Siemens Simatic HMI Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour Simatic HMI:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIMATIC HMI
Pupitres opérateur
Comfort Panels
Instructions de service
08/2018
A5E36770604-AC
___________________
Préface
___________________
Vue d'ensemble
___________________
Consignes de sécurité
Montage et raccordement de
___________________
l'appareil
___________________
Mise en service du pupitre
opérateur
___________________
Mise en service du projet
___________________
Utiliser un projet
___________________
Maintenance et dépannage
___________________
Caractéristiques techniques
___________________
Assistance technique
___________________
Symboles et pictogrammes
___________________
Abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Simatic HMI

  • Page 1 ___________________ Préface ___________________ Vue d'ensemble ___________________ SIMATIC HMI Consignes de sécurité Montage et raccordement de ___________________ l'appareil Pupitres opérateur Comfort Panels ___________________ Mise en service du pupitre opérateur ___________________ Mise en service du projet Instructions de service ___________________ Utiliser un projet ___________________ Maintenance et dépannage...
  • Page 2: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Préface

    Domaine de validité de ces instructions de service Ces instructions de service sont valables pour les pupitres opérateur suivants utilisés avec le progiciel WinCC : Désignation Type N° d'article SIMATIC HMI KP400 Comfort Pupitre à clavier 4" 6AV2124-1DC01-0AX0 SIMATIC HMI KTP400 Comfort Pupitre tactile/à clavier 4" 6AV2124-2DC01-0AX0 SIMATIC HMI KP700 Comfort Appareil à...
  • Page 4 Remettez tous les documents conservés au propriétaire suivant du pupitre opérateur. Marques Les désignations portant la marque de protection ® sont des marques déposées de la société Siemens AG : ● HMI ® ● SIMATIC ®...
  • Page 5: Conventions Terminologiques

    Préface Conventions terminologiques Terme Pour : Installation Système • Centre de traitement • Une ou plusieurs machines • Pupitre opérateur KP400 Comfort KP1500 Comfort • • Comfort KTP400 Comfort TP1500 Comfort • • Pupitre opérateur KP700 Comfort TP1900 Comfort • •...
  • Page 6 Préface Terme Pour : Appareils Comfort V2 KP1500 Comfort, n° de référence • 6AV2124-1QC02-0AX1 TP1500 Comfort, n° de référence • 6AV2124-0QC02-0AX1 TP1900 Comfort, n° de référence • 6AV2124-0UC02-0AX1 TP2200 Comfort, n° de référence • 6AV2124-0XC02-0AX1 WinCC WinCC V11 (TIA Portal) ou de WinCC V11 WinCC V14 SP1 version plus récente pour la...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Préface ............................3 Vue d'ensemble .......................... 13 Description du produit ......................13 Étendue de la livraison ...................... 15 Construction des appareils ....................16 1.3.1 KP400 Comfort et KTP400 Comfort ................... 16 1.3.2 KP700 Comfort à KP1500 Comfort, TP700 Comfort à TP2200 Comfort ......18 1.3.3 Interfaces ..........................
  • Page 8 Sommaire Mise en service du pupitre opérateur ..................... 61 Vue d'ensemble........................61 4.1.1 Firmware et logiciel ......................61 4.1.2 Concept de mémoire ......................61 4.1.3 Changer la carte mémoire ....................65 4.1.4 Eléments de commande en face avant ................67 Utiliser le pupitre ........................69 4.2.1 Référence des touches système ..................69 4.2.2 Saisir des valeurs via les touches système .................73...
  • Page 9 Sommaire 4.3.10 Paramétrage du fonctionnement réseau ................119 4.3.10.1 Vue d'ensemble ....................... 119 4.3.10.2 Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur .............. 121 4.3.10.3 Saisie de l'adresse IP et du serveur de noms ..............122 4.3.10.4 Modification des paramètres MPI/PROFIBUS DP ............125 4.3.10.5 Saisie des données de connexion ...................
  • Page 10 Sommaire Saisir et modifier des valeurs numériques .................179 Saisir ou modifier des valeurs alphanumériques ...............180 Affichage du texte d'aide ....................181 Fermeture du projet ......................182 Maintenance et dépannage ......................183 Généralités sur la maintenance préventive et corrective ...........183 Nettoyage de la face avant ....................183 7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile et de la membrane du clavier ..........183 7.2.2...
  • Page 11 Sommaire Caractéristiques techniques..................... 215 8.8.1 KP400 Comfort à KP1200 Comfort, KTP400 Comfort à TP1200 Comfort ......215 8.8.2 KP1500 Comfort, TP1500 Comfort à TP2200 Comfort ............. 217 Affectation binaire des touches directes ................220 8.9.1 KTP400 Comfort......................220 8.9.2 KP400 Comfort ........................ 220 8.9.3 KP700 Comfort ........................
  • Page 12 Sommaire Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 13: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Description du produit La gamme des panels SIMATIC HMI Comfort est entièrement neuve, elle offre des pupitres à commande tactile (Touch Panels) et à clavier (Key Panels). Cette ligne de produits comprend les modèles suivants : ● Cinq Key Panels (commande par clavier) avec les tailles d'écran 4", 7", 9", 12"et 15"...
  • Page 14: Variantes D'appareil Pour Des Exigences Spécifiques

    Les données du projet et les paramètres de l'appareil sont mis à jour automatiquement sur la carte système. Pas d'incohérence des données en cas de coupure de courant. S'applique au pupitre opérateur et aux cartes mémoire SIMATIC HMI enfichées d'une capacité de 2 Go minimum. Contrôleur Comme il est possible de lire le diagnostic système des contrôleurs SIMATIC...
  • Page 15: Étendue De La Livraison

    Vue d'ensemble 1.2 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Les accessoires suivants sont fournis avec le pupitre opérateur : Désignation Figure Nombre Pupitre opérateur Instructions pour l'installation (Quick Install Guide, guide d'installation rapide) Clips de montage avec Clip de montage en plastique KTP400 Comfort tige filetée ou vis à...
  • Page 16: Construction Des Appareils

    Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Construction des appareils 1.3.1 KP400 Comfort et KTP400 Comfort Les paragraphes suivants décrivent la structure de principe des pupitres opérateur KP400 Comfort et KTP400 Comfort. Vue de face La figure suivante montre la vue de face des pupitres opérateur KP400 Comfort (à gauche) et KTP400 Comfort (à...
  • Page 17: Vue Arrière

    Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Vue arrière La figure suivante montre la vue arrière des pupitres opérateur KP400 Comfort (à gauche) et KTP400 Comfort (à droite) : ① Surface libre pour la plaque signalétique ② Emplacements pour cartes mémoire SD - accessibles sur le côté de l'appareil ③...
  • Page 18: Kp700 Comfort À Kp1500 Comfort, Tp700 Comfort À Tp2200 Comfort

    Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils 1.3.2 KP700 Comfort à KP1500 Comfort, TP700 Comfort à TP2200 Comfort Les paragraphes suivants décrivent la structure de principe des appareils ayant une diagonale d'écran de 7" minimum en prenant pour exemple les pupitres KP700 Comfort et TP700 Comfort.
  • Page 19 Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Vue arrière Appareils Comfort V1/1.1 La figure suivante montre les vues arrières des appareils Comfort V1/V1.1 en prenant l'exemple du KP700 Comfort et du TP700 Comfort. ① Surface libre pour la plaque signalétique ② Emplacements pour cartes mémoire SD ③...
  • Page 20: Interfaces

    Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Vue de côté La figure suivante montre les vues latérales des pupitres opérateur en prenant l'exemple des appareils Comfort V1 KP700 Comfort et TP700 Comfort. ① Encoches pour les clips de montage ② Interfaces ③...
  • Page 21: Remarques Complémentaires

    Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Interfaces des modèles 7", 9" et 12" La figure suivante représente les interfaces des pupitres opérateur : ● KP700 et TP700 Comfort ● KP900 et TP900 Comfort ● KP1200 et TP1200 Comfort ① ⑤ X80 connecteur d'alimentation X1 PROFINET (LAN), 10/100 Mbits ②...
  • Page 22: Voir Aussi

    Mall sur Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445). Pour plus d'informations, par exemple sur les quantités livrées et les caractéristiques techniques des accessoires, voir les numéros d'article respectifs sur l'Industry Mall.
  • Page 23: Supports De Mémoire

    Vous trouverez des accessoires USB complémentaires sur Internet sous la contribution suivante : FAQ 19188460 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/19188460). Autres accessoires Vous trouverez plus d'accessoires pour les pupitres SIMATIC HMI sur Internet, sous le lien suivant : Accessoires (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445) Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 24: Le Pupitre Opérateur Dans Le Processus De Travail

    Vue d'ensemble 1.5 Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur est un élément du processus technique. Pour intégrer le pupitre opérateur dans le processus, on distingue les deux phases suivantes : ●...
  • Page 25: Options De Logiciel

    Doit être transmis en tant qu'option ; pas de clé de licence requise pour son utilisation Pour plus d'informations sur l'octroi de licences, voir le système d'information de TIA Voir aussi Imprimantes homologuées pour SIMATIC HMI Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409) Impression avec les pupitres opérateur SIMATIC Comfort (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/58205602)
  • Page 26 Vue d'ensemble 1.6 Options de logiciel Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité L'appareil est conçu pour une utilisation en environnement industriel pour le contrôle- commande de processus dans des installations. Equipement ouvert et directive machines ATTENTION L'appareil est un équipement ouvert à l'arrière L'appareil est un équipement ouvert à l'arrière Cela signifie que vous devez intégrer l'appareil dans un boîtier ou une armoire permettant de le commander par la face avant.
  • Page 28 Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
  • Page 29: Gestion De La Sécurité Pour Les Pupitres Opérateur

    Ce produit contient des logiciels tiers. Concernant les mises à jour/patchs de logiciels tiers, Siemens AG assure une garantie uniquement si ceux-ci ont été distribués dans le cadre d'un contrat de service de mise à jour logicielle Siemens (Software Update Service) ou s'ils ont été...
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    Consignes de sécurité 2.3 Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation IMPORTANT Pupitre opérateur homologué uniquement pour l'intérieur Si vous utilisez le pupitre opérateur en dehors de locaux fermés, il peut s'en trouver endommagé. Utilisez le pupitre opérateur uniquement dans des locaux fermés. Remarque Exploiter l'appareil uniquement dans des conditions atmosphériques normales Les propriétés techniques de l'appareil décrites dans les Instructions de service sont...
  • Page 31 Consignes de sécurité 2.3 Instructions d'utilisation Utilisation en environnement résidentiel Remarque Pupitre opérateur non destiné à l'utilisation dans une zone résidentielle. Le pupitre opérateur n'est pas prévu pour être utilisé dans des zones résidentielles. Son utilisation en environnement résidentiel peut perturber la réception radio/télévision. Utilisation avec mesures complémentaires N'utilisez pas le pupitre opérateur dans les lieux suivants sans prendre de mesures complémentaires :...
  • Page 32: Utilisation En Atmosphère Explosible

    Consignes de sécurité 2.4 Utilisation en atmosphère explosible Utilisation en atmosphère explosible Les avertissements suivants sont valables pour l'utilisation d'un appareil à homologation Ex en atmosphères explosibles. ATTENTION Explosion Hazard Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non-hazardous. Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2 or Zone 2.
  • Page 33: Montage Et Raccordement De L'appareil

    Une pièce endommagée peut entraîner une défaillance du pupitre opérateur. Ne montez pas les pièces endommagées faisant partie de la livraison. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Vérifiez le contenu de la livraison du pupitre opérateur (voir Étendue de la livraison (Page 15)).
  • Page 34: Vérifier Les Conditions De Service

    Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.3 Vérifier les conditions de service Avant de monter le pupitre opérateur, tenez compte des points suivants : 1. Prenez connaissance des normes, homologations, caractéristiques CEM et indications techniques relatives à l'utilisation du pupitre opérateur. Vous trouvez ces informations aux paragraphes suivants : –...
  • Page 35 Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Position de montage Choisissez l'une des positions de montage autorisées pour votre pupitre opérateur. Les positions de montage autorisées sont décrites dans les paragraphes suivants en prenant pour exemple le KP700 Comfort et le TP700 Comfort. Montage au format paysage Tous les pupitres opérateur Comfort peuvent être montés au format paysage.
  • Page 36: Vérifier Les Espaces Libres

    Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Montage au format portrait Les pupitres opérateur tactiles peuvent être aussi montés au format portrait. Vous sélectionnez le format d'écran approprié au cours de la configuration. 3.1.5 Vérifier les espaces libres Les espaces libres suivants doivent être laissés autour du pupitre afin d'assurer un refroidissement par convection naturelle suffisant du pupitre : ●...
  • Page 37: Préparation De La Découpe D'encastrement

    Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Remarque Lors de la pose en armoire et notamment dans des boîtiers fermés, veillez à ce que la température ambiante admissible soit respectée. 3.1.6 Préparation de la découpe d'encastrement Remarque Stabilité de la découpe d'encastrement Le matériau autour de la découpe d'encastrement doit être suffisamment stable afin de garantir une fixation permanente sûre du pupitre opérateur.
  • Page 38: Repérage Des Touches De Fonction

    Word : ● sur Internet à l'adresse suivante : Téléchargements pour Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/47182890/133100) ● sur le DVD d'installation WinCC dans le dossier "Assistance” Si vous souhaitez les fabriquer vous-même, vous en trouverez les dimensions sous "Dimensions des bandes de repérage (Page 213)".
  • Page 39 Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Editez le modèle sur votre PC et imprimez-le. 2. Appliquez un spray fixateur sur les bandes de repérage. Ceci rend l'inscription résistante à l'eau et au frottement. De plus, l'encre ne déteint pas sur le film du clavier.
  • Page 40 Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage La figure suivante représente les positions des glissières pour les bandes de repérage en prenant l'appareil Comfort V1 KP1500 Comfort pour exemple. ① Glissière des bandes de repérage F1, F3 ... F15 ②...
  • Page 41: Monter L'appareil

    Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil Monter l'appareil Positions des clips de montage Il faut respecter les positions suivantes des clips de montage pour atteindre le degré de protection du pupitre opérateur. Les positions des clips de montage sont repérées par des empreintes au niveau des encoches.
  • Page 42 Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil Comfort- Clips de montage Pupitre opérateur Type Nombre Position sur le pupitre opérateur TP700 Clips de montage en aluminium KP700 TP900 TP1200 KP900 KP1200 KP1500 Clips de montage en acier TP1500 TP1900 TP2200 Condition ●...
  • Page 43 Risque de perte de la garantie du degré de protection avec un joint de montage endommagé Si le joint d'encastrement est détérioré ou dépasse du pupitre opérateur, le degré de protection n'est pas garanti. Dans ce cas, ne montez pas l'appareil et adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Remarque Montage du pupitre opérateur Pour encastrer le pupitre, suivez scrupuleusement les indications données dans les...
  • Page 44: Raccorder L'appareil

    24 V CC sur le connecteur d'alimentation 24 V CC. Utilisez uniquement des câbles standard blindés pour les câbles de données, vous trouverez les informations de commande dans la Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com). Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 45 Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Ordre de raccordement IMPORTANT Endommagement du pupitre opérateur Si l'ordre de raccordement n'est pas respecté, il se peut que le pupitre opérateur soit endommagé. Raccordez le pupitre opérateur obligatoirement dans l'ordre suivant. 1.
  • Page 46: Raccordement De La Liaison Équipotentielle

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.2 Raccordement de la liaison équipotentielle Différences de potentiel Des différences de potentiel peuvent apparaître entre des éléments de l'installation séparés physiquement. Ces différences de potentiel peuvent être à l'origine de courants de compensation de forte intensité...
  • Page 47: Schéma De Raccordement

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Schéma de raccordement La figure suivante représente le raccordement de l'équipotentialité en prenant l'exemple du KP700 Comfort et est valable de la même façon pour les autres appareils Comfort. ① Armoire d'appareillage ②...
  • Page 48: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Circuit de protection externe Pour une exploitation avec 24 V CC, un circuit protecteur externe est nécessaire, voir la description fonctionnelle "Montage des automates avec une immunité aux perturbations (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)", chapitre 7 "Protection contre la foudre et contre les surtensions". Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement entre l'alimentation et le pupitre opérateur en...
  • Page 49 Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Raccordement du connecteur d'alimentation IMPORTANT Ne pas endommager le connecteur femelle Ne serrez pas les vis du connecteur d'alimentation lorsque celui-ci se trouve dans le pupitre opérateur. Sinon, la pression exercée par le tournevis risque d'endommager le connecteur femelle dans le pupitre opérateur.
  • Page 50: Raccordement Du Pc De Configuration

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.4 Raccordement du PC de configuration Schéma de raccordement La figure suivante vous indique, en prenant l'exemple du TP1500 Comfort V1, les possibilités pour relier un appareil Comfort V1 à un PC de configuration. Le raccordement des appareils Comfort V1.1 s'effectue de la même manière.
  • Page 51 Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Remarque Sinon, vous pouvez également relier le pupitre opérateur au PC de configuration via PROFIBUS. Cela peut générer de très longs temps de transfert du fait de la vitesse de transmission. Remarques relatives au port USB de type mini B Remarque Port USB de type mini B appropriée uniquement pour la mise en service Le port USB de type mini B n'est pas conçu pour le raccordement de périphériques.
  • Page 52: Raccordement D'un Automate

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Résultat Le PC de configuration et le pupitre opérateur sont reliés. Si vous avez relié le pupitre opérateur directement au PC de configuration via l'interface PROFINET (LAN), attribuez aussitôt après une adresse IP au pupitre opérateur. Si Windows XP est installé...
  • Page 53 Utilisez uniquement un connecteur droit pour KP700 et TP900 Comfort sur l'interface X2 PROFIBUS. Des câbles standard sont disponibles pour le couplage. Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com). Raccordement PROFINET Remarque Communication PROFINET IO Veuillez tenir compte des informations sur la configuration de réseaux PROFINET figurant...
  • Page 54: Raccordement De Périphériques Usb

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.6 Raccordement de périphériques USB Vous pouvez raccorder p. ex. les périphériques suivants adaptés à l'industrie, aux ports USB de type A du pupitre opérateur : ● Souris externe ● Clavier externe ●...
  • Page 55: Raccordement D'une Imprimante

    ASCII sélectionné dans le projet. La liste des imprimantes actuelles et des paramètres requis pour les pupitres opérateur se trouve sur Internet à l'adresse : Imprimantes homologuées pour SIMATIC HMI Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409). Lors du raccordement, prenez également en considération la documentation livrée avec l'imprimante.
  • Page 56: Raccordement D'un Appareil Audio

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.8 Raccordement d'un appareil audio Vous pouvez utiliser l'interface "Line Out" pour des appareils de sortie audio, par exemple des boîtiers actifs ou des amplificateurs audio. Remarque Un câble raccordé à l'interface "Line-Out" peut provoquer une émission de perturbations plus élevée Si vous raccordez un appareil audio à...
  • Page 57: Mise En Marche Et Test De L'appareil

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.9 Mise en marche et test de l'appareil Marche à suivre 1. Mettez l'alimentation sous tension. L'écran s'allume. Si le pupitre opérateur ne démarre pas, il se peut que les câbles aient été inversés au niveau du connecteur d'alimentation.
  • Page 58: Arrêtage Des Câbles

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Test fonctionnel Après la mise en service, effectuez un test fonctionnel. Le pupitre opérateur est prêt à fonctionner si l'un des états suivants apparaît : ● La boîte de dialogue "Transfer" s'affiche. ●...
  • Page 59 Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Montage de la plaque de décharge de traction Pour les variantes 4 et 7 pouces, sécurisez les câbles avec une plaque de décharge de traction individuelle. Vous montez la plaque sur le pupitre opérateur. La figure suivante montre les éléments de fixation de la plaque de décharge de traction pour le modèle 4 pouces : ①...
  • Page 60: Démontage De L'appareil

    Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Démontage de l'appareil Démontage de l'appareil Le pupitre opérateur se démonte dans l'ordre inverse du montage et du raccordement. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Si un projet s'exécute sur le pupitre opérateur, fermez le projet avec l'objet de commande configuré...
  • Page 61: Mise En Service Du Pupitre Opérateur

    Vérifiez régulièrement si des mises à jour logicielles ou des correctifs sont proposés pour votre pupitre opérateur et installez les versions actuelles. Vous trouverez sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/) les mises à jour et correctifs actuels pour votre pupitre opérateur. Entrez le numéro d'article de votre pupitre opérateur dans le champ Terme recherché...
  • Page 62 Pour une plus longue durée de vie du pupitre opérateur, utilisez autant que possible des cartes mémoire externes pour stocker les enregistrements et pour les archives, comme les cartes mémoires SIMATIC HMI. Remarque Nombre de fichiers autorisés dans le répertoire racine de la mémoire interne Le nombre de fichiers est limité...
  • Page 63 Si le pupitre opérateur est mis hors tension, la cohérence des données enregistrées n'est garantie que pour la carte mémoire SIMATIC HMI d'une capacité de 2 Go minimum. Pour les cartes mémoire classiques, la mise hors tension du pupitre opérateur peut entraîner la perte de données enregistrées, en raison d'un manque de courant par exemple.
  • Page 64: Emplacements Pour Carte Mémoire Et Carte Mémoire Système

    Emplacement pour carte mémoire au format "SD(IO/HC)" ou "MMC". Recommandation : Carte mémoire SIMATIC HMI ② Emplacement pour carte mémoire système. Autorisé : Carte mémoire SIMATIC HMI d'une capacité de 2 Go minimum ③ Coulisseau de sûreté KP400 Comfort et KTP400 Comfort : continu A partir de KP700 Comfort et TP700 Comfort : à...
  • Page 65: Changer La Carte Mémoire

    Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble 4.1.3 Changer la carte mémoire Les cartes mémoire et cartes mémoire système sont protégées par un coulisseau de sûreté. ATTENTION Ne pas enficher ni retirer de carte mémoire en zone explosible Il y a risque d'arc électrique si vous enfichez ou retirez la carte mémoire en cours de fonctionnement.
  • Page 66 Remarque Utiliser uniquement une carte mémoire SIMATIC HMI comme carte mémoire système Seule la SIMATIC HMI Memory Card d'une capacité de 2 Go minimum est autorisée comme carte mémoire système. Toutes les autres cartes mémoire ne sont pas reconnues comme carte mémoire système par le pupitre opérateur.
  • Page 67: Eléments De Commande En Face Avant

    Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble 4.1.4 Eléments de commande en face avant Pupitres opérateur à commande tactile Vous utilisez les pupitres opérateur à commande tactile au moyen de l'écran tactile. Tous les objets de commande requis apparaissent sur l'écran tactile une fois le pupitre démarré. IMPORTANT Endommagement de l'écran tactile Des objets pointus ou tranchants, des contacts brusques et une commande gestuelle...
  • Page 68 Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble La figure suivante montre les éléments de commande en face avant des pupitres opérateur à clavier, en prenant le KP700 Comfort pour exemple : ① Ecran et touches de fonction avec DEL Le nombre de touches de fonction varie selon la taille de l'écran.
  • Page 69: Utiliser Le Pupitre

    Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utiliser le pupitre Utiliser le pupitre 4.2.1 Référence des touches système Vous utilisez les pupitres opérateur à clavier au moyen des touches système. Affectation alphanumérique des touches système Le tableau suivant indique l'affectation alphanumérique des touches système de "0" à "9" : Touche Affectation alphanumérique <espace>\@#%?!"':;<>()[]{}€$&%^°~|_1...
  • Page 70 Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utiliser le pupitre Le tableau suivant montre les fonctions des touches système opérationnelles dans le Control Panel et dans le projet : Touche ou combinaison Fonction de touches Bascule entre majuscules et minuscules : DEL allumée : majuscules •...
  • Page 71: Commander Le Système D'exploitation Et L'explorateur

    Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utiliser le pupitre Commander le système d'exploitation et l'Explorateur Le tableau suivant montre les fonctions des touches système servant à commander le système d'exploitation de l'Explorateur : Touche ou combinaison Fonction de touches Active la barre des tâches et ouvre le menu de démarrage.
  • Page 72 Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utiliser le pupitre Utiliser le Control Panel et les boîtes de dialogue Le tableau suivant montre les fonctions des touches système servant à commander le Control Panel et les boîtes de dialogue : Touche ou combinaison Fonction de touches...
  • Page 73: Saisir Des Valeurs Via Les Touches Système

    Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utiliser le pupitre 4.2.2 Saisir des valeurs via les touches système Les touches système des pupitres opérateur fonctionnent suivant la même logique que le clavier d'un téléphone portable. A chaque touche système sont associés plusieurs lettres et caractères spéciaux de l'alphabet ainsi qu'un chiffre.
  • Page 74: Paramétrage Du Comfort Panel

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Paramétrage du Comfort Panel 4.3.1 Bureau et Start Center Après le démarrage du pupitre opérateur, le bureau s'affiche à l'écran. ① Bureau ② Start Center ③ Menu Démarrer ④ Icône du clavier virtuel Le Start Center Les boutons du Start Center possèdent les fonctions suivantes :...
  • Page 75: Programmes Installés

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.2 Programmes installés Vue d'ensemble Par défaut, les programmes suivants sont installés sur le pupitre opérateur : ● Visualiseur pour les documents PDF, Excel et Word ● Media Player ●...
  • Page 76: Mode De Sécurité

    Les noms de fichier des vidéos ne peuvent pas comporter de caractères spéciaux excepté le "_". Vous trouverez de plus amples informations sur le site Internet, sous la contribution "Vidéos sur les Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/62101921)". Le Media Player du pupitre opérateur et le Media Player exécutable sur PC n'ont pas les mêmes fonctions.
  • Page 77: Utilisation Du Pupitre Opérateur En Mode De Sécurité Protégé Par Mot De Passe

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.3.2 Utilisation du pupitre opérateur en mode de sécurité protégé par mot de passe Quand le mode de sécurité est activé, seuls les boutons "Transfer" et "Start" peuvent être utilisés sans saisir de mot de passe.
  • Page 78: Control Panel

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.4 Control Panel 4.3.4.1 Ouvrir les paramétrages Vous disposez de différentes possibilités pour ouvrir le Control Panel : ● Dans le Start Center avec le bouton "Settings". ● Dans le menu Démarrer via "Settings > Control Panel" La figure suivante montre le Control Panel ouvert en se basant sur l'exemple d'un pupitre opérateur avec une diagonale d'écran de 7".
  • Page 79 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Icône Description de la fonction Saisie des données de connexion (Page 126) Sauvegarde des entrées du registre et des données temporaires (Page 103) Afficher les informations relatives au Comfort Panel (Page 106) Redémarrage du pupitre opérateur (Page 89) Calibrage de l'écran tactile (Page 88) Activation de la gestion de la mémoire (Page 101)
  • Page 80: Commande Du Control Panel

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.4.3 Commande du Control Panel Vous commandez le Control Panel en utilisant l'écran tactile. Les étapes suivantes vous décrivent l'utilisation générale d'une fonction. Condition ● Le projet en cours a été fermé ●...
  • Page 81 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Clavier virtuel alphanumérique Le clavier virtuel alphanumérique possède les niveaux suivants : ● Niveau normal – Pupitre opérateur avec diagonale d'écran 4" – Pupitres opérateur avec diagonale d'écran 7" Remarque Le caractère ' ne s'affiche que quand il est suivi d'un espace.
  • Page 82: Modification De La Représentation Du Clavier Virtuel

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Clavier virtuel miniature Vous activez le clavier virtuel miniature avec la touche . Le clavier virtuel miniature est représenté comme suit : Modification de la représentation du clavier virtuel Touche Fonction Commutation entre le clavier numérique et le clavier alphanumérique...
  • Page 83: Configuration De L'utilisation

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.5 Configuration de l'utilisation 4.3.5.1 Modification de la luminosité d'affichage Cette fonction permet de modifier la luminosité de l'écran par l'intermédiaire de l'intensité du rétroéclairage. L'intensité du rétroéclairage peut être modifiée via un curseur ou avec les touches "Réduction de la luminosité"...
  • Page 84: Modifier L'orientation De L'écran

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.5.2 Modifier l'orientation de l'écran Cette fonction vous permet de modifier l'orientation de l'écran du pupitre opérateur tactile. Remarque Le projet est supprimé lors du changement d'orientation de l'écran Si vous modifiez l'orientation de l'écran et qu'un projet se trouve sur le pupitre opérateur, le projet est supprimé...
  • Page 85: Paramétrage Du Clavier Virtuel

    Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Siemens HMI Input Panel" avec l'icône "Input Panel". ① Case d'option pour l'affichage de la touche "Resize" sur le clavier virtuel, pas pour les appareils 4"...
  • Page 86: Réglage De La Répétition De Caractère Du Clavier

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.5.4 Réglage de la répétition de caractère du clavier Cette fonction permet de paramétrer la répétition de caractère et le temps de temporisation correspondant lors de l'activation du l'écran virtuel. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 87: Réglage Du Double-Clic

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.5.5 Réglage du double-clic Vous démarrez les applications dans le Control Panel et dans le système d'exploitation par un double-clic. Un double-clic correspond à deux effleurements brefs. Pour la commande sur l'écran tactile, paramétrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue "Mouse Properties"...
  • Page 88: Calibrage De L'écran Tactile

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.5.6 Calibrage de l'écran tactile Selon la position de montage et l’angle de vue, il se peut qu’un phénomène de parallaxe se produise au niveau de l'écran tactile. Afin d'éviter les erreurs d'utilisation qui peuvent en résulter, vous pouvez, le cas échéant, calibrer l'écran tactile.
  • Page 89: Redémarrage Du Pupitre Opérateur

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4. Effleurez le centre de la croix de calibrage jusqu'à ce que la croix de calibrage s'affiche à la position suivante. La croix de calibrage s'affiche dans quatre autres positions. Une fois que vous avez touché...
  • Page 90 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Condition ● Si vous avez besoin de restaurer les réglages usine : Le pupitre opérateur est raccordé comme décrit au chapitre "Raccordement du PC de configuration (Page 50)". Marche à suivre 1.
  • Page 91: Paramètres Généraux

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.6 Paramètres généraux 4.3.6.1 Configuration des paramètres spécifiques au pays La date, l'heure et les nombres décimaux sont représentés de manière différente selon le pays. Vous pouvez adapter leur format d'affichage en fonction de votre région. Les paramètres spécifiques au pays sont valables dans le projet en cours.
  • Page 92 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Date/Time Properties" avec l'icône "Date/Time". ① Zone de liste déroulante de la date ② Zone de saisie de l'heure ③ Zone de liste déroulante de la zone horaire ④...
  • Page 93: Modification De La Protection Par Mot De Passe

    Pour plus d'informations, voir : Manuel de programmation et de commande "SIMATIC Safety – Configuration et programmation" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126) IMPORTANT Synchronisation de la date et de l'heure Un dysfonctionnement peut se produire si des réactions qui dépendent de l'heure sont déclenchées avec le pupitre opérateur sans que la date et l'heure ne soient synchronisées.
  • Page 94: Paramétrage De L'économiseur D'écran

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Password Properties" avec l'icône "Password". 2. Saisissez le mot de passe sous "Password". 3. Répétez le mot de passe sous "Confirm password". 4.
  • Page 95 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel IMPORTANT Activation de l'économiseur d'écran Si le contenu de l'écran reste inchangé pendant un certain temps, il peut s'incruster en arrière-plan. Cet effet est réversible si vous utilisez un économiseur d'écran avec image mobile.
  • Page 96: Paramétrer Le Transfert

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 5. L'option "Allow manual dim up at deactivation of screensaver" pour l'économiseur d'écran "Blank Screen" fonctionne comme suit : – Si l'option est activée, vous pouvez faire varier la luminosité de l'écran lors de la désactivation de l'économiseur d'écran.
  • Page 97 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer". ① Groupe Transfer ② Groupe Signatures digitales ③ Groupe Canal de transfert ④ Bouton de paramétrage des propriétés du canal de transfert 2.
  • Page 98 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4. Groupe "Digital signatures" : Pour activer la vérification de la signature lors du transfert d'une image de pupitre opérateur, cochez la case "Validate Signatures". Cette fonction est disponible en liaison avec une image du pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V14 ou supérieur.
  • Page 99: Gestion De La Mémoire

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.6.6 Gestion de la mémoire Affichage de la répartition de la mémoire Cette fonction permet d'afficher la taille de la mémoire flash et sa répartition pour les données à enregistrer et les données programme. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 100 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer". 2. Basculez vers l'onglet "Directories". ① Emplacement de sauvegarde du fichier de projet, non configurable ②...
  • Page 101 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Activation de la gestion de la mémoire Remarque Gestion de la mémoire Si vous n'activez pas la gestion de la mémoire, des états indéfinis peuvent se produire en cours de projet. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 102 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Activer / désactiver la rémanence du tampon d'alarmes sur le pupitre opérateur Cette fonction est disponible en liaison avec une image du pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V15.1 ou supérieur. A l'aide de cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le tampon d'alarmes rémanent.
  • Page 103: Sauvegarde Des Entrées Du Registre Et Des Données Temporaires

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.6.7 Sauvegarde des entrées du registre et des données temporaires Vous pouvez installer et désinstaller vos propres logiciels sur le pupitre opérateur. Après l'installation ou la désinstallation, vous devez sauvegarder les entrées de registre dans la mémoire flash.
  • Page 104: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    L'impression de lignes de messages n'est pas possible sur une imprimante réseau. Vous trouverez la liste des imprimantes actuelles et des paramétrages requis pour les pupitres opérateurs sur Internet à l'adresse "Imprimantes homologuées pour SIMATIC HMI Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409)". Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 105: Affichage Des Propriétés Système Générales

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 7. Définissez la qualité d'impression. – Si vous souhaitez imprimer dans la qualité brouillon, activez la case à cocher "Draft Mode". – Si vous souhaitez imprimer dans une haute qualité, désactivez la case à cocher "Draft Mode".
  • Page 106: Afficher Les Informations Relatives Au Comfort Panel

    Afficher les informations relatives au Comfort Panel Cette fonction permet d'afficher les informations spécifiques au pupitre opérateur. Vous aurez besoin de ces informations pour vous adresser au Support technique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/). Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à suivre 1.
  • Page 107: Réglage Du Volume Et Du Son

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.6.11 Réglage du volume et du son Volume sonore et signal sonore des appareils 4" Vous pouvez activer une réponse sonore pour la commande par touches et par écran tactile. Un signal sonore sera émis chaque fois que vous effleurez l'écran ou que vous appuyez sur une touche.
  • Page 108 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Volume et son des appareils à partir de 7" Vous pouvez activer une réponse sonore pour la commande par touches et par écran tactile. Un son sera émis chaque fois que vous effleurez l'écran ou que vous appuyez sur une touche.
  • Page 109 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Affectation des sons et des événements 1. Basculez vers l'onglet "Sound". 2. Sélectionnez sous "Event" l'événement auquel vous voulez associer un son. Les événements auxquels un son a déjà été associé sont repérés par un haut-parleur. 3.
  • Page 110: Modification Des Paramètres Internet

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.7 Modification des paramètres Internet 4.3.7.1 Modification des paramètres généraux Cette fonction permet de configurer la page de démarrage et la page de recherche pour une connexion Internet via Internet Explorer. Condition ●...
  • Page 111: Configuration Du Serveur Proxy

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.7.2 Configuration du serveur proxy Cette fonction permet de paramétrer le type d'accès Internet. Condition ● Le panneau de configuration est ouvert. ● L'administrateur système vous a transmis les données nécessaires. Marche à...
  • Page 112: Modification Des Paramètres De Sécurité Pour Internet

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.7.3 Modification des paramètres de sécurité pour Internet Un cookie contient des données venant de sites Internet qui sont enregistrés automatiquement par le navigateur Internet pendant sa navigation. Pour limiter l'enregistrement des cookies, vous pouvez utiliser pour cela le registre des "Internet Options".
  • Page 113: Activer Les Protocoles De Cryptage

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.7.4 Activer les protocoles de cryptage Pour une plus grande sécurité lors du transfert des données sur Internet, les données peuvent être cryptées. Les protocoles de cryptage les plus courants sont SSL et TLS. Le protocole de cryptage TLS est plus évolué...
  • Page 114: Importation, Affichage Et Suppression De Certificats

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.7.5 Importation, affichage et suppression de certificats Cette fonction vous permet d'importer, d'afficher et de supprimer des certificats. Les certificats sont des justificatifs de qualification en informatique et se distinguent comme suit : ●...
  • Page 115 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4. Le bouton "Import.." vous permet de définir la source à partir de laquelle le certificat est importé. La boîte de dialogue suivante s'affiche : ① Importation d'un fichier ②...
  • Page 116: Valider Profinet

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 9. Le bouton "Remove" vous permet de supprimer un certificat. Remarque L'entrée est supprimée définitivement, sans demande de confirmation. Pour réutiliser un certificat supprimé, vous devez l'importer à partir d'un support de données. 10.
  • Page 117 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 2. Cochez la case "PROFINET IO enabled". Remarque Le nom d'appareil PROFINET doit correspondre au nom d'appareil PROFINET dans WinCC Si le nom d'appareil PROFINET ne concorde pas avec celui que vous avez saisi dans WinCC, les touches directes ne s'activeront pas.
  • Page 118: Valider Ntp

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.9 Valider NTP Pour obtenir l'heure du pupitre opérateur auprès d'un serveur d'horloge, vous pouvez indiquer jusqu'à quatre serveurs d'horloge différents. L'heure est synchronisée via le protocole "Network Time Protocol". Ce cycle s'applique à tous les serveurs d'horloge configurés.
  • Page 119: Paramétrage Du Fonctionnement Réseau

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 7. Vérifiez la disponibilité du serveur d'horloge avec le bouton"Test". La liaison de communication au serveur d'horloge est établie et l'heure s'affiche sous "DateTime:". L'adresse IP du serveur d'horloge s'inscrit sous "Address". 8.
  • Page 120: Adressage

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Adressage Dans un réseau PROFINET, les ordinateurs sont généralement adressés avec des noms d'ordinateurs. Ces noms d'ordinateurs sont convertis en adresses TCP-IP par un serveur DNS ou WINS. Pour l'adressage du pupitre opérateur dans un réseau PROFINET au moyen de son nom d'ordinateur, un serveur DNS ou WINS est donc nécessaire.
  • Page 121: Saisie Du Nom D'ordinateur Du Pupitre Opérateur

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.10.2 Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur Cette fonction permet d'attribuer un nom d'ordinateur au pupitre opérateur. Le nom d'ordinateur permet d'identifier le pupitre opérateur au sein du réseau local. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 122: Saisie De L'adresse Ip Et Du Serveur De Noms

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.10.3 Saisie de l'adresse IP et du serveur de noms Dans"Network&Dial-Up Connections", modifiez les paramètres réseau de la connexion LAN. De plus, vous configurez les propriétés des interfaces Ethernet du pupitre opérateur. Condition Le panneau de configuration est ouvert.
  • Page 123 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 5. Si vous avez choisi l'attribution manuelle des adresses, saisissez les adresses correspondantes sous "IP Address", "Subnet Mask" et, au besoin, sous "Default Gateway". Remarque Erreurs PROFINET IO si les masques de sous-réseau de PN_X1 et celui de PN_X3 sont identiques Par principe, les deux adaptateurs réseau peuvent être affectés à...
  • Page 124 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 8. Si vous voulez définir des paramètres Ethernet supplémentaires, activez l'onglet "Ethernet Parameters". Les pupitres opérateur KP400 Comfort et KTP400 Comfort n'ont qu'une seule interface Ethernet "Port1". 9. Par défaut, le mode de transmission et la vitesse des interfaces Ethernet sont réglés automatiquement.
  • Page 125: Modification Des Paramètres Mpi/Profibus Dp

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.10.4 Modification des paramètres MPI/PROFIBUS DP Les paramètres de communication pour MPI ou PROFIBUS DP sont définis dans le projet du pupitre opérateur. Dans les cas suivants, vous devez éventuellement modifier manuellement les paramètres de transfert : ●...
  • Page 126: Saisie Des Données De Connexion

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 2. Saisissez sous "Address" l'adresse de bus du pupitre opérateur. Remarque L'adresse de bus dans la zone de saisie "Address" doit être univoque dans l'ensemble du réseau MPI/PROFIBUS DP. 3.
  • Page 127: Paramétrage De L'envoi D'e-Mail

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4. Entrez dans la zone de saisie "Domain" le nom du domaine qui vous a été attribué. 5. Confirmez les entrées avec "OK".. La boîte de dialogue se ferme. Les données d'ouverture de session sont paramétrées.
  • Page 128 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4. Entrez la désignation de l'expéditeur dans le champ de saisie "Name of sender". Pour le nom de l'expéditeur, il peut être très intéressant d'indiquer le nom de l'ordinateur – voir le chapitre "Saisie du nom d’ordinateur du pupitre opérateur (Page 121)".
  • Page 129: Paramétrer Telnet Pour La Commande À Distance

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.10.7 Paramétrer Telnet pour la commande à distance Si le service Telnet est activé, vous pouvez commander à distance le pupitre opérateur par Telnet. Condition Le panneau de configuration est ouvert. Marche à...
  • Page 130: Paramétrage De Sm@Rt Server

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.10.8 Paramétrage de Sm@rt Server Cette option vous permet de configurer le Sm@rtServer pour le pupitre opérateur. Vous pouvez ensuite accéder au pupitre opérateur depuis un navigateur Web, l'application Sm@rtClient ou d'autres clients basés sur Java.
  • Page 131 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 3. Sélectionnez les options pour le démarrage et l'arrêt du Sm@rtServer. – Si le Sm@rtServer doit être lancé juste après le démarrage du pupitre opérateur, cochez l'option "Start automatically after booting". Si cette option n'est pas cochée, le Sm@rtServer doit être démarré...
  • Page 132: Paramétrer Web Server

    HTML du pupitre opérateur serveur avec un navigateur Web ou accéder aux variables du pupitre opérateur serveur avec le protocole "SIMATIC HMI HTTP Protocol". L'accès aux variables se fait en lecture ou en écriture selon le paramétrage du serveur Web.
  • Page 133 – "Authentication required" : un mot de passe est nécessaire pour l'accès. Une liaison protégée par mot de passe doit être configurée pour l'accès avec le protocole "SIMATIC HMI HTTP Protocol". Dans ce cas, il faut sélectionner l'option "Authentication required" et le mot de passe sur le pupitre opérateur doit correspondre au mot de passe de la liaison configurée.
  • Page 134: Fonctions Pour La Maintenance Et La Mise En Service

    Cette fonction vous permet de sauvegarder le système d'exploitation, les applications et les données stockés dans la mémoire flash du pupitre opérateur sur un support d'enregistrement externe. Utilisez une SIMATIC HMI Memory card ou une clé USB conçue pour le milieu industriel comme support de mémoire. Condition ●...
  • Page 135 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 2. Cliquez sur le bouton "Next". La boîte de dialogue suivante s'affiche : Si aucun support d'enregistrement n'est inséré ou que le support d'enregistrement inséré est défectueux, le message "0 devices found" s'affiche. Enfichez le support d'enregistrement ou remplacez-le.
  • Page 136: Restauration Depuis Un Support De Données Externe

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel La boîte de dialogue suivante s'affiche : 8. Sélectionnez à l'aide des boutons d'option les données que vous voulez sauvegarder. 9. Le cas échéant, modifiez le nom du fichier dans le champ "File name". 10.
  • Page 137 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Condition ● Le panneau de configuration est ouvert. ● Le support contenant les données sauvegardées est inséré dans le pupitre opérateur. Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Service & Commissioning" avec l'icône "Service & Commissioning".
  • Page 138 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 6. Cliquez sur le bouton "Next". La boîte de dialogue ci-dessous apparaît. 7. Choisissez le fichier de sauvegarde requis dans le groupe "Backup files on". 8. Si vous recherchez des informations sur le fichier sélectionné, cliquez sur le bouton "Details".
  • Page 139: Mise À Jour Du Système D'exploitation

    Condition ● Le panneau de configuration est ouvert. ● Une SIMATIC HMI Memory card ou une clé USB conçue pour le milieu industriel avec un fichier image du pupitre opérateur comprenant le système d'exploitation est insérée dans le pupitre opérateur.
  • Page 140 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel La boîte de dialogue "Update OS image from external memory" s'affiche. Si aucun support d'enregistrement n'est inséré ou que le support d'enregistrement inséré est défectueux, le message "0 devices found" s'affiche. Enfichez le support d'enregistrement ou remplacez-le.
  • Page 141 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 10. Pour restaurer les données du fichier sélectionné, cliquez sur le bouton "Update". La boîte de dialogue "Update settings" s'affiche. La boîte de dialogue vous indique que les paramètres dans le panneau de configuration sont conservés et permet de conserver ou de supprimer les clés de licence présentes sur le pupitre opérateur.
  • Page 142: Charger Un Projet Depuis Un Support De Mémoire Externe

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.11.4 Charger un projet depuis un support de mémoire externe Cette fonction est disponible en liaison avec une image du pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V14 ou supérieur. Cette fonction vous permet de charger sur le pupitre opérateur un projet qui a été...
  • Page 143 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 3. Appuyez sur "Next". La boîte de dialogue suivante affiche les projets qui se trouvent sur le support de mémoire externe. La figure suivante montre un exemple. 4. Sélectionnez le projet que vous souhaitez charger dans le pupitre opérateur. "Details" vous fournit des informations complémentaires sur le projet sélectionné.
  • Page 144 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Symbole État Alarme Signification User Écraser la gestion des utilisateurs sur le pupitre administration opérateur par celle du projet, en option. data Upgrade Runtime La version Runtime sur le pupitre opérateur est plus upgrade ancienne que celle du projet, les versions sont compatibles, la mise à...
  • Page 145: Utiliser La Sauvegarde Automatique

    Remarque Utiliser la SIMATIC HMI Memory Card uniquement comme carte mémoire système Seule la SIMATIC HMI Memory Card d'une capacité de 2 Go minimum est autorisée comme carte mémoire système. Toutes les autres cartes mémoire ne sont pas reconnues comme carte mémoire système par le pupitre opérateur.
  • Page 146 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Condition ● Le panneau de configuration est ouvert. Activer et désactiver la sauvegarde automatique 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Service & Commissioning" en cliquant sur le bouton "Service & Commissioning". 2.
  • Page 147 – Si la fonction est activée, fermez la boîte de dialogue. – Si elle ne l'est pas, cliquez sur le bouton "Enable & Reboot". 2. Enfichez la SIMATIC HMI Memory Card sans sauvegarde automatique dans l'emplacement pour la carte mémoire système.
  • Page 148 – Si la fonction est activée, fermez la boîte de dialogue. – Si elle ne l'est pas, cliquez sur le bouton "Enable & Reboot". 2. Enfichez la SIMATIC HMI Memory Card avec sauvegarde automatique dans l'emplacement pour la carte mémoire système.
  • Page 149: Édition Des Adresses Ip Et Des Liaisons De Communication

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4. Cliquez sur le bouton "Continue". Si la case "Start backup" a été cochée, l'appareil crée une sauvegarde correspondante des données. Les données de la carte mémoire système sont ensuite transférées sur le pupitre opérateur.
  • Page 150 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Affecter l’adresse IP et les noms d'appareil La fonction "Assign IP" vous permet d'éditer les adresses IP et les noms d'appareils cibles dans le sous-réseau de votre pupitre opérateur. L'appareil cible peut être un automate ou un autre pupitre opérateur.
  • Page 151 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 3. Ouvrez la boîte de dialogue "Assign IP" en cliquant sur le bouton "Assign IP". Les fonctions suivantes sont à votre disposition dans la barre de menus de cette boîte de dialogue : Menu Sous-menu/entrée...
  • Page 152 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 7. Si vous voulez arrêter la recherche, sélectionnez "Network > Scan > Stop". L'opération s'interrompt et les appareils déjà reconnus s'affichent dans la liste. 8. Sélectionnez l'appareil cible dont vous voulez modifier l'adresse IP et le nom d'appareil. La figure suivante montre un exemple.
  • Page 153 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Paramétrer une liaison de communication Si vous avez modifié une ou plusieurs adresses IP d'automates avec la fonction "Assign IP", vous devez ensuite adapter les liaisons configurées correspondantes afin que votre appareil puisse communiquer avec l'automate.
  • Page 154 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 3. Ouvrez la boîte de dialogue "Set Connection" en cliquant sur le bouton "Set Connection". ① Enregistrer le réglage ② Liaison de communication sélectionnée ③ Liste des liaisons de communication configurées ④...
  • Page 155: Alimentation Sans Coupure

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 8. Cliquez sur "OK". La boîte de dialogue se ferme. 9. Redémarrez le pupitre opérateur. La liaison de communication est paramétrée. 4.3.12 Alimentation sans coupure 4.3.12.1 Paramétrage de l'alimentation ininterrompue en courant Une alimentation sans interruption (ASI) assure, en cas de coupure de courant, la mise hors tension contrôlée du pupitre opérateur au terme d'un temps de sauvegarde réglable.
  • Page 156 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "UPS Properties" avec l'icône "UPS". 2. Activez l'onglet "Configuration". 3. Pour que le pupitre opérateur soit éteint de manière contrôlée après l'interruption de l'alimentation : –...
  • Page 157: Etat De L'alimentation Sans Coupure

    Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel 4.3.12.2 Etat de l'alimentation sans coupure Si vous avez raccordé une ASI à un port USB du pupitre opérateur, vous pouvez afficher l'état de surveillance de cette interface. Condition ●...
  • Page 158 Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Paramétrage du Comfort Panel Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 159: Mise En Service Du Projet

    Mise en service du projet Vue d'ensemble Phase de configuration La configuration sert à élaborer un projet - l'image du processus de travail - permettant de visualiser les processus automatisés. Les vues de process du projet contiennent des affichages pour les valeurs et les messages qui renseignent sur les états du processus. La phase de configuration est suivie de la phase de conduite du processus.
  • Page 160: Modes De Fonctionnement

    Mise en service du projet 5.2 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le pupitre opérateur peut se trouver dans les modes de fonctionnement suivants : ● Hors ligne ● En ligne ● Transfert Changement de mode de fonctionnement Pour changer de mode sur le pupitre opérateur pendant le fonctionnement, le concepteur doit avoir configuré...
  • Page 161: Utilisation De Projets Existants

    Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à l'aide en ligne de WinCC. Voir aussi Migration d'installations sur SIMATIC (TIA Portal) - Visualisation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/76878921) Possibilités pour le transfert de données Le tableau suivant énumère les différentes sortes de transfert de données entre un pupitre opérateur et le PC de configuration.
  • Page 162: Transférer Le Projet Avec Wincc

    Mise en service du projet 5.5 Transférer le projet avec WinCC Type Voie de données vers le PC Pupitre opérateur Transfert et rapatriement de clé de licence MPI/PROFIBUS DP USB type mini B PROFINET Ethernet Sélectionnez "PN/IE" comme point d'accès. Transférer le projet avec WinCC 5.5.1 Paramétrer la voie de données et régler le mode de transfert...
  • Page 163 Mise en service du projet 5.5 Transférer le projet avec WinCC Condition ● Le projet à transférer est ouvert dans WinCC. ● Le navigateur de projet s'affiche. ● Le PC de configuration est relié au pupitre opérateur. ● Le mode de transfert est réglé sur le pupitre opérateur. Marche à...
  • Page 164: Test Du Projet

    Mise en service du projet 5.5 Transférer le projet avec WinCC 5.5.3 Test du projet Il y a plusieurs façons de tester un projet : ● Tester le projet sur le PC de configuration Vous pouvez tester un projet sur un PC de configuration avec le simulateur. Pour plus d'informations à...
  • Page 165: Sauvegarde Et Restauration

    Mise en service du projet 5.6 Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration 5.6.1 Vue d'ensemble Sauvegarde et restauration Lors de la sauvegarde des données, le contenu de la mémoire interne est sauvegardé dans un fichier de sauvegarde/restauration (.brf) sur un PC de configuration ou sur un support de mémoire externe.
  • Page 166: Sauvegarder Et Restaurer Les Données Du Pupitre Opérateur

    Mise en service du projet 5.6 Sauvegarde et restauration 5.6.2 Sauvegarder et restaurer les données du pupitre opérateur Remarque N'utilisez la restauration des données de projet que sur des pupitres opérateur qui ont été configurés avec le même logiciel de configuration. Condition ●...
  • Page 167: Mise À Jour Du Système D'exploitation

    Mise en service du projet 5.7 Mise à jour du système d'exploitation Mise à jour du système d'exploitation 5.7.1 Mise à jour du système d'exploitation Introduction Quand la version du système d'exploitation d'un pupitre opérateur ne va pas avec la configuration, vous devez mettre ce système d'exploitation à...
  • Page 168: Mettre À Jour Le Système D'exploitation Du Pupitre Opérateur

    Mise en service du projet 5.7 Mise à jour du système d'exploitation 5.7.2 Mettre à jour le système d'exploitation du pupitre opérateur Pour cette connexion, utilisez si possible l'interface avec la bande passante la plus large, par ex. Ethernet. IMPORTANT La mise à...
  • Page 169 Mise en service du projet 5.7 Mise à jour du système d'exploitation Réinitialiser le pupitre opérateur aux réglages d'usine Pour réinitialiser le pupitre opérateur aux réglages d'usine, procédez comme suit : 1. Mettez le pupitre opérateur en mode "Amorçage" : –...
  • Page 170: Gestion Des Options Et Des Clés De Licence

    Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence Gestion des options et des clés de licence 5.8.1 Gérer les options Introduction Vous pouvez installer les options suivantes sur un pupitre opérateur : ● Options additionnelles livrées avec WinCC ●...
  • Page 171: Transfert De Clés De Licence

    Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence 5.8.2 Transfert de clés de licence Introduction Si vous utilisez certaines options de WinCC Runtime sur un pupitre opérateur, une licence correspondante est requise. Normalement, les licences requises sont livrées sur un support de données de type clé...
  • Page 172 Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence Marche à suivre Pour transférer les Licence Keys, procédez comme suit : 1. Ouvrez le "Automation License Manager". Sur un PC sur lequel WinCC n'est pas installé, démarrez "Automation License Manager"...
  • Page 173: Utiliser Un Projet

    Utiliser un projet Vue d'ensemble Possibilités de commande Les possibilités de commande suivantes disponibles dépendent de l'équipement matériel du pupitre opérateur. ● Ecran tactile Les objets de commande représentés dans les vues sont à effleurement. La commande est tout à fait similaire à un appui sur une touche mécanique. Vous utilisez les objets de commande en les effleurant avec le doigt.
  • Page 174 Utiliser un projet 6.1 Vue d'ensemble Commande d'un projet avec un clavier externe Avec un clavier externe, vous commandez un projet exactement comme avec le clavier du pupitre opérateur ou le clavier virtuel. Remarque Les touches fonctionnelles du clavier externe sont désactivées. Commande d'un projet avec une souris externe Avec une souris externe, vous commandez un projet exactement comme avec l'écran tactile du pupitre opérateur.
  • Page 175 Utiliser un projet 6.1 Vue d'ensemble Marque visuelle d'utilisation des objets de commande L'objet de commande est mis en surbrillance et se trouve sélectionné. Le concepteur peut personnaliser la mise en valeur d'un objet de commande. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à...
  • Page 176: Touches De Fonction

    Utiliser un projet 6.2 Touches de fonction Touches de fonction Touches de fonction L'affectation des touches de fonction est définie lors de la configuration. Le concepteur peut affecter des touches de fonction de manière globale ou locale. Les touches de fonction ne sont disponibles que sur les pupitres opérateur à clavier. Touches de fonction avec affectation globale d'une fonction Une touche de fonction avec affectation globale déclenche toujours la même action sur le pupitre opérateur ou dans l'automate, quelle que soit la vue affichée.
  • Page 177: Paramétrage De La Langue Du Projet

    Utiliser un projet 6.4 Paramétrage de la langue du projet Remarque Vous pouvez uniquement les utiliser dans le cas du couplage via PROFIBUS DP ou PROFINET IO. Les touches directes entraînent une charge supplémentaire dans le pupitre opérateur. Remarque LED des touches directes Si les touches du pupitre opérateur équipées d'une LED sont utilisées comme touches directes via PROFINET IO : •...
  • Page 178: Saisir Des Valeurs

    Utiliser un projet 6.5 Saisir des valeurs Sélection de la langue Vous pouvez à tout moment permuter entre les langues. Aussitôt que vous activez la fonction de changement de langue, les objets dépendant de la langue s'affichent dans la nouvelle langue choisie. Pour changer de langue, vous disposez des possibilités suivantes : ●...
  • Page 179: Saisir Et Modifier Des Valeurs Numériques

    Utiliser un projet 6.6 Saisir et modifier des valeurs numériques Saisir et modifier des valeurs numériques Introduction Selon le pupitre opérateur, vous saisissez les valeurs numériques au moyen des touches système ou du clavier virtuel. Vous pouvez aussi brancher un clavier externe. Remarque Quand le clavier virtuel est actif, la tâche API 51 "Sélection de vue"...
  • Page 180: Saisir Ou Modifier Des Valeurs Alphanumériques

    Utiliser un projet 6.7 Saisir ou modifier des valeurs alphanumériques Condition Le curseur se trouve sur un champ d'E/S. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Saisissez la valeur souhaitée au moyen des touches système ou du clavier virtuel. 2.
  • Page 181: Affichage Du Texte D'aide

    Utiliser un projet 6.8 Affichage du texte d'aide Condition Le curseur se trouve dans le champ d'E/S. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Saisissez la valeur souhaitée au moyen des touches système ou du clavier virtuel. 2. Le cas échéant, annulez la saisie à l'aide de la touche <ESC>. 3.
  • Page 182: Fermeture Du Projet

    Utiliser un projet 6.9 Fermeture du projet Si un texte d'aide est configuré pour un objet de commande, le texte d'aide s'affiche comme suit sur le pupitre opérateur : ● Sur les pupitres à commande tactile, la touche <Help> s'affiche dans le clavier virtuel. ●...
  • Page 183: Maintenance Et Dépannage

    Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous devez toutefois nettoyer régulièrement l'écran tactile et la membrane du clavier. Tenez compte des indications sur la résistance aux produits chimiques (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/39718396). Condition ● Chiffon humide ●...
  • Page 184: Vue De Nettoyage Pour Pupitres Opérateur Tactiles

    Maintenance et dépannage 7.2 Nettoyage de la face avant Procédez comme suit : 1. Désactivez le pupitre opérateur ou verrouillez l'écran tactile. 2. Pulvérisez le produit de nettoyage sur le chiffon de nettoyage. Ne pas pulvériser directement sur le pupitre opérateur. 3.
  • Page 185: Réparation Et Pièces De Rechange

    Selon l'importance de la réparation, un avoir peut être délivré au lieu de la réparation Un avoir ne pourra toutefois être accordé que si un nouveau pupitre opérateur est commandé. L'adresse est la suivante : Siemens AG Digital Factory Retouren-Center c/o Geis Service GmbH, Tor 1-4 Kraftwerkstraße 25a...
  • Page 186 Maintenance et dépannage 7.4 Recyclage et élimination Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 187: Caractéristiques Techniques

    Licences Microsoft Les droits de licence pour le système d'exploitation Microsoft préinstallé sur les pupitres opérateur sont payés directement par Siemens AG à la société Microsoft. Aucun label COA ("Certificate of Authenticity") et aucune autre justification de licence ne sont requis pour le pupitre opérateur.
  • Page 188 Caractéristiques techniques 8.2 Certificats et homologations Déclaration de conformité UE Les déclarations de conformité UE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens AG Digital Factory Factory Automation DF FA AS SYS Postfach 1963 D-92209 Amberg Vous trouverez la déclaration de conformité et d'autres certificats sur Internet à l'adresse : Certificats Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/47182890/134200)
  • Page 189 Numéro de contrôle Siemens AG Comfort Panel DEKRA11ATEX0005 X Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Deutschland Siemens Industrial Automation Products Ltd. Tianyuan Road No. 99 High Tech Zone West, Chengdu City, Sichuan Province 611731 P. R. China Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 190 Siemens AG Comfort Panel IECEx DEK 13.0085X Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Deutschland Siemens Industrial Automation Products Ltd. Tianyuan Road No. 99 High Tech Zone West, Chengdu City, Sichuan Province 611731 P. R. China CEI 61131 Les appareils satisfont aux exigences et aux critères de la norme CEI 61131-2, automates programmables, partie 2 : Exigences des équipements et contrôles/essais.
  • Page 191 ● Class NK (Nippon Kaiji Kyokai) ● KR (Korean Register of Shipping) ● CCS (China Classification Society) Une fois l'inspection terminée, les certificats sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : Certificats Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/47182890/134200) Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 192: Compatibilité Électromagnétique

    ● Montage des automates avec une immunité aux perturbations (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566) ● Industrial Ethernet / PROFINET - composants réseau passifs (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/84922825) ● Réseaux PROFIBUS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/1971286) Grandeurs perturbatrices impulsionnelles Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices impulsionnelles. La condition requise pour la compatibilité...
  • Page 193: Conditions Ambiantes Mécaniques

    Caractéristiques techniques 8.4 Conditions ambiantes mécaniques Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Condition : le pupitre opérateur est conforme aux spécifications et directives concernant le montage électrique. Grandeur perturbatrice sinusoïdale Valeurs de test Rayonnement HF (champs 80 % de modulation d'amplitude à...
  • Page 194: Conditions D'exploitation

    Caractéristiques techniques 8.5 Conditions ambiantes climatiques 8.4.2 Conditions d'exploitation Les indications suivantes sont valables pour l'appareil encastré selon les règles contenues dans ces instructions de services. L'appareil a été testé conformément aux exigences de la norme CEI 60721-3-3, classe 3M3, avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible...
  • Page 195: Conditions D'exploitation

    Caractéristiques techniques 8.5 Conditions ambiantes climatiques 8.5.3 Conditions d'exploitation Les indications suivantes sont valables pour l'appareil encastré selon les règles contenues dans ces instructions de services. Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation stationnaire et à l'abri des intempéries conformément à...
  • Page 196: Graphique Climatique

    Caractéristiques techniques 8.6 Données relatives aux essais d'isolement, la classe de protection et au degré de protection 8.5.4 Graphique climatique Le graphique suivant montre la plage étendue de la température et de l'humidité de l'air en fonctionnement continu se basant sur la norme CEI 60721-3-3 classe 3K3. Les indications s'appliquent à...
  • Page 197: Dessins Cotés

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés Protection contre les corps étrangers et l'eau L'appareil répond aux exigences des normes CEI 60529 et UL50. Face de l'appareil Degré de protection Face avant A l'état monté : IP65 selon CEI 60529 • Type 4X/Type 12 (indoor use only) selon UL50 •...
  • Page 198: Dessins Cotés Du Kp700 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.2 Dessins cotés du KP700 Comfort Les figures suivantes montrent les cotes des appareils Comfort V1/V1.1. Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 199: Cotes Du Kp900 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.3 Cotes du KP900 Comfort Les figures suivantes montrent les cotes des appareils Comfort V1/V1.1. Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 200: Cotes Du Kp1200 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.4 Cotes du KP1200 Comfort Les figures suivantes montrent les cotes des appareils Comfort V1/V1.1. Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 201: Cotes Du Kp1500 Comfort V1

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.5 Cotes du KP1500 Comfort V1 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 202: Cotes Du Kp1500 Comfort V2

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.6 Cotes du KP1500 Comfort V2 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 203: Cotes Du Ktp400 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.7 Cotes du KTP400 Comfort Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 204: Cotes Du Tp700 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.8 Cotes du TP700 Comfort Les figures suivantes montrent les cotes des appareils Comfort V1/V1.1. Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 205: Cotes Du Tp900 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.9 Cotes du TP900 Comfort Les figures suivantes montrent les cotes des appareils Comfort V1/V1.1. Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 206: Cotes Du Tp1200 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.10 Cotes du TP1200 Comfort Les figures suivantes montrent les cotes des appareils Comfort V1/V1.1. Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 207: Cotes Du Tp1500 Comfort V1

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.11 Cotes du TP1500 Comfort V1 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 208: Cotes Du Tp1500 Comfort V2

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.12 Cotes du TP1500 Comfort V2 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 209: Cotes Du Tp1900 Comfort V1

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.13 Cotes du TP1900 Comfort V1 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 210: Cotes Du Tp1900 Comfort V2

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.14 Cotes du TP1900 Comfort V2 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 211: Cotes Du Tp2200 Comfort V1

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.15 Cotes du TP2200 Comfort V1 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 212: Cotes Du Tp2200 Comfort V2

    Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés 8.7.16 Cotes du TP2200 Comfort V2 Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 213: Dimensions Des Bandes De Repérage

    Word : ● sur Internet à l'adresse suivante : Téléchargements pour Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/47182890/133100) ● sur le DVD d'installation WinCC dans le dossier "Assistance” Bandes de repérage pour KTP400 Comfort et KP400 Comfort Bandes de repérage pour KP700 Comfort Bandes de repérage pour KP900 Comfort...
  • Page 214 Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés Bandes de repérage pour KP1200 Comfort Bandes de repérage pour KP1500 Comfort Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 215: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8.8 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 8.8.1 KP400 Comfort à KP1200 Comfort, KTP400 Comfort à TP1200 Comfort Poids Pupitres opérateur Comfort KP400 KTP400 KP700 TP700 KP900 TP900 KP1200 TP1200 Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Poids sans emballage 0,8 kg 0,6 kg 2,2 kg...
  • Page 216: Interfaces

    Carte mémoire de données 1 x MMC/SD Combination Slot Carte mémoire système 1 x logement SD Peut être augmentée avec une carte mémoire Les cartes mémoire sont disponibles en tant qu'accessoires SIMATIC HMI Interfaces Pupitres opérateur Comfort KP400 KTP400 KP700...
  • Page 217: Kp1500 Comfort, Tp1500 Comfort À Tp2200 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.8 Caractéristiques techniques Divers Pupitres opérateur Comfort KP400 KTP400 KP700 TP700 KP900 TP900 KP1200 TP1200 Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Horloge temps réel, sauvegardée Restitution sonore Signal sonore intégré Intégrée ou externe via Line OUT (sortie haut-niveau) Durée du tampon normale 6 semaines 8.8.2 KP1500 Comfort, TP1500 Comfort à...
  • Page 218 Carte mémoire de données 1 x MMC/SD Combination Slot Carte mémoire système 1 x logement SD Peut être augmentée avec une carte mémoire Les cartes mémoire sont disponibles en tant qu'accessoires SIMATIC HMI Interfaces Pupitres opérateur Comfort KP1500 Comfort TP1500 Comfort...
  • Page 219 Caractéristiques techniques 8.8 Caractéristiques techniques Alimentation Appareils Comfort V1 KP1500 Comfort V1 TP1500 Comfort V1 TP1900 Comfort V1 TP2200 Comfort V1 Tension nominale 24 V CC Plage de tension admissible + 19,2 V à + 28,8 V Courant assigné 1,5 A 1,3 A 2,2 A Courant assigné, en fonction...
  • Page 220: Affectation Binaire Des Touches Directes

    Caractéristiques techniques 8.9 Affectation binaire des touches directes Affectation binaire des touches directes Les figures suivantes montrent l'affectation des touches et des DEL aux octets dans la vue du processus de l'automate. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la documentation de votre installation.
  • Page 221: Kp700 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.9 Affectation binaire des touches directes 8.9.3 KP700 Comfort Entrées Sorties 3 octets 3 octets 8.9.4 TP700 Comfort Entrées Sorties 4 octets Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 222: Kp900 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.9 Affectation binaire des touches directes 8.9.5 KP900 Comfort Entrées Sorties 4 octets 4 octets 8.9.6 TP900 Comfort Entrées Sorties 5 octets Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 223: Kp1200 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.9 Affectation binaire des touches directes 8.9.7 KP1200 Comfort Entrées Sorties 5 octets 5 octets 8.9.8 TP1200 Comfort Entrées Sorties 5 octets Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 224: Kp1500 Comfort

    Caractéristiques techniques 8.9 Affectation binaire des touches directes 8.9.9 KP1500 Comfort Entrées Sorties 5 octets 5 octets 8.9.10 TP1500, TP1900 et TP2200 Comfort Entrées Sorties 5 octets Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 225: Description Des Interfaces

    Caractéristiques techniques 8.10 Description des interfaces 8.10 Description des interfaces 8.10.1 DC24V X80 Alimentation 24 V CC bipolaire Broche Signification +24 V CC Masse 8.10.2 PROFIBUS DP X2 Interface série, connecteur femelle SUB-D 9 broches Broche Brochage pour RS422 Brochage pour RS485 GND 24 V GND 24 V TxD +...
  • Page 226: Profinet (Lan) X1

    Caractéristiques techniques 8.10 Description des interfaces 8.10.3 PROFINET (LAN) X1 PROFINET (LAN) 10/100 MBit/s, douille RJ45 Broche Désignation Signification Sortie de données + Tx– Sortie de données - Entrée de données + Non affecté Non affecté Rx– Entrée de données - Non affecté...
  • Page 227: Usb X60 Appareils Comfort V1/V1.1

    Caractéristiques techniques 8.10 Description des interfaces 8.10.5 USB X61/X62 USB type A Broche Désignation Signification VBUS +5 V, sortie, 500 mA maxi Voie de données, bidirectionnelle Voie de données, bidirectionnelle Masse 8.10.6 USB X60 appareils Comfort V1/V1.1 USB type mini B Broche Désignation Signification...
  • Page 228: Communication Avec Automates

    TP700 Comfort à TP2200 Comfort Nombre dans le cadre d'un couplage sur bus Nombre de liaisons basées sur "Protocole SIMATIC HMI HTTP" Remarque Communication perturbée pour PROFINET IO Quand vous activez les services PROFINET dans le Control Panel du pupitre opérateur, des perturbations peuvent se produire en cas d'utilisation d'automates tiers.
  • Page 229: Etendue Des Fonctions Avec Wincc

    Caractéristiques techniques 8.12 Etendue des fonctions avec WinCC 8.12 Etendue des fonctions avec WinCC Les tableaux suivants énumèrent les objets pouvant être intégrés à un projet destiné à un pupitre opérateur. Remarque Les valeurs spécifiées correspondent aux valeurs maximales de chaque objet. L'utilisation simultanée de plusieurs objets jusqu'à...
  • Page 230: Variables, Valeurs Et Listes

    Caractéristiques techniques 8.12 Etendue des fonctions avec WinCC Variables, valeurs et listes Objet Spécification Pupitres opérateur KP400 Comfort KP700 Comfort à KP1500 Comfort, KP1200 Comfort, TP1500 Comfort à KTP400 Comfort TP2200 Comfort TP700 Comfort à TP1200 Comfort Variables Nombre 1024 2048 4096 Surveillance de valeur...
  • Page 231 Caractéristiques techniques 8.12 Etendue des fonctions avec WinCC Archives Remarque Les pupitres opérateur sont adaptés pour l'archivage de petites quantités de données. Gérez les données dans plusieurs archives secondaires d'une archive circulaire segmentée. L'utilisation d'une grande archive circulaire affecte la performance. Objet Spécification Pupitres opérateur...
  • Page 232: Fonctions Complémentaires

    Caractéristiques techniques 8.12 Etendue des fonctions avec WinCC Textes d'aide Objet Spécification Pupitres opérateur KP400 Comfort KP700 Comfort à KP1500 Comfort, KP1200 Comfort, KTP400 Comfort TP1500 Comfort à TP700 Comfort à TP2200 Comfort TP1200 Comfort Textes d'aide Longueur (nombre de 500 (selon la police) caractères) Pour les alarmes...
  • Page 233: Assistance Technique

    Internet, aux adresses suivantes : ● Support technique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/) ● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Système d'informations après vente SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.com/asis) ● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx) ● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) ●...
  • Page 234: A.2 Dépannage

    Pas de carte mémoire Insérez une carte mémoire système. Utilisez missing or defective" système insérée. exclusivement la carte mémoire SIMATIC HMI d'une capacité de 2 Go minimum. La carte mémoire Remplacez la carte mémoire système par une système présente un nouvelle carte mémoire SIMATIC HMI.
  • Page 235: A.4 Alarmes Système

    Assistance technique A.4 Alarmes système Alarmes système Les alarmes système donnent sur le pupitre opérateur des informations sur des états internes du pupitre et de l'automate. Remarque Les alarmes système ne sont affichées que si une fenêtre d'alarme a été configurée. Les alarmes système s'affichent dans la langue alors configurée sur votre pupitre opérateur.
  • Page 236 Assistance technique A.4 Alarmes système Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...
  • Page 237: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit des symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur un document joint, en complément des symboles décrits dans les manuels. Symbole Signification Référence Symbole de danger général Prudence/Attention ISO 7000 No.
  • Page 238 Symboles et pictogrammes B.1 Symboles de sécurité Symbole Signification Référence Classe de protection III, alimentation uniquement avec une très IEC 60417-1-5180 basse tension de protection (TBTS/TBTP) "Class III equipment" Uniquement pour une utilisation industrielle et en intérieur (armoire électrique) Montage uniquement en armoire électrique Appareils autorisés Ex Zone 2 dans une armoire électrique avec au moins IP54 Appareils autorisés Ex Zone 22 dans une armoire électrique avec...
  • Page 239: Abréviations

    Abréviations ANSI American National Standards Institution Central Processing Unit Comma Separated Values Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique) Domain Name System Périphérie décentralisée Data Source Name Data Set Ready Data Terminal Ready Entrée et sortie...
  • Page 240 Abréviations Random Access Memory PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD Memory Card Abréviation de Secure Digital Memory Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack Automate programmable SUB-D Subminiature D (connecteurs) Tabulation TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol...
  • Page 241: Glossaire

    Glossaire "Half Brightness Life" ou durée de vie à demi-luminosité Half Brightness Life Time est l'intervalle de temps au bout duquel la luminosité n'atteint plus que 50 % de sa valeur initiale. La valeur indiquée dépend de la température de fonctionnement.
  • Page 242: Evénement

    Glossaire La compatibilité électromagnétique (CEM) identifié l'état généralement souhaité permettant aux appareils techniques de ne pas se perturber mutuellement par des effets électriques ou électromagnétiques non voulus. La compatibilité électromagnétique traite les questions techniques et juridiques des perturbations mutuelles dans l'électrotechnique. Champ Un champ ou une zone est réservé(e) à...
  • Page 243 Siemens AG. Les spécifications techniques, les pilotes, les certificats, les certificats d'essai, etc. sont transmis à Siemens AG par les fabricants et sont également disponibles dans le catalogue en ligne ou disponibles au téléchargement dans le Support Technique de Siemens AG.
  • Page 244 Glossaire Mémoire flash La mémoire flash est une mémoire non volatile sur des puces effaçables utilisée sous forme de support amovible ou installée à demeure sous forme de circuits intégrés sur la carte mère. Mode de fonctionnement "Transfert" Le mode de fonctionnement "Transfert" est un mode du pupitre opérateur servant à transférer un projet exécutable du PC de configuration au pupitre opérateur.
  • Page 245: Système D'automatisation

    Glossaire Recette Une recette est un regroupement de variables en une structure de données bien définie. La structure de données configurée peut recevoir des données dans le logiciel de configuration ou sur le pupitre opérateur et est alors appelée enregistrement. L'utilisation de recettes garantit que toutes les données correspondantes sont transférées ensemble et de manière synchrone à...
  • Page 246 Glossaire Une vue est une forme de représentation des données de process logiquement associées dans une installation. La représentation des données de process peut être supportée visuellement par des objets graphiques. WinCC WinCC (TIA Portal) est un logiciel d'ingénierie pour la configuration de pupitres SIMATIC Panels, de PC industriels SIMATIC et de PC standard avec le logiciel de visualisation WinCC Runtime Advanced ou le système SCADA WinCC Runtime Professional.
  • Page 247 Index Arrêt Pupitre opérateur, 58 Attribution d'adresse Réseau TCP/IP, 122 24 V CC Audio Brochage, 225 Brochage, 227 Audit, 25 Australie, 190 Automate Acoustique Nombre pouvant être couplés, 228 Information en retour, 107, 108 Protocole, 228 Action involontaire, 68, 174 Raccordement, 52 Activation Schéma de raccordement, 52...
  • Page 248 Index Classe de surtension, 196 Consigne de sécurité Clavier Action involontaire, 68 Consigne de sécurité, 68 Changer de texte d'aide, 182 Clavier virtuel Clavier, 68 Configuration, 85 Conflit de compatibilité, 165 Contre les erreurs de commande, 184 Mode de représentation, 80 Modification de la représentation, 82 Dysfonctionnement, 54 Pour Control Panel, 80...
  • Page 249 Index Découpe d'encastrement Erreur de commande Compatibilité avec d'autres pupitres opérateur, 37 Signal sonore, 175 Dimensions, 38 Espace libre Préparation, 38 Pupitre opérateur, 36 Default Gateway, 123 Essai d'isolement, 196 Ethernet Settings Degré de pollution, 196 Degré de protection, 37, 197 IP-Address, 122 Démarrage Excel Viewer, 25...
  • Page 250 Index USB 2.0 type A, brochage, 227 USB 2.0 type Mini-B, brochage, 227 Heure Internet Paramétrage, 91 E-Mail, 127 Synchronisation, 93 Explorateur, 76 HMI InputPanel Navigateur, 76 Options, 85 Page d'accueil, 110 Homologation Telnet, 129 Construction de navires, 191 Internet Explorer, 25 EAC, 191 Internet Options Homologation CE, 187...
  • Page 251 Index Mise à jour Persistent Storage, 103 Système d'exploitation du pupitre opérateur, 168 tactile, 88 Mise à jour du système d'exploitation, 161, 167 Option Mise à l'échelle Désinstallation, 161, 170 Fonctions, 230 Installation, 161, 170 Mise en marche Options, 25 Pupitre opérateur, 57 Options Internet Mode de fonctionnement, 160...
  • Page 252 Index Printer Properties, 104 Mémoire, 216, 218 ProDiag, 25 Unité de saisie, 215, 218 Produit de nettoyage, 183 Pupitres opérateur PROFIBUS Ecran, 215, 217 Brochage, 225 Poids, 215, 217 Pupitres opérateur PROFIBUS DP Réglage, 125 Poids, 215, 217 PROFINET, 119 Pupitres opérateur Adressage, 120 Ecran, 215, 217...
  • Page 253 Index Repérage Séparation électrique de sécurité, 48 Touche de fonction, 38 Serveur de noms, 123 Serveur Proxy Répétition de caractère Clavier virtuel, 86 Pupitre opérateur, 111 Réseau Serveur SMTP, 127, 129 Réglage, 127 Configuration, 120 Configurer, 119 Service Telnet Réglage, 122 Réglage, 129 Résistance aux produits chimiques, 183 Services PROFINET...
  • Page 254 Index Temps de retard, 99 Touche système, 68 Test Touche TAB, 71 Pupitre opérateur, 57 Touches système Test fonctionnel, 58 Commander le système d'exploitation, 71 Texte d'aide Utiliser le Control Panel, 72 Utiliser l'Explorateur, 71 Affichage, 181 Fonctions, 232 Utiliser un projet, 72 Touche, 72 Utiliser une boîte de dialogue, 72 Touche...
  • Page 255 Index Variable Fonctions, 230 VBScript Fonctions, 232 Verrouillage de carte mémoire, 23 Visualiseur, 75 Voie de données Activation, 96 Désactivation, 96 Paramétrage, 96 Volume, 107, 108 Fonctions, 230 Vue arrière Appareils à partir de 7", 19 Modèle 4'', 17 Vue de côté Appareils à...
  • Page 256 Index Comfort Panels Instructions de service, 08/2018, A5E36770604-AC...

Ce manuel est également adapté pour:

Simatic hmi

Table des Matières