De par sa position, le bouton d'arrêt d'urgence est facilement accessible. Sa hauteur fait du bouton d'arrêt d'urgence une pièce exposée. Deux bossages protègent le bouton d'arrêt d'urgence contre tout endommagement en cas de choc, p. ex. en cas de chute. Les bossages sont dimensionnés de sorte que le bouton d'arrêt d'urgence puisse être actionné...
  • Page 14 Vue d'ensemble 1.3 Câble de raccordement KTP Mobile Câble de raccordement KTP Mobile Le câble de raccordement résiste à de nombreux solvants et lubrifiants. Sa résistance à la flexion et à la torsion est adaptée aux conditions d'utilisation pratiques. Fonctions du câble de raccordement : ●...
  • Page 15: Boîte De Connexion

    Vue d'ensemble 1.4 Boîtes de connexion Boîtes de connexion Les boîtes de connexion sont disponibles dans les modèles suivants : ● Boîte de connexion compacte, n° article 6AV2125-2AE03-0AX0 ● Boîte de connexion standard, n° article 6AV2125-2AE13-0AX0 ● Boîte de connexion advanced, n° article 6AV2125-2AE23-0AX0 Boîte de connexion compacte La figure ci-après montre la boîte de connexion compacte.
  • Page 16 Vue d'ensemble 1.4 Boîtes de connexion Boîtes de connexion standard et advanced La figure suivante montre la boîte de connexion standard ou advanced. La boîte de connexion advanced dispose également des fonctions suivantes : ● Ethernet temps réel ● Pontage du signal F ①...
  • Page 17 Vous trouverez plus d'informations sur les autres états possibles des LED dans les documents suivants : Instructions de service "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/102051962) Voir aussi Connexion du boîtier de raccordement (Page 50) TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 18: Tp1000F Mobile Ro

    Vue d'ensemble 1.5 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Ce chapitre décrit l'étendue de la livraison des composants système dont vous avez besoin pour le fonctionnement du pupitre opérateur. Mobile Panel de 2ème génération : ● TP1000F Mobile RO ●...
  • Page 19: Support Mural Ktp Mobile

    Les accessoires ne font pas partie de la livraison et peuvent être commandés sur Internet à l'adresse suivante : Accessoires SIMATIC HMI (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Products/10030052) Vous trouverez p.ex. dans l'Industry Mall les accessoires suivants : ● Support mural KTP Mobile ● Carte mémoire ●...
  • Page 20: Clé Usb

    Les supports de mémoire permettent d'enregistrer les données du Mobile Panel et de charger des données dans le Mobile Panel. Utilisez les supports d'enregistrement suivants : ● SIMATIC HMI Memory Card La carte mémoire SD est validée par Siemens AG pour une utilisation dans les Mobile Panel. ● Clé USB La clé...
  • Page 21: Le Logiciel Remoteoperate Client

    Vue d'ensemble 1.7 Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur est un élément du processus de travail. On désigne par processus de travail la communication réciproque entre le pupitre opérateur, le serveur et l'automate. La figure suivante représente un exemple de structure système.
  • Page 22: Termes Techniques Relatifs Au Fonctionnement De Sécurité

    Pour plus d'informations sur le sujet "Safety", référez-vous au document suivant : Manuel de programmation et de commande "SIMATIC Safety – Configuration et programmation" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126) Système d'automatisation de sécurité, système F Un système d'automatisation de sécurité est nécessaire dans une installation dans laquelle les exigences de sécurité...
  • Page 23 Vue d'ensemble 1.8 Termes techniques relatifs au fonctionnement de sécurité Arrêt d'urgence, arrêt L'opérateur déclenche un arrêt d'urgence ou un arrêt en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence. ● L'arrêt d'urgence est une action urgente destinée à stopper un processus ou un mouvement dangereux.
  • Page 24: Mesures D'organisation

    Vue d'ensemble 1.9 Mesures d'organisation Mesures d'organisation Mesures Si vous exploitez un Mobile Panel de sécurité dans un système F, vous devez alors tenir compte des mesures d'organisation suivantes : ● Installez dans l'installation des boutons d'arrêt d'urgence fixes qui agissent indépendamment du Mobile Panel.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité ATTENTION Dommages corporels ou matériels en cas de non-respect des consignes de sécurité Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et d'utilisation décrites dans ce document, vous risquez de créer des sources de danger ou de rendre les fonctions de sécurité...
  • Page 26: Important

    Des dommages corporels ou matériels peuvent s'ensuivre. Prendre les mesures de sécurité nécessaires pour éviter les dommages corporels ou matériels. Pour plus d'informations, référez-vous au document suivant : Manuel de configuration "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109476763) TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 27 Inscrivez-vous à notre newsletter sur les composants système de sécurité et le logiciel industriel SIMATIC que vous utilisez en cliquant sur le lien suivant : Newsletter (https://www.industry.siemens.com/newsletter/public/AllNewsletters.aspx) Cochez toujours la case "Actuel" pour ces newsletter. Sécurité pendant la mise en service ATTENTION Dommages corporels ou matériels possibles en cas de non-respect de la directive...
  • Page 28 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Rayonnement à très haute fréquence IMPORTANT Tenir compte de l'immunité aux rayonnements haute fréquence L'appareil possède une immunité plus élevée aux rayonnements haute fréquence conformément aux indications sur la compatibilité électromagnétique dans les caractéristiques techniques.
  • Page 29 Ce produit contient des logiciels tiers. Concernant les mises à jour/patchs de logiciels tiers, Siemens AG assure une garantie uniquement si ceux-ci ont été distribués dans le cadre d'un contrat de service de mise à jour logicielle Siemens (Software Update Service) ou s'ils ont été...
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    Consignes de sécurité 2.2 Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation IMPORTANT Pupitre opérateur homologué uniquement pour l'intérieur Si vous utilisez le pupitre opérateur en dehors de locaux fermés, il peut s'en trouver endommagé. Utilisez le pupitre opérateur uniquement dans des locaux fermés. Remarque Utiliser une vitesse de transmission Ethernet de 100 Mbit/s La vitesse de transmission Ethernet de 10 Mbit/s n'est pas prise en charge par les Mobile...
  • Page 31: Analyse Des Risques Liés À L'installation

    Pour plus d'informations sur l'analyse des risques et sur leur réduction, voir : Manuel système "Technique de sécurité dans SIMATIC S7" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/12490443) Remarques importantes sur le bouton d'arrêt d'urgence ATTENTION Bouton d'arrêt d'urgence non opérationnel quand le pupitre opérateur n'est pas raccordé...
  • Page 32 Consignes de sécurité 2.4 Remarques importantes sur le bouton d'arrêt d'urgence Système F câblé En fonction de la configuration du système F, le bouton d'arrêt d'urgence peut déclencher un arrêt sécurisé de la machine ou être inséré dans le circuit de sécurité du système F. Les signaux du bouton d'arrêt d'urgence sont connectés différemment dans les boîtes de connexion.
  • Page 33: Remarques Importante Sur Le Dispositif De Validation

    Consignes de sécurité 2.5 Remarques importante sur le dispositif de validation Remarques importante sur le dispositif de validation Dans une installation à commande numérique, le mode de fonctionnement "Mode de configuration" nécessite un dispositif de validation. Le dispositif de validation comprend deux boutons de validation disposés sur le pupitre opérateur et le circuit logique correspondant dans le pupitre.
  • Page 34 Consignes de sécurité 2.5 Remarques importante sur le dispositif de validation ATTENTION Blessures ou dégâts matériels Si vous lancez une commande pour un mode de fonctionnement potentiellement dangereux uniquement avec le bouton de validation, il y a un risque de blessures ou de dommages.
  • Page 35: Installation De Composants Du Système

    "Étendue de la livraison (Page 18)". Remarque Ne montez pas les pièces endommagées. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Voir chapitre "SAV et assistance (Page 184)". Montage de la boîte de connexion compacte 3.2.1 Position de montage, découpe d'encastrement et dégagement...
  • Page 36 Installation de composants du système 3.2 Montage de la boîte de connexion compacte La figure suivante indique les dimensions de la découpe d'encastrement en mm : Dégagement La boîte de connexion est auto-ventilée. Afin de garantir l'auto-ventilation dans l'armoire électrique et de pouvoir brancher le câble de raccordement sans problème, le dégagement indiqué...
  • Page 37: Fixer La Boîte De Connexion Compacte

    Installation de composants du système 3.3 Montage des boîtes de connexion standard et advanced 3.2.2 Fixer la boîte de connexion compacte Voir les consignes du chapitre "Consignes générales de sécurité (Page 25)" relatives aux travaux en lien avec les installations électriques et la directive ESD. Condition ●...
  • Page 38: Fixation Des Boiîes De Connexion Standard Et Advanced

    Installation de composants du système 3.3 Montage des boîtes de connexion standard et advanced Dégagement Les espaces de dégagement indiqués dans la figure suivante sont nécessaires afin de garantir un accès libre aux interfaces : 3.3.2 Fixation des boiîes de connexion standard et advanced Ce chapitre décrit le montage des boîtes de connexion standard et advanced sur une surface métallique plane, p.
  • Page 39: Montage Du Support Mural Ktp Mobile

    Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile Montage du support mural KTP Mobile 3.4.1 Assemblage du support mural KTP Mobile Les éléments suivants sont compris dans la livraison du support mural : ● Support mural ●...
  • Page 40: Position De Montage Et Dégagement

    Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile 3.4.2 Position de montage et dégagement Lieu de montage Le support mural KTP Mobile est adapté à la fixation sur un mur vertical ou dans l'un des châssis suivants : ●...
  • Page 41 Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile Dégagement Tenez compte de l'espace nécessaire pour le câble de raccordement utilisé et de la hauteur de laquelle le pupitre opérateur dépasse du support mural. La figure suivante indique le dégagement minimum requis autours du support mural. TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 42: Fixation Du Support Mural Ktp Mobile

    Installation de composants du système 3.4 Montage du support mural KTP Mobile 3.4.3 Fixation du support mural KTP Mobile Conditions requises Les conditions requises se rapportent au montage du support mural dans une armoire. ● Une surface de montage à vis plane ●...
  • Page 43: Raccordement Du Mobile Panel

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel Raccordement du Mobile Panel 3.5.1 Remarques pour le raccordement Le Mobile Panel est livré avec un compartiment de connexion ouvert. Dans le cadre de la première mise en service, d'un remplacement de la carte SD ou du câble de raccordement, vous travaillez avec le compartiment de connexion ouvert.
  • Page 44 Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel Remarque Utiliser uniquement SIMATIC HMI Memory Card Utilisez uniquement la SIMATIC HMI Memory Card avec le Mobile Panel. IMPORTANT L'utilisation d'un outil inapproprié peut endommager le Mobile Panel Afin de ne pas endommager la carte mère du Mobile Panel, enfichez ou retirez la carte mémoire SD à...
  • Page 45: Brancher Le Câble De Raccordement Sur Le Mobile Panel

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.3 Brancher le câble de raccordement sur le Mobile Panel Le câble de raccordement est un composant système et il est nécessaire au fonctionnement du Mobile Panel. Utilisez un câble avec la désignation "Câble de raccordement KTP Mobile". Remarque Si vous utilisez une carte mémoire SD, vous devez alors l'enficher avant d'installer le câble de raccordement.
  • Page 46: Raccorder Le Pc Et Le Serveur

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.4 Raccorder le PC et le serveur Si vous actualisez le système d'exploitation sur le pupitre opérateur ou réinitialisez ce dernier aux paramètres d'usine, vous devez transférer à nouveau l'image sur le pupitre opérateur. Marche à...
  • Page 47: Remplacement Du Câble De Raccordement

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 3.5.5 Remplacement du câble de raccordement Condition ● Le câble de raccordement n'est pas branché sur la boîte de connexion. ● Vous avez pris des dispositions afin de protéger l'appareil, voir le chapitre "Remarques pour le raccordement (Page 43)"...
  • Page 48: Remplacement D'une Carte Mémoire Sd

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel 7. Branchez la prise RJ45 sur l'interface X1. Veillez à ce que le verrouillage de la prise s'enclenche. 8. Placez le couvercle sur le compartiment de connexion. Serrez les vis correspondantes avec un couple de serrage de 0,2 Nm.
  • Page 49: Enficher Une Clé Usb

    Installation de composants du système 3.5 Raccordement du Mobile Panel Marche à suivre Retirer la carte mémoire SD 1. Saisissez la carte mémoire SD avec un outil approprié 2. Tirez-la jusqu'au milieu du compartiment de connexion. Enficher la nouvelle carte mémoire SD 1.
  • Page 50: Connexion Du Boîtier De Raccordement

    Utilisez uniquement des câbles qui répondent à ces spécifications. Utilisez exclusivement des câbles standard blindés comme lignes de données. Pour plus d'informations, notamment sur les câbles standard, voir : Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com) IMPORTANT Corps étrangers ou liquides Des corps étrangers ou des liquides peuvent entraîner un court-circuit à l'intérieur de la boîte de connexion et endommager celle-ci ou le pupitre opérateur en conséquence.
  • Page 51: Ouverture Et Fermeture Des Boîtes De Connexion Standard Et Advanced

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3.6.2 Ouverture et fermeture des boîtes de connexion standard et advanced Les boîtes de connexion standard et advanced doivent être ouvertes pour le raccordement et le réglage de l'ID de la boîte. Pour éviter tout endommagement de la boîte de connexion, tenez compte des consignes du chapitre "Consignes générales de sécurité...
  • Page 52 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement ② 1. Desserrez les 4 vis ① 2. Soulevez le couvercle avec précaution car le joint peut être collé au couvercle et pourrait ainsi être retiré. 3. Retirez les vis et le couvercle. Le couvercle de protection suivant est visible : ①...
  • Page 53: Liaison Équipotentielle Des Boîtes De Connexion

    "Directives de montage des automates programmables industriels dans l'optique d'une immunité suffisante (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/1064706)" est recommandée ● Utilisez des lignes équipotentielles en cuivre ou en acier galvanisé. Reliez-les à la terre/au conducteur de protection sur une grande surface. Protégez-les contre la corrosion.
  • Page 54 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement de la liaison équipotentielle des boîtes de connexion sur les barres d'équipotentialité. ① Connexion de mise à la terre ② Câble d'équipotentialité...
  • Page 55: Mise À La Terre Fonctionnelle Et Raccordement De L'alimentation À La Boîte De Connexion

    7 "Protection contre la foudre et les surtensions" dans la Description fonctionnelle suivante : "Montage sans perturbation des automates S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)". Condition ● L'alimentation électrique est conforme aux exigences du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 165)"...
  • Page 56 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Marche à suivre 1. Avec les boîtes de connexion standard et advanced, vous passez les câbles à travers les presse-étoupes correspondants. 2. Placez un embout sur les brins à raccorder. 3.
  • Page 57: Raccordement Des Câbles Pour Un Système F Câblé

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3.6.5 Raccordement des câbles pour un système F câblé Pour un système F câblé, le câblage des signaux du bouton d'arrêt d'urgence et du bouton de validation est nécessaire. IMPORTANT Longueur des lignes de données menant à...
  • Page 58: Raccorder Ethernet À La Boîte De Connexion

    • Raccordez la boîte de connexion à des réseaux Ethernet publics en utilisant exclusivement un commutateur ou un dispositif équivalent. • Tenez également compte des remarques du manuel "Description système SIMATIC PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/19292127)" pour la construction du réseau PROFINET. TP1000F Mobile RO...
  • Page 59 – 1 câble Ethernet non connectorisé – 1 tournevis PZ 2 – 1 outil de dégainage Voir le catalogue en ligne sous "Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)". Marche à suivre Boîte de connexion compacte 1. Branchez la prise RJ45 du câble Ethernet sur l'interface indiquée.
  • Page 60 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Boîte de connexion standard et advanced 1. Dénudez le câble Ethernet comme indiqué sur la figure suivante. 2. Ouvrir Fast Connector 1. ① Fast Connector 1 ② Fast Connector 2 ③...
  • Page 61: Réglage De L'id De La Boîte De Connexion

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3.6.7 Réglage de l'ID de la boîte de connexion Vous devez attribuer une ID à chaque boîte de connexion. L'ID de boîtier doit être valable. Elle est transmise au serveur RemoteOperate. Le serveur peut identifier le client via l'ID de boîtier.
  • Page 62 Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement Condition ● Avec les boîtes de connexion standard ou advanced : La boîte de connexion est ouverte. ● Le boîtier de connexion est coupé de son alimentation. ● Un outil approprié en plastique Marche à...
  • Page 63: Arrêtage Des Câbles Et Fermeture Des Presse-Étoupes

    Installation de composants du système 3.6 Connexion du boîtier de raccordement 3.6.8 Arrêtage des câbles et fermeture des presse-étoupes Si tous les câbles sont raccordés à la boîte de connexion, les dernières étapes suivantes doivent être effectuées : ● Boîte de connexion compacte : décharge de traction des câbles situés à l'arrière de la boîte de connexion ●...
  • Page 64: Raccorder Le Câble De Branchement Ktp Mobile À La Boîte De Connexion

    Installation de composants du système 3.7 Raccorder le câble de branchement KTP Mobile à la boîte de connexion Raccorder le câble de branchement KTP Mobile à la boîte de connexion Le câble de raccordement peut être branché sur la boîte de connexion à l'aide d'un connecteur cylindrique.
  • Page 65: Commande Du Mobile Panel

    Commande du Mobile Panel Prise en main et accrochage du Mobile Panel Prise en main du pupitre opérateur La figure suivante montre la position sur l'avant-bras. Avec la position représentée, vous pourrez commander des mouvements sur le système d'automatisation se sécurité, p. ex. en mode configuration. Avec la position sur l'avant-bras, vous pouvez bien commander le pupitre opérateur.
  • Page 66: Support Mural Ktp Mobile

    Commande du Mobile Panel 4.1 Prise en main et accrochage du Mobile Panel Utilisation stationnaire du pupitre opérateur Un support mural est disponible pour un rangement sûr du pupitre opérateur en un lieu donné. Le support mural permet d'utiliser le pupitre opérateur de manière stationnaire. Veillez à...
  • Page 67: Actionner Le Bouton De Validation

    Commande du Mobile Panel 4.2 Actionner le bouton de validation Actionner le bouton de validation Le dispositif de validation est constitué d'un bouton de validation intégré à 3 niveaux. Les signaux du bouton de validation sont évalués en interne et transmis à la boîte de connexion par le câble de raccordement.
  • Page 68: Actionnement Du Bouton D'arrêt D'urgence

    Commande du Mobile Panel 4.3 Actionnement du bouton d'arrêt d'urgence Actionnement du bouton d'arrêt d'urgence Le bouton d'arrêt d'urgence su le pupitre opérateur est un élément de commande facultatif. Le bouton d'arrêt d'urgence est à deux voies et permet un arrêt ou un arrêt d'urgence sécurisé...
  • Page 69 Commande du Mobile Panel 4.3 Actionnement du bouton d'arrêt d'urgence Marche à suivre Remarque N'actionnez le bouton d'arrêt d'urgence qu'en cas de danger imminent. Si vous voulez faire un essai de déclenchement, contactez le responsable de l'installation. 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence. L'installation réagit avec un arrêt d'urgence ou un arrêt.
  • Page 70: Test D'opérabilité Du Mobile Panel

    Commande du Mobile Panel 4.4 Test d'opérabilité du Mobile Panel Test d'opérabilité du Mobile Panel Ce chapitre décrit comment vous vérifiez l'opérabilité du Mobile Panel après avoir connecté le câble de raccordement et, si nécessaire, une carte mémoire au Mobile Panel. Conditions ●...
  • Page 71 Commande du Mobile Panel 4.4 Test d'opérabilité du Mobile Panel Après expiration de la temporisation, le logiciel RemoteOperate Client démarre : Le pupitre opérateur est opérationnel lorsque la liste des serveurs disponibles s'affiche. Référez-vous au chapitre "Commander le client (Page 131)". TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 72 Commande du Mobile Panel 4.4 Test d'opérabilité du Mobile Panel Test du fonctionnement du bouton d'assentiment et du bouton d'arrêt d'urgence Remarque Avant de tester les fonctions du bouton d'assentiment et du bouton d'arrêt d'urgence, tenez compte des informations contenues dans les chapitres suivants : •...
  • Page 73: Paramétrage Du Mobile Panel

    Paramétrage du Mobile Panel Bureau et Start Center Après le démarrage du pupitre opérateur, le Bureau Windows-CE s'affiche à l'écran. ① Bureau ② Start Center ③ Menu Démarrer ④ Icône du clavier virtuel Le Start Center Les boutons du Start Center possèdent les fonctions suivantes : ●...
  • Page 74: Utiliser Le Bureau, Le Start Center Et Le Control Panel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.2 Utiliser le bureau, le Start Center et le Control Panel Utiliser le bureau, le Start Center et le Control Panel Vous commandez l'interface Windows CE et le Start Center avec l'écran tactile. Les objets de commande représentés dans les boîtes de dialogue sont à effleurement. La commande est tout à...
  • Page 75: Mode De Sécurité

    Paramétrage du Mobile Panel 5.4 Mode de sécurité Mode de sécurité 5.4.1 Vue d'ensemble Vous pouvez protéger l'accès aux icones du bureau, à la barre des tâches et aux boutons "Settings" et "Taskbar" du Start Center contre toute manipulation non autorisée. Le mode de sécurité...
  • Page 76: Control Panel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.5 Control Panel Marche à suivre 1. Activez une icone du bureau protégée par mot de passe, la barre des tâches et un des boutons "Settings" et "Taskbar" du Start Center. La boîte de dialogue suivante s'affiche : 2.
  • Page 77: Aperçu Des Fonctions

    Paramétrage du Mobile Panel 5.5 Control Panel 5.5.2 Aperçu des fonctions Le tableau suivant contient les icones du Control Panel et renvoie à la description respective de la fonction dans les chapitres correspondants. Icône Description de la fonction Importation, affichage et suppression de certificats (Page 106) Réglage de la date et de l'heure (Page 89) Modification de la luminosité...
  • Page 78: Commande Du Control Panel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.5 Control Panel Icône Description de la fonction Mise à jour de l'image du pupitre opérateur (ProSave) (Page 125) Utiliser la sauvegarde automatique (Page 127) Affichage des propriétés système générales (Page 99) Affichage de la répartition de la mémoire (Page 95) Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur (Page 112) Paramétrer le transfert (Page 94) Réglage de la temporisation (Page 96)
  • Page 79: Modes De Représentation Du Clavier Virtuel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.5 Control Panel 5.5.4 Modes de représentation du clavier virtuel Le clavier virtuel vous permet de saisir des caractères numériques et alphanumériques et des caractères spéciaux. Dès que vous touchez une zone de saisie, le clavier virtuel numérique ou alphanumérique apparaît (en fonction du type de la zone de saisie).
  • Page 80: Modification De La Représentation Du Clavier Virtuel

    Paramétrage du Mobile Panel 5.5 Control Panel Modification de la représentation du clavier virtuel Touche Fonction Commutation entre le clavier numérique et le clavier alphanumérique Commutation entre le niveau normal et le niveau Maj du clavier virtuel alphanumérique Commutation sur les caractères spéciaux Commutation entre la représentation agrandie et la représentation réduite Commutation entre la représentation réduite et la représentation agrandie Fermeture de la représentation réduite du clavier virtuel...
  • Page 81: Configuration De L'utilisation

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Configuration de l'utilisation Configuration de l'utilisation 5.6.1 Modification de la luminosité d'affichage Cette fonction permet de modifier la luminosité de l'écran par l'intermédiaire de l'intensité du rétroéclairage. L'intensité du rétroéclairage peut être modifiée via un curseur ou avec les touches "Réduction de la luminosité"...
  • Page 82: Paramétrage Du Clavier Virtuel

    Paramétrage du clavier virtuel Cette fonction permet de modifier la représentation et la position du clavier virtuel. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Siemens HMI InputPanel avec l'icone "InputPanel". ① Case d'option pour l'affichage du bouton sur le clavier virtuel ②...
  • Page 83: Réglage De La Répétition De Caractère Du Clavier

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Configuration de l'utilisation 5.6.3 Réglage de la répétition de caractère du clavier Cette fonction permet de paramétrer la répétition de caractère et le temps de temporisation correspondant lors de l'activation du l'écran virtuel. Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à...
  • Page 84: Réglage Du Double-Clic

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Configuration de l'utilisation 5.6.4 Réglage du double-clic Vous démarrez les applications dans le Control Panel et dans le système d'exploitation par un double-clic. Un double-clic correspond à deux effleurements brefs. Pour la commande sur l'écran tactile, paramétrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue "Mouse Properties"...
  • Page 85: Calibrage De L'écran Tactile

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Configuration de l'utilisation 5.6.5 Calibrage de l'écran tactile Selon la position de montage et l’angle de vue, il se peut qu’un phénomène de parallaxe se produise au niveau de l'écran tactile. Afin d'éviter les erreurs d'utilisation qui peuvent en résulter, vous pouvez, le cas échéant, calibrer l'écran tactile.
  • Page 86: Redémarrage Du Pupitre Opérateur

    Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Configuration de l'utilisation 4. Effleurez le centre de la croix de calibrage jusqu'à ce que la croix de calibrage s'affiche à la position suivante. La croix de calibrage s'affiche dans quatre autres positions. Une fois que vous avez touché la croix de calibrage dans toutes les positions, la boîte de dialogue suivante s'affiche : 5.
  • Page 87 Paramétrage du Mobile Panel 5.6 Configuration de l'utilisation Condition ● Si vous avez besoin de restaurer les réglages usine : Le pupitre opérateur est raccordé comme décrit au chapitre "Raccorder le PC et le serveur (Page 46)". ● Vous avez ouvert la boîte de dialogue "OP Properties", puis l'onglet "Device" avec l'icône "OP".
  • Page 88: Paramètres Généraux

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux Paramètres généraux 5.7.1 Configuration des paramètres spécifiques au pays La date, l'heure et les nombres décimaux sont représentés de manière différente selon le pays. Vous pouvez adapter leur format d'affichage en fonction de votre région. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 89: Réglage De La Date Et De L'heure

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux 5.7.2 Réglage de la date et de l'heure Cette fonction permet de paramétrer la date et l'heure. Le pupitre opérateur dispose d'une horloge interne qui est sauvegardée. Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à...
  • Page 90: Saisie Et Effacement Du Mot De Passe

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux Les réglages de la date et de l'heure sont modifiés. Dans les cas suivants, vous devez redémarrer le pupitre opérateur après les réglages : ● Vous avez modifié le paramétrage du fuseau horaire. ●...
  • Page 91 Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux Marche à suivre Configuration de la protection par mot de passe 1. Double-cliquez sur l'icône "Password". La boîte de dialogue suivante s'affiche : 2. Entrez votre mot de passe dans le champ "Password". Activez pour cela le clavier virtuel numérique.
  • Page 92: Paramétrage De L'économiseur D'écran

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux 5.7.4 Paramétrage de l'économiseur d'écran Dans le Control Panel, vous pouvez paramétrer les intervalles de temps suivants : ● Activation automatique de l'économiseur d'écran ● Réduction automatique du rétro-éclairage de l'écran En fonction des paramètres, le pupitre opérateur se comporte de la manière suivante : ●...
  • Page 93 Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Screensaver" avec l'icône "ScreenSaver". ① Intervalle de temps en minutes jusqu'à l'activation de l'économiseur d'écran ② Type d'économiseur d'écran ③ Rétroéclairage réduit à une valeur prédéfinie ④...
  • Page 94: Paramétrer Le Transfert

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux 5.7.5 Paramétrer le transfert Une image de pupitre ne peut être transférée du PC au pupitre opérateur que si au moins l'une des voies de données est configurée et activée sur le pupitre opérateur. Cette étape permet de paramétrer le mode de transfert.
  • Page 95: Gestion De La Mémoire

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux 3. Dans le groupe "Transfer channel", définissez la voie de données requise. – PN/IE Le transfert s'effectue via PROFINET, Industrial Ethernet ou les deux. Un pupitre opérateur peut alors communiquer avec un commutateur ou un routeur dans le réseau local.
  • Page 96: Réglage De La Temporisation

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux 5.7.6.2 Réglage de la temporisation Introduction Après la mise en marche du pupitre opérateur, le logiciel RemoteOperate Client est démarré après une temporisation. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Transfer Settings", puis l'onglet "Directories" avec l'icône "Transfer".
  • Page 97 Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux Marche à suivre - Réglage de la temporisation 1. Sélectionnez la temporisation souhaitée pour le démarrage du logiciel dans la liste déroulante "Wait [sec]". La temporisation détermine la durée d'affichage du Start Center avant le démarrage du logiciel RemoteOperateClient.
  • Page 98: Sauvegarde Des Entrées Du Registre Et Des Données Temporaires

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux 5.7.7 Sauvegarde des entrées du registre et des données temporaires Vous pouvez installer et désinstaller vos propres logiciels sur le pupitre opérateur. Après l'installation ou la désinstallation, vous devez sauvegarder les entrées de registre dans la mémoire flash.
  • Page 99: Affichage Des Propriétés Système Générales

    Afficher les informations relatives au Mobile Panel Cette focntion permet d'afficher les informations spécifiques au pupitre opérateur. Vous aurez besoin de ces informations pour vous adresser au Support technique (https://support.industry.siemens.com). Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "OP Properties", puis l'onglet "Device" avec l'icône "OP".
  • Page 100: Affichage Du Firmware

    Paramétrage du Mobile Panel 5.7 Paramètres généraux ① Désignation du pupitre opérateur ② Version de l'image du pupitre opérateur ③ Version du chargeur de l'amorce ④ Date de validation du chargeur de l'amorce ⑤ Taille de la mémoire flash interne pour le stockage de l'image du pupitre opérateur et de pro- jets ⑥...
  • Page 101: Modification Des Paramètres Internet

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet Modification des paramètres Internet 5.8.1 Modification des paramètres généraux Cette fonction permet de configurer la page de démarrage et la page de recherche pour une connexion Internet via Internet Explorer. Condition ●...
  • Page 102: Configuration Du Serveur Proxy

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet 5.8.2 Configuration du serveur proxy Cette fonction permet de paramétrer le type d'accès Internet. Condition ● Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Internet Options", puis l'onglet "Connection" avec l'icône "Internet Options". ①...
  • Page 103: Modification Des Paramètres De Sécurité Pour Internet

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet 5. Pour empêcher que le serveur Proxy soit utilisé pour certaines adresses, activez "Advanced". La boîte de dialogue suivante s'affiche : Entrez dans le champ de saisie les adresses pour lesquelles le serveur Proxy ne doit pas être utilisé.
  • Page 104 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet Marche à suivre 1. Pour consulter et modifier les sites Internet fiables, choisissez "Trusted Sites". 2. Confirmez "Sites". La boîte de dialogue suivante s'affiche : 3. Pour ajouter dans le champ "Add this web site ..." les sites Internet de la liste des sites fiables, cliquez sur "Add".
  • Page 105: Activer Les Protocoles De Cryptage

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet 5.8.4 Activer les protocoles de cryptage Pour une plus grande sécurité lors du transfert des données sur Internet, les données peuvent être cryptées. Les protocoles de cryptage les plus courants sont SSL et TLS. Le protocole de cryptage TLS est plus évolué...
  • Page 106: Importation, Affichage Et Suppression De Certificats

    Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet 5.8.5 Importation, affichage et suppression de certificats Cette fonction vous permet d'importer, d'afficher et de supprimer des certificats. Les certificats sont des justificatifs de qualification en informatique et se distinguent comme suit : ●...
  • Page 107 Paramétrage du Mobile Panel 5.8 Modification des paramètres Internet 4. Le bouton "Import.." vous permet de définir la source à partir de laquelle le certificat est importé. La boîte de dialogue suivante s'affiche : ① Importation d'un fichier ② Importation depuis un lecteur de cartes à puce 5.
  • Page 108: Modification Des Paramètres Profinet Io

    Paramétrage du Mobile Panel 5.9 Modification des paramètres PROFINET IO 9. Le bouton "Remove" vous permet de supprimer un certificat. Remarque L'entrée est supprimée définitivement, sans demande de confirmation. Pour réutiliser un certificat supprimé, vous devez l'importer à partir d'un support de données. 10.
  • Page 109: Heure Du Serveur

    Paramétrage du Mobile Panel 5.10 Heure du serveur 5.10 Heure du serveur Pour obtenir l'heure du pupitre opérateur auprès d'un serveur d'horloge, vous pouvez indiquer jusqu'à quatre serveurs d'horloge différents. L'heure est synchronisée via le protocole "Network Time Protocol". Ce cycle s'applique à tous les serveurs d'horloge configurés.
  • Page 110 Paramétrage du Mobile Panel 5.10 Heure du serveur 7. Vérifiez la disponibilité du serveur d'horloge avec le bouton"Test". La liaison de communication au serveur d'horloge est établie et l'heure s'affiche sous "DateTime:". L'adresse IP du serveur d'horloge s'inscrit sous "Address". 8.
  • Page 111: Paramétrage Du Fonctionnement Réseau

    Paramétrage du Mobile Panel 5.11 Paramétrage du fonctionnement réseau 5.11 Paramétrage du fonctionnement réseau 5.11.1 Vue d'ensemble Adressage des ordinateurs Dans un réseau PROFINET, les ordinateurs sont généralement adressés à l'aide des noms d'ordinateurs. Cependant, l'adresse réseau est paramétrée via RemoteOperate. Déterminez les paramètres suivants : ●...
  • Page 112: Saisie Du Nom D'ordinateur Du Pupitre Opérateur

    Paramétrage du Mobile Panel 5.11 Paramétrage du fonctionnement réseau 5.11.2 Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur Cette fonction permet d'attribuer un nom d'ordinateur au pupitre opérateur. Le nom d'ordinateur permet d'identifier le pupitre opérateur au sein du réseau local. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 113: Saisie De L'adresse Ip Et Du Serveur De Noms

    Paramétrage du Mobile Panel 5.11 Paramétrage du fonctionnement réseau 5.11.3 Saisie de l'adresse IP et du serveur de noms Cette fonction permet de définir l'adresse du pupitre opérateur dans le réseau local. Condition ● Vous avez ouvert la fenêtre suivante avec l'icone "Network and Dial-up Connections". ●...
  • Page 114: Saisie Des Données De Connexion

    Paramétrage du Mobile Panel 5.11 Paramétrage du fonctionnement réseau 5. Si un serveur de noms est utilisé sur le réseau local, activez l'onglet "Name Servers". La boîte de dialogue suivante s'affiche : 6. Entrez les adresses correspondantes dans les zones de saisie. 7.
  • Page 115: Affecter Le Mode De Fonctionnement De Sécurité

    Paramétrage du Mobile Panel 5.12 Affecter le mode de fonctionnement de sécurité 5.12 Affecter le mode de fonctionnement de sécurité Ce chapitre décrit comment affecter un mode de fonctionnement de sécurité à une boîte de connexion. Vous définissez pour la boîte de connexion concernée la fonction du Bouton d'arrêt d'urgence : ●...
  • Page 116 Paramétrage du Mobile Panel 5.12 Affecter le mode de fonctionnement de sécurité Condition ● Le pupitre opérateur est raccordé à la boîte de connexion. ● L'ID de la boîte est réglée comme décrit au chapitre "Réglage de l'ID de la boîte de connexion (Page 61)".
  • Page 117: Fonctions Pour La Maintenance Et La Mise En Service

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Marche à suivre ① 1. Sélectionnez le mode de fonctionnement requis dans la liste de sélection . La couleur ② de l'icône change selon le mode de fonctionnement sélectionné. 2.
  • Page 118 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Condition ● Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Service & Commissioning", puis l'onglet "Backup" avec l'icône "Service & Commissioning" ① Les données qui peuvent être sauvegardées ●...
  • Page 119 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 4. Appuyez sur "Next". La boîte de dialogue suivante s'affiche : ① Liste des fichiers de sauvegarde disponibles ② Barres d'avancement pendant la sauvegarde des données 5.
  • Page 120: Restauration Depuis Un Support De Données Externe

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Voir aussi Supports mémoire (Page 20) Restauration depuis un support de données externe (Page 120) 5.13.2 Restauration depuis un support de données externe Cette fonction permet de restaurer les données sauvegardées sur un support d'enregistrement sur le pupitre opérateur.
  • Page 121 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Marche à suivre 1. Appuyez sur "Next". La boîte de dialogue "Restore from external memory" s'affiche. La boîte de dialogue est identique à la boîte "Backup to external memory" décrite au chapitre "Sauvegarde sur un support de données externe (Page 117)".
  • Page 122 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 6. Si vous recherchez des informations sur le fichier sélectionné, cliquez sur "Details". La boîte de dialogue suivante s'affiche : ① Pupitres pris en charge ② Image du pupitre opérateur ③...
  • Page 123: Sauvegarde Et Restauration Des Données (Prosave)

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.13.3 Sauvegarde et restauration des données (ProSave) Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un PC via le boîtier de raccordement et Ethernet. ● Le logiciel ProSave est installé sur le PC. Vous trouverez le logiciel ProSave sur le CD "SIMATIC RemoteOperate - Applications &...
  • Page 124 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Marche à suivre – Restauration IMPORTANT Perte de données Lors de la restauration, des données présentes sur le pupitre opérateur sont effacées. Sauvegardez les données le cas échéant avant d'effectuer la restauration. Procédez comme suit : 1.
  • Page 125: Mise À Jour De L'image Du Pupitre Opérateur (Prosave)

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.13.4 Mise à jour de l'image du pupitre opérateur (ProSave) Les produits suivants sont préinstallés sur les pupitres opérateur : ● Le système d'exploitation Microsoft Windows Embedded Compact 2013. ●...
  • Page 126 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 8. Sous "Ouvrir", sélectionnez le fichier image du pupitre opérateur "NomDeFichier.FWF". Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
  • Page 127: Utiliser La Sauvegarde Automatique

    Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service 5.13.5 Utiliser la sauvegarde automatique Si la fonction "Automatic Backup" est activée, le pupitre opérateur enregistre toutes les données nécessaires au fonctionnement sur la carte mémoire système. Vous pouvez enficher cette carte mémoire système dans tout pupitre opérateur de même type.
  • Page 128 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service s'affiche également. Utilisez toujours la fonction "Safely remove" uniquement pour retirer la carte mémoire système du pupitre opérateur. – "Attached: No" signifie qu'aucune carte mémoire système n'est enfichée dans le pupitre opérateur ou que la carte mémoire système n'a pas été...
  • Page 129 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Utilisation d'une carte mémoire système sans sauvegarde automatique des données 1. Vérifiez dans la boîte de dialogue "Service & Commissioning", onglet "Automatic Backup" si la fonction "Automatic Backup" est activée ou non. –...
  • Page 130 Paramétrage du Mobile Panel 5.13 Fonctions pour la maintenance et la mise en service Utilisation d'une carte mémoire système avec sauvegarde automatique et présence de données de projet sur l'appareil IMPORTANT Perte de données Lors de la restauration, des données présentes sur le pupitre opérateur (y compris le projet et le mot de passe du pupitre opérateur) sont effacées.
  • Page 131: Commander Le Client

    Commander le client Créer/éditer une liste de sélection du serveur Lorsque vous mettez le pupitre opérateur en marche, la liste de sélection du serveur s'affiche dans la boîte de dialogue "Client - RemoteOperate" après le démarrage du pupitre opérateur. Remarque Lorsque vous mettez le pupitre opérateur en marche pour la première fois, la liste de sélection du serveur est encore vide.
  • Page 132 Commander le client 6.1 Créer/éditer une liste de sélection du serveur Créer une nouvelle liaison au serveur Remarque Nombre de serveurs limité par client RemoteOperate prend au plus dix serveurs en charge dans la liste de sélection du serveur d'un client. Assurez-vous que neuf serveurs maximum se trouvent dans la liste de sélection du serveur au moment de créer un nouveau serveur.
  • Page 133 Commander le client 6.1 Créer/éditer une liste de sélection du serveur 2. Indiquez le chemin vers le serveur dans la liste de sélection du serveur au niveau du champ "tree path:". La mention "Chemin" détermine sous quel nœud la liaison au serveur a été...
  • Page 134 Commander le client 6.1 Créer/éditer une liste de sélection du serveur Modifier les propriétés d'une liaison au serveur Procédez comme suit : 1. Sélectionnez le serveur dont vous souhaitez éditer les propriétés. 2. Avec le bouton , ouvrez la boîte de dialogue pour modifier les propriétés du serveur. 3.
  • Page 135: Connecter Le Client

    Commander le client 6.2 Connecter le client Connecter le client Conditions ● Vous avez mis en marche le pupitre opérateur. Remarque Lorsque vous mettez le pupitre opérateur en marche pour la première fois, la liste de sélection du serveur est vide. Créez une nouvelle liste de sélection du serveur. Marche à...
  • Page 136 Commander le client 6.2 Connecter le client Remarque Réaction en cas de défaillance du réseau En cas de défaillance brève ou permanente du réseau, le client tente en permanence d'établir une connexion au serveur. Vous pouvez interrompre les tentatives de connexion permanentes avec le bouton Remarque Si vous modifiez l'adresse IP sur le client, ce dernier se connecte automatiquement au...
  • Page 137: La Barre D'outils Remoteoperate

    Commander le client 6.2 Connecter le client La fenêtre de droit d'accès ("Icône de statut") La fenêtre de droit d'accès, ou "Icône de statut", est représentée en avant-plan sur l'écran du serveur et les écrans de tous les clients connectés avec autorisation de conduite. L'icône de statut peut avoir les états suivants : Icône de statut Activée par...
  • Page 138 Commander le client 6.2 Connecter le client Remarque Le temps pendant lequel vous devez appuyer sur l'écran tactile avant que la barre d'outils RemoteOperate ne s'affiche est défini dans le fichier "roServer.ini". Le tableau suivant affiche les fonctions spéciales de la barre d'outils RemoteOperate : Bouton Fonction Exécute un clic avec le bouton droit de la souris sur le serveur.
  • Page 139: Quitter Le Client

    Commander le client 6.3 Quitter le client Quitter le client Marche à suivre Procédez comme suit : Si vous êtes encore connecté à un serveur, refermez la connexion de la manière suivante : 1. Appuyez sur l'écran tactile jusqu'à ce que la barre d'outils RemoteOperate s'affiche : Alternativement, vous pouvez cliquer une fois sur l'icône de statut.
  • Page 140 Commander le client 6.3 Quitter le client Résultat Vous avez quitté le logiciel RemoteOperate Client. Le Start Center s'affiche : Les quatre boutons suivants se trouvent dans le Start Center : ● Le bouton "Transfer" vous permet de transférer des données d'un PC vers le pupitre opérateur.
  • Page 141: Changement De Serveur

    Commander le client 6.4 Changement de serveur Changement de serveur Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un serveur comme client. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Appuyez sur l'écran tactile jusqu'à ce que la barre d'outils RemoteOperate s'affiche. Alternativement, vous pouvez cliquer une fois sur l'icône de statut si vous disposez de l'autorisation de conduite.
  • Page 142: Exemple : Attribution D'autorisations De Conduite

    Commander le client 6.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite Exemple : attribution d'autorisations de conduite Introduction Ce chapitre décrit comment attribuer une autorisation de conduite sur le serveur à plusieurs clients successifs. La description a lieu avec un exemple de configuration comportant un serveur et trois pupitres opérateur connectés en tant que clients au serveur via Ethernet.
  • Page 143 Commander le client 6.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite ● Client 1, client 2 et client 3 se connectent au serveur. Tous les clients voient le projet exécuté sur le serveur sur leur écran. Si aucun des clients n'exécute une conduite, toutes les icônes de statut sont dans un premier temps vertes : Client 1 Client 2...
  • Page 144 Commander le client 6.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite Client 1 Client 2 Client 3 Serveur ● Un utilisateur tente d'effectuer une conduite sur le client 2. La boîte de dialogue d'autorisation de conduite s'affiche sur les écrans des 3 clients et sur l'écran du serveur : ●...
  • Page 145 Commander le client 6.5 Exemple : attribution d'autorisations de conduite ● L'utilisateur du client 1 active le mode "Forced Exclusive", par ex. par le biais d'un commutateur à proximité de son pupitre opérateur. L'icône de statut du client 1 devient entièrement verte, toute les autres icône de statut deviennent entièrement rouges.
  • Page 146: Fenêtre Des Alarmes

    Commander le client 6.6 Fenêtre des alarmes Fenêtre des alarmes Vue d'ensemble RemoteOperate affiche immédiatement les nouvelles alarmes : ● Les erreurs graves dans une fenêtre jaillissante (voir illustration suivante) ● Les alarmes de sécurité dans la fenêtre des alarmes (voir la section "Ouvrir et fermer la fenêtre des alarmes") TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 147 Commander le client 6.6 Fenêtre des alarmes Ouvrir et fermer la fenêtre des alarmes Dès qu'une nouvelle alarme de sécurité est présente, la fenêtre des alarmes est ouverte et les alarmes en attente sont affichées (voir la section "Alarmes en attente" ci-dessous). TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 148 Commander le client 6.6 Fenêtre des alarmes 1. Fermez la fenêtre des alarmes. Si aucune alarmes de sécurité n'est présente, le bouton "Fenêtre des alarmes" est grisé et désactivé (voir le chapitre concernant la création/l'édition de la liste de sélection du serveur).
  • Page 149: Fonctionnement De Sécurité

    Fonctionnement de sécurité Enfichage du câble de raccordement Condition ● Le Mobile Panel est prêt au service. Marche à suivre Raccordement à une boîte de connexion non affectée d'un mode de sécurité Remarque Si aucun mode de fonctionnement n'a encore été affecté à la boîte de connexion, le bouton d'arrêt d'urgence ne s'allume pas encore lors du branchement du câble de raccordement.
  • Page 150: Débranchement Du Câble De Raccordement

    Fonctionnement de sécurité 7.2 Débranchement du câble de raccordement Débranchement du câble de raccordement Marche à suivre IMPORTANT Boîte de connexion compacte et boîte de connexion standard Aucun shunt automatique du circuit d'arrêt d'urgence n'est effectué lors du retrait du câble de raccordement d'une boîte de connexion compacte ou standard.
  • Page 151: Maintenance Et Dépannage

    Maintenance et dépannage Remplacer le Mobile Panel Lors du remplacement d'un pupitre opérateur, les points suivants s'appliquent : ● Le TP1000F Mobile RO ne peut être remplacé que par un appareil de remplacement de même type. ● Afin d'assurer une transmission de données 1:1 d'un pupitre opérateur vers un autre, l'appareil de remplacement doit être de même type.
  • Page 152: Entretien Du Mobile Panel

    Maintenance et dépannage 8.3 Entretien du Mobile Panel Effectuer des tests fonctionnels Test fonctionnel du bouton de validation 1. Reliez le pupitre opérateur à une boîte de connexion. 2. Appuyez sur la touche de validation pour la mettre en position 2 "Validation". 3.
  • Page 153: Remplacer Le Stylet Tactile

    Maintenance et dépannage 8.4 Remplacer le stylet tactile Marche à suivre IMPORTANT Endommagement du pupitre opérateur causé par des produits de nettoyage inappropriés L'utilisation de jets de vapeur ou de nettoyeurs à haute pression, d'air comprimé ainsi que de solvants ou d'agents récurants peut endommager le pupitre opérateur. Pour nettoyer, utilisez un chiffon de nettoyage humide imprégné...
  • Page 154: Réparation Et Pièces De Rechange

    91056 Erlangen Allemagne Vous trouverez des informations détaillées sur le site Internet à l'adresse "Pièces de rechange et réparations (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16611927)". Recyclage et élimination Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de leurs composants peu polluants. Pour le recyclage dans le respect de l'environnement et l'élimination de vos appareils, veuillez vous adresser à...
  • Page 155: Caractéristiques Techniques

    ● S'applique également aux Mobile Panel de sécurité : 2006/42/CE "Directive sur les machines" (directive Machines) Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE destinée aux autorités compétentes est disponible auprès de : Siemens AG Digital Factory Factory Automation DF FA AS DH AMB Postfach 1963...
  • Page 156: Marquage Pour L'union Douanière Eurasienne

    Caractéristiques techniques 9.2 Normes relatives à la sécurité de fonctionnement Marquage pour l'union douanière eurasienne ● EAC (Eurasian Conformity) ● Union douanière de la Russie, de la Biélorussie et du Kazakhstan ● Déclaration de conformité conformément aux règlements techniques de l'union douanière (TR CU) Marque WEEE (Union européenne) Indications pour le recyclage, tenez compte des réglementations locales et du chapitre...
  • Page 157: Compatibilité Électromagnétique

    à un fonctionnement sans perturbation. Veuillez tenir compte des manuels suivants : ● Directives de montage des automates programmables industriels dans l'optique d'une immunité suffisante (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/1064706), allemand ● Montage sans perturbation des automates S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)
  • Page 158: Emission De Parasites Radio

    Caractéristiques techniques 9.3 Compatibilité électromagnétique ● Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique du Mobile Panel et des boîtes de connexion par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Grandeur perturbatrice sinusoïdale Valeurs d'essai Correspond au degré de sévérité Rayonnement HF (champs 80 % de modulation d'amplitude à...
  • Page 159: Conditions Ambiantes Mécaniques

    Caractéristiques techniques 9.4 Conditions ambiantes mécaniques Conditions ambiantes mécaniques 9.4.1 Conditions de transport et de stockage Les indications suivantes s'appliquent au pupitre opérateur et à la boîte de connexion transportés et stockés dans leur emballage d'origine. Le pupitre opérateur remplit les exigences de la norme CEI 60721-3-2, classe 2M2 avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible...
  • Page 160: Conditions D'exploitation

    Caractéristiques techniques 9.5 Conditions ambiantes climatiques Le pupitre opérateur remplit les exigences de la norme CEI 60721-3-2, classe 2M2 avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible Température -20 ... +60 °C Pression atmosphérique 1080 ... 660 hPa, correspond à une altitude de -1000 à 3500 m Humidité...
  • Page 161: Dessins Cotés

    Caractéristiques techniques 9.6 Dessins cotés Dessins cotés 9.6.1 Dessin coté TP1000F Mobile RO Dimensions en mm TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 162: Dessin Coté Boîte De Connexion Compacte

    Caractéristiques techniques 9.6 Dessins cotés 9.6.2 Dessin coté Boîte de connexion compacte TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 163: Dessin Coté Boîtes De Connexion Standard Et Advanced

    Caractéristiques techniques 9.6 Dessins cotés 9.6.3 Dessin coté Boîtes de connexion standard et advanced TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 164: Dessin Coté Support Mural Ktp Mobile

    Caractéristiques techniques 9.6 Dessins cotés 9.6.4 Dessin coté Support mural KTP Mobile TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 165: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 9.7.1 Mobile Panel Partie mécanique TP1000F Mobile RO Poids sans emballage Env. 1650 kg Hauteur de chute 1,2 m Poids du support mural KTP Mobile sans emballage Env. 1 000 g Écran TP1000F Mobile RO Type LCD TFT Zone d'affichage active...
  • Page 166: Interfaces

    Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques techniques Interfaces TP1000F Mobile RO 1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s USB 2.0 Alimentation, via la boîte de connexion TP1000F Mobile RO Tension nominale +24 V CC Plage de tension admissible 19,2 ... 28,8 V (24 V ±20 %) Transitoires admissibles au maximum 35 V (500 ms) Durée entre deux transitoires...
  • Page 167: Câble De Raccordement

    Câble de raccordement Poids En fonction de la longueur, vous trouverez les informations sur Internet sous : Accessoires SIMATIC HMI (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Products/10030052) * rayon de courbure, ≥ 4 fois le diamètre externe du câble minimum Conditions d'utilisation, 0 … 55 °C température...
  • Page 168: Alimentation

    Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques techniques Alimentation Les indications dans le tableau suivant s'appliquent à toutes les boîtes de connexion. Tension nominale DC +24 V Plage de tension admissible 19,2 … 28,8 V (± 20 %) Transitoires, admissibles au maximum 35 V (500 ms) Durée entre deux transitoires ≥...
  • Page 169 Vous trouverez la description détaillée des switches internes SCALANCE des deux boîtes de connexion dans les documents suivants : ● Instructions de service "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/102051962) ● Manuel de configuration "SCALANCE X-200" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109476763) Contrôle d'isolement, classe de protection et degré de protection Essai d'isolement La résistance d'isolement est attestée lors de l'essai de type avec les tensions d'essai...
  • Page 170: Boîte De Connexion Compacte Boîte De Connexion Standard Boîte De Connexion Advanced

    Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques techniques 9.7.4 Indications sur la puissance absorbée La boîte de connexion et le Mobile Panel doivent être pris en compte pour le calcul de la puissance absorbée. Les tableaux suivants contiennent des valeurs typiques pour la puissance absorbée.
  • Page 171 Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques techniques Temps de réponse Le tableau suivant décrit les temps de réponse du pupitre opérateur jusqu'à la sortie de la boîte de connexion ou l'interface X10 en fonction du système F : Mode de fonctionnement Stop/E-stop button evaluated by safety relay Temps de réaction Bouton d'arrêt d'urgence...
  • Page 172 Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité pour les pupitres opérateur et les boîtes de connexion correspondantes ● Selon la norme CEI 61508 Maximal attainable safety integrity level SIL2 (Proof Test Interval 1 year) SIL3 (Proof Test Interval 1 month) Mode of operation High and low demand mode Hardware fault tolerance (HFT)
  • Page 173: Bouton De Validation

    Câble raccordable 6XV1840-2AH10 ou équivalent 6XV1840-2AH10 ou équivalent, Industrial Ethernet FastConnect Cable 2x2 * Connectique Fast connect RJ45 * Disponible sur Internet, à l'adresse Industrial Ethernet FastConnect Cable 2x2 (http://w3.siemens.com/mcms/industrial-communication/fr/ie/techniques-de-cablage/fc-cable- 2x2/Pages/fc-cable-2x2.aspx) TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 174: Description Des Interfaces Du Mobile Panel

    Caractéristiques techniques 9.8 Description des interfaces du Mobile Panel Description des interfaces du Mobile Panel 9.8.1 Interface interne X1 P1 Boite de connexion RJ45, fiche, 8 contacts Contact Brochage TD– Non connecté Non connecté RD– Non connecté Non connecté 9.8.2 Interface interne X80 Boite de connexion mâle à...
  • Page 175: Interfaces De La Boîte De Connexion Compacte

    Caractéristiques techniques 9.9 Interfaces de la boîte de connexion compacte Interfaces de la boîte de connexion compacte 9.9.1 Emplacement des interfaces La figure suivante montre les interfaces de la boîte de connexion compacte qui ont un intérêt pour la mise en route. ①...
  • Page 176: Bornier X10

    Caractéristiques techniques 9.9 Interfaces de la boîte de connexion compacte 9.9.3 Bornier X10 Bornier à 12 contacts Contact Brochage Circuits électriques correspondants et informations de référence Mise à la terre fonctionnelle Mise à la terre et alimentation Voir le chapitre "Mise à la terre fonctionnelle et raccordement de l'alimentation à...
  • Page 177 Caractéristiques techniques 9.9 Interfaces de la boîte de connexion compacte Bouton d'assentiment La figure suivante montre le câblage du bouton d'assentiment dans la boîte de connexion compacte. TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 178: Interfaces De La Boîte Connexion Standard Et De La Boîte De Advanced

    Caractéristiques techniques 9.10 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 9.10 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 9.10.1 Emplacement des interfaces La figure suivante montre l'emplacement des interfaces dans la boîte de connexion standard et dans la boîte de connexion advanced qui ont un intérêt pour la mise en route.
  • Page 179: Fast Connector X1 Et X2

    Caractéristiques techniques 9.10 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 9.10.2 Fast connector X1 et X2 Fast Connector, 4 points La boîte de connexion contient deux Fast Connectors pour le raccordement des câbles de données Ethernet. Contact Couleur Brochage dans la boite de connexion...
  • Page 180: Câblage Des Éléments De Commande De Sécurité

    Caractéristiques techniques 9.10 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced 9.10.4 Câblage des éléments de commande de sécurité Bouton d'arrêt d'urgence / d'arrêt Boîtier de connexion standard La figure suivante montre le câblage du bouton d'arrêt d'urgence/d'arrêt dans la boîte de connexion standard.
  • Page 181 Caractéristiques techniques 9.10 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced Boîtier de connexion advanced La figure suivante montre le câblage du bouton d'arrêt d'urgence/d'arrêt dans la boîte de connexion advanced. Le shunt du circuit d'arrêt d'urgence ne fonctionne que lorsque la boîte de connexion est alimentée.
  • Page 182 Caractéristiques techniques 9.10 Interfaces de la boîte connexion standard et de la boîte de advanced Bouton d'assentiment La figure suivante montre le câblage du bouton d'assentiment dans la boîte de connexion standard et dans la boîte de connexion advanced. TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...
  • Page 183: Assistance Technique

    Si une erreur interne se produit dans le pupitre opérateur, il affiche alors un message. Il n'y a plus aucune fonction de sécurité disponible. Si l'erreur persiste après la réinitialisation du module Failsafe, adressez-vous au support technique Siemens. Pour plus d'informations, référez-vous au chapitre suivant : SAV et assistance (Page 184) ●...
  • Page 184: A.2 Sav Et Assistance

    Mobile Panel (Page 99)" et "Affichage du firmware (Page 100)" ● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Système d'informations après vente de SIMATIC PC / PG (http://www.siemens.com/asis) ● Toute la documentation SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● Interlocuteurs et bureaux (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx)
  • Page 185: Sommaire Des Abréviations

    Sommaire des abréviations Sommaire des abréviations Australian Standard American Wire Gauge Central Processing Unit Canadian Standards Association Bloc de données Courant continu DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Domain Name System Périphérie décentralisée Digital Versatile Disk Entrée et sortie Conformité eurasienne Communauté...
  • Page 186 Sommaire des abréviations B.1 Sommaire des abréviations New Zealand Standard Bloc d'organisation Operator Panel Personal Computer Console de programmation TBTP Très Basse Tension de Protection Random Access Memory RJ45 Registered Jack Type 45 RemoteOperate Secure Digital TBTS Très basse tension de sécurité SMTP Simple Mail Transfer Protocol Service Pack...
  • Page 187: Glossaire

    Glossaire Automate Un automate est un terme générique désignant les équipements et systèmes avec lesquels communique le pupitre opérateur, par exemple SIMATIC S7. La CEM ou compatibilité électromagnétique est l'aptitude d'un équipement électrique à pouvoir fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement électromagnétique sans influencer cet environnement.
  • Page 188: Pupitre Opérateur

    Glossaire Modes de fonctionnement "Mode automatique" et "Mode de configuration" Les installations automatisées constituent un risque sécuritaire important pour l'utilisateur. De ce fait, les normes EN 12417 "Sécurité des machines-outils – Centres d'usinage" et DIN EN 13128 "Sécurité des machines-outils – Fraiseuses" définissent des modes de fonctionnement qui assurent la sécurité...
  • Page 189: Index

    Index Bouton "Quitter", 138 Le bouton des 'alarmes de sécurité' apparaît., 138 Bloc logique de sécurité SIRIUS, 20 Accès complet au serveur, 135 Bloc logique de sécurité SIRIUS, 20 Accessoires Boîte de connexion Accessoires fournis, 18 Commutateurs de codage rotatifs, 61 Accessoires fournis, 18 Consignes de sécurité, 32, 50 Actionnement de panique...
  • Page 190 Index Clavier virtuel, 138 Pour Control Panel, 79 Connecter le client, 136 Répétition de caractère, 83 Créer le serveur, 132 Clé USB, 20 CTRL+ALT+SUPPR, 138 Enficher, 49 Retirer, 49 Edition des propriétés du serveur, 134 Fenêtre des alarmes, 138 Client Fermer la barre d'outils, 138 Connecter à...
  • Page 191 Index Control Panel Double clic Clavier virtuel, 79 Paramétrage, 84 Commande, 78 Durée de chargement, 166 Fonctions, 77 Ouverture, 76 Control Panel - Bouton, 140 Contrôle d'isolement EAC, 156 Mobile Panel, 166 Economiseur d'écran Convention Réglage, 92 Style, 4 Écran, 165 Terme, 5 Ecran tactile Cookie, 103...
  • Page 192 Index Fonctionnement en réseau Navigateur, 74 Nom d'ordinateur, 112 Page d'accueil, 101 Format de la date, 88 Internet Options Format de l'heure, 88 Advanced, 103 Format des nombres, 88 Connection, 102 Fuseau horaire General, 101 Paramétrage, 89 Privacy, 103 IP address - Champ de saisie Adresse IP du serveur, 133 Grandeur perturbatrice Impulsionnel, 157...
  • Page 193 Index Modification Double clic, 84 Liste de sélection du serveur, 133 Format de la date, 88 Luminosité, 81 Format de l'heure, 88 Propriétés du serveur, 134 Format des nombres, 88 Montage Heure, 89 Boîte de connexion, advanced, 38 Système d'exploitation, 73 Boîte de connexion, compacte, 37 Voie de données, 94 Boîte de connexion, standard, 38...
  • Page 194 Index Utilisation stationnaire, 66 ScreenSaver, 92 Vue arrière, 13 Sécurité Vue de côté, 12 Certificat, 155 Vue de face, 12 Fonctionnement, 25 installation électrique, 27 Mise en service, 27 Norme, 155 Raccordement Normes, 31 Câble de raccordement, 64 pendant l'opération, 28 Liaison équipotentielle, 53 Projet, 25 PC de configuration, 46, 59...
  • Page 195 Index Taskbar - Bouton, 140 Temporisation Réglage, 96 Temps de maintien, 166 Temps de réponse, 171 Test Pupitre opérateur, 70 Test fonctionnel Bouton d'arrêt d'urgence, 152 Bouton de validation, 152 Pupitre opérateur, 70 Transfer - Bouton, 140 Transfer Settings Channel, 94 Directories, 96 tree path - Champ de saisie, 133 Unité...
  • Page 196 Index TP1000F Mobile RO Instructions de service, 08/2017, A5E43040083-AA...

Table des Matières