Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI Série
Page 1
___________________ Comfort Panels Avant-propos ___________________ Vue d'ensemble ___________________ Consignes de sécurité SIMATIC HMI Montage et raccordement de ___________________ l'appareil Pupitres opérateur Mise en service du pupitre ___________________ Comfort Panels opérateur ___________________ Mise en service du projet Instructions de service ___________________ Utiliser un projet ___________________ Maintenance et dépannage...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Avant-propos Objectif de ces instructions de service Les informations données par ces instructions de service sont conformes aux exigences de la norme allemande DIN EN 62079 concernant les manuels de construction mécanique. Ces informations se réfèrent au site d'implantation, au transport, au stockage, à l'encastrement, à l'utilisation et à...
Page 4
Remettez tous les documents conservés au propriétaire suivant du pupitre opérateur. Marques Les désignations portant la marque de protection ® sont des marques déposées de la société Siemens AG : ● HMI ® ● SIMATIC ®...
Sommaire Avant-propos ............................. 3 Vue d'ensemble ............................13 Description du produit ........................13 Fourniture.............................15 Construction des appareils ......................16 1.3.1 KP400 Comfort et KTP400 Comfort ....................16 1.3.2 KP700 Comfort à KP1500 Comfort, TP700 Comfort à TP2200 Comfort ........18 1.3.3 Interfaces .............................19 Accessoires..........................21 Le pupitre opérateur dans le processus de travail...............22 Options de logiciel........................23 Consignes de sécurité...
Page 8
Sommaire Mise en service du pupitre opérateur....................... 55 Vue d'ensemble........................... 55 4.1.1 Concept de mémoire........................55 4.1.2 Changer la carte mémoire......................58 4.1.3 Eléments de commande en face avant..................60 Utilisation du concept de maintenance ..................62 4.2.1 Activation du concept de maintenance ..................62 4.2.2 Remplacer le pupitre opérateur ....................
Page 9
Sommaire 4.4.12 Configuration du fonctionnement en réseau................117 4.4.12.1 Vue d'ensemble du fonctionnement en réseau .................117 4.4.12.2 Paramétrage du nom d'ordinateur du pupitre opérateur............119 4.4.12.3 Modification des paramètres réseau..................120 4.4.12.4 Modification des données d'ouverture de session..............123 4.4.12.5 Modification des paramètres de messagerie ................124 4.4.12.6 Configurer Telnet pour la téléconduite..................126 4.4.13 Modification des paramètres Internet ..................127...
Page 10
Sommaire Utiliser un projet............................. 153 Vue d'ensemble......................... 153 Touches de fonction........................156 Touches directes........................157 Paramétrage de la langue du projet..................158 Saisir des valeurs........................159 Saisir et modifier des valeurs numériques ................160 Saisir ou modifier des valeurs alphanumériques ..............161 Affichage du texte d'aide......................
Page 11
Sommaire Caractéristiques techniques.......................192 8.4.1 KP400 Comfort à KP1200 Comfort, KTP400 Comfort à TP1200 Comfort ........192 8.4.2 KP1500 Comfort, TP1500 Comfort à TP2200 Comfort .............194 8.4.3 Conditions ambiantes ........................197 8.4.3.1 Conditions de transport et de stockage ..................197 8.4.3.2 Conditions d'utilisation .......................198 8.4.3.3 Données relatives aux essais d'isolement, à...
Page 12
Sommaire Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Vue d'ensemble Description du produit La gamme des panels SIMATIC HMI Comfort est entièrement neuve, elle offre des pupitres à commande tactile (Touch Panels) et à clavier (Key Panels). Cette ligne de produits comprend les modèles suivants : ● Cinq Key Panels (commande par clavier) avec les tailles d'écran 4", 7", 9", 12"et 15" ●...
Vue d'ensemble 1.1 Description du produit Equipement des SIMATIC HMI Comfort Panels Boîtier Boîtier en plastique pour le modèle 4". Boîtier en aluminium coulé sous pression pour tous les modèles d'appareil à partir de 7" Format de montage Montage et fonctionnement des modèles tactiles (Touch) au format horizontal ou vertical Il faut choisir le format souhaité...
Vue d'ensemble 1.2 Fourniture Fourniture Les accessoires suivants sont fournis avec le pupitre opérateur : Désignation Figure Nombre Pupitre opérateur Instructions pour l'installation (Quick Install Guide, guide d'installation rapide) Griffes de fixation avec Griffes de fixation en plastique KTP400 Comfort tige filetée KP400 Comfort Griffes de fixation en aluminium...
Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Construction des appareils 1.3.1 KP400 Comfort et KTP400 Comfort Les paragraphes suivants décrivent la structure de principe des pupitres opérateur KP400 Comfort et KTP400 Comfort. Vue de face La figure suivante montre la vue de face des pupitres opérateur KP400 Comfort (à gauche) et KTP400 Comfort (à...
Page 17
Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Vue arrière La figure suivante montre la vue arrière des pupitres opérateur KP400 Comfort (à gauche) et KTP400 Comfort (à droite) : ① Plaque signalétique ② Emplacements pour cartes mémoire SD - accessibles sur le côté de l'appareil ③...
Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils 1.3.2 KP700 Comfort à KP1500 Comfort, TP700 Comfort à TP2200 Comfort Les paragraphes suivants décrivent la structure de principe des appareils ayant une diagonale d'écran de 7" minimum en prenant pour exemple les pupitres KP700 Comfort et TP700 Comfort.
Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Vue de côté La figure suivante montre les vues latérales des pupitres opérateur en prenant l'exemple du KP700 Comfort et du TP700 Comfort. ① Encoches pour griffes de fixation ② Interfaces ③ Joint d'encastrement 1.3.3 Interfaces Interfaces des modèles 4''...
Vue d'ensemble 1.3 Construction des appareils Interfaces des modèles 7", 9" et 12" La figure suivante représente les interfaces des pupitres opérateur : ● KP700 et TP700 Comfort ● KP900 et TP900 Comfort ● KP1200 et TP1200 Comfort ① ⑤ X80 connecteur d'alimentation X1 PROFINET (LAN), 10/100 Mbits ②...
1.4 Accessoires Accessoires Les accessoires ne font pas partie de la livraison du pupitre opérateur et peuvent être commandés sur Internet à l'adresse Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Ce paragraphe énumère les accessoires disponibles au moment de la rédaction des instructions de service.
Vue d'ensemble 1.5 Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur est un élément du processus technique. Pour intégrer le pupitre opérateur dans le processus, on distingue les deux phases suivantes : ●...
Doit être transmis en tant qu'option ; pas de clé de licence requise pour son utilisation Déjà installé ; pas de clé de licence requise pour son utilisation Voir aussi Imprimante homologuée pour Panels et Multipanels SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409) Impression avec les pupitres opérateur SIMATIC Comfort (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/58205602) Comfort Panels...
Page 24
Vue d'ensemble 1.6 Options de logiciel Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Equipement ouvert et directive machines ATTENTION L'appareil est un équipement ouvert L'appareil est un équipement ouvert. Cela signifie qu'il doit être monté uniquement dans un boîtier ou une armoire permettant de le commander par la face avant. L'accès au boîtier ou à...
respectez les indications de compatibilité électromagnétique. Notes de sécurité Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'installation/la machine, Siemens propose des mécanismes de sécurité informatique pour son portefeuille de produits d'automatisation et d'entraînement. Nous vous conseillons de vous informer régulièrement sur les développements en termes de sécurité...
Consignes de sécurité 2.3 Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation PRUDENCE Pupitre opérateur homologué uniquement pour l'intérieur Si vous utilisez le pupitre opérateur en dehors de locaux fermés, il peut s'en trouver endommagé. Utilisez le pupitre opérateur uniquement dans des locaux fermés. Utilisation en environnement industriel Le pupitre opérateur est conçu pour l'environnement industriel.
Page 28
Consignes de sécurité 2.3 Instructions d'utilisation Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Une pièce endommagée peut entraîner une défaillance du pupitre opérateur. Ne montez pas les pièces endommagées faisant partie de la livraison. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Vérifiez le contenu de la livraison du pupitre opérateur (voir Fourniture (Page 15)).
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.2 Vérifier les conditions de service Avant de monter le pupitre opérateur, tenez compte des points suivants : 1. Prenez connaissance des normes, homologations, caractéristiques CEM et indications techniques relatives à l'utilisation du pupitre opérateur. Vous trouvez ces informations aux paragraphes suivants : –...
Montage horizontal Tous les pupitres opérateur peuvent être montés à l'horizontale. SIEMENS 0 °C La température ambiante autorisée est de +50 °C au plus pour le montage vertical (angle d'inclinaison 0°) et de +40 °C au plus pour le montage incliné.
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.4 Vérifier les espaces libres Les espaces libres suivants doivent être laissés autour du pupitre afin d'assurer un refroidissement par convection naturelle suffisant du pupitre : ● 15 mm au moins à droite et à gauche de la découpe d'encastrement (sens x), pour l'accrochage des griffes de fixation ●...
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.5 Préparation de la découpe d'encastrement IMPORTANT Stabilité de la découpe d'encastrement Le matériau autour de la découpe d'encastrement doit être suffisamment stable afin de garantir une fixation permanente sûre du pupitre opérateur. Pour atteindre les degrés de protection décrits ci-après, le matériau ne doit pas se déformer sous l'effet des griffes de fixation ni lors de la commande du pupitre opérateur.
Word : ● sur Internet à l'adresse suivante : Téléchargements pour Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/47182890/133100) ● sur le DVD d'installation WinCC dans le dossier "Assistance” Si vous souhaitez les fabriquer vous-même, vous en trouverez les dimensions sous "Dimensions des bandes de repérage (Page 189)".
Page 35
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Editez le modèle sur votre PC et imprimez-le. 2. Appliquez un spray fixateur sur les bandes de repérage. Ceci rend l'inscription résistante à l'eau et au frottement. De plus, l'encre ne déteint pas sur le film du clavier.
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage La figure suivante représente les positions des glissières pour les bandes de repérage de KP1500 Comfort. ① Glissière des bandes de repérage F1, F3 ... F15 ② Glissière des bandes de repérage F2, F4 ... F16 ③...
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil Monter l'appareil Positions des griffes de fixation Il faut respecter les positions suivantes des griffes de fixation pour atteindre le degré de protection du pupitre opérateur. Les positions des griffes de fixation sont repérées par des empreintes au niveau des encoches.
Page 38
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil Comfort- Griffes de fixation Pupitre Type Nombre Position sur le pupitre opérateur opérateur Griffes de fixation en aluminium TP700 KP700 TP900 TP1200 KP900 KP1200 KP1500 Griffes de fixation en acier TP1500 TP1900 TP2200 Condition ●...
Page 39
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil Marche à suivre IMPORTANT Risque de perte de la garantie du degré de protection Si le joint d'encastrement est détérioré ou dépasse du pupitre opérateur, le degré de protection n'est pas garanti. Vérifier que le joint d'encastrement est bien en place Le joint d'encastrement ne doit pas être tordu pour éviter une perte d'étanchéité...
Page 40
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil Procédez comme suit : 1. Placez le pupitre opérateur par l'avant dans la découpe. 2. Placez la griffe de fixation dans l'encoche prévue sur le pupitre opérateur. 3. Attachez la griffe de fixation en serrant la tige filetée. Remarque Respectez le couple de serrage pendant cette opération : ...
● Utilisez exclusivement des câbles standard blindés comme câbles de données. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le catalogue ou dans le système de commande en ligne de Siemens à l'adresse Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Ordre de raccordement Raccordez le pupitre opérateur en suivant l'ordre suivant:...
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.2 Raccordement de la compensation de potentiel Différences de potentiel Des différences de potentiel peuvent apparaître entre des éléments de l'installation séparés physiquement. Ces différences de potentiel peuvent être à l'origine de courants de compensation de forte intensité...
Page 43
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Schéma de raccordement La figure suivante représente le raccordement de l'équipotentialité en prenant l'exemple du TP700 Comfort et est valable de façon analogue pour les autres appareils Comfort. ① Armoire d'appareillage ② Barre d'équipotentialité...
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.3 Raccordement de l'alimentation PRUDENCE Séparation électrique de sécurité Pour l'alimentation 24 V cc, utilisez exclusivement des blocs d'alimentation à séparation électrique de sécurité conforme à CEI 60364-4-41 ou HD 384.04.41 (VDE 0100, partie 410), p.
Page 45
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Raccordement de la borne réseau IMPORTANT Endommagement Ne serrez pas les vis de la borne lorsque cette dernière se trouve dans le pupitre opérateur. Sinon, la pression exercée par le tournevis risque d'endommager le connecteur femelle dans le pupitre opérateur.
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.4 Raccordement du PC de configuration Schéma de raccordement La figure suivante montre comment relier le pupitre opérateur à un PC de configuration. ① Connexion avec le PC de configuration via PROFINET (LAN) ②...
Page 47
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Mettez le pupitre opérateur hors tension. 2. Allumez le PC de configuration. 3. Reliez le pupitre opérateur au PC de configuration soit via l'interface PROFINET (LAN) soit par USB de type mini B.
SIMATIC S7. Pour le raccordement d'un automate SIMATIC S7, utilisez uniquement les câbles homologués. Des câbles standard sont disponibles pour le couplage. Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Raccordement PROFINET IMPORTANT Communication PROFINET IO Veuillez tenir compte des informations sur la configuration de réseaux PROFINET figurant...
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.6 Raccordement de périphériques USB Vous pouvez raccorder p. ex. les périphériques suivants, aux ports USB de type A du pupitre opérateur : ● Souris externe ● Clavier externe ● Imprimante ● Clé USB ●...
ASCII sélectionné dans le projet. La liste des imprimantes actuelles et des paramètres requis pour les pupitres opérateur se trouve sur Internet à l'adresse Imprimante homologuée pour Panels et Multipanels SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409). Lors du raccordement, prenez également en considération la documentation livrée avec l'imprimante.
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.8 Raccordement d'un appareil audio Vous pouvez utiliser les interfaces suivantes pour les périphériques audio : ● "Line Out" p. ex. pour des Aktivbox ou d'autres amplificateurs audio ● "Line In" pour des sources audio avec niveau d'entrée de ligne IMPORTANT Un câble raccordé...
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil 3.3.9 Mise en marche et test de l'appareil Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Mettez l'alimentation sous tension. A la mise sous tension de l'alimentation, l'écran s'allume. Durant la procédure de démarrage, un graphique animé...
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Résultat Le Loader réapparaît. Remarque Lors de la remise en service, il est possible qu'un projet se trouve déjà sur le pupitre opérateur. Le projet démarre alors au terme d'une temporisation paramétrable ou avec le bouton "Start".
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccorder l'appareil Montage de la plaque de décharge de traction Pour les variantes 4 et 7 pouces, sécurisez les câbles avec une plaque de décharge de traction individuelle. Vous montez la plaque sur le pupitre opérateur. La figure suivante montre les éléments de fixation de la plaque de décharge de traction pour le modèle 4 pouces : ①...
Mise en service du pupitre opérateur Mise en service du pupitre opérateur Vue d'ensemble 4.1.1 Concept de mémoire Introduction Les pupitres opérateur utilisent les types de mémoire suivants : ● Mémoire interne ● Carte mémoire ● Carte mémoire système Le port USB permet aussi de connecter une mémoire de masse USB. Mémoire interne Les données suivantes sont stockées dans la mémoire interne : ●...
Page 56
"\StorageCard SD\". Vous pouvez utiliser les cartes mémoire classiques au format "SD(IO / HC)" ou "MMC". En vue de garantir la cohérence des données, Siemens recommande d'utiliser comme carte mémoire la carte SIMATIC HMI, voir Accessoires (Page 21). Remarque Cohérence des données...
Page 57
Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble La carte mémoire système n'est pas visible sur l'interface graphique du pupitre et ne peut pas non plus être utilisée comme mémoire de données. Pour que le pupitre opérateur détecte la carte mémoire système, il faut l'enficher à l'emplacement prévu à cet effet. Remarque Format de la carte mémoire système Seule la carte mémoire SIMATIC HMI d'une capacité...
Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble 4.1.2 Changer la carte mémoire Introduction Les cartes mémoire et cartes mémoire système sont protégées par un coulisseau de sûreté. Vous pouvez les enficher et les retirer pendant le fonctionnement du pupitre. IMPORTANT Perte de données possible Si le pupitre opérateur accède aux données de la carte mémoire alors que vous la retirez,...
Page 59
Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble Marche à suivre Remarque Format de la carte mémoire système Seule la carte mémoire SIMATIC HMI d'une capacité de 2 Go minimum est autorisée comme carte mémoire système. Toutes les autres cartes mémoire ne sont pas reconnues comme carte mémoire système par le pupitre opérateur.
Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble 4.1.3 Eléments de commande en face avant Pupitres opérateur à commande tactile Vous utilisez les pupitres opérateur à commande tactile au moyen de l'écran tactile. Tous les objets de commande requis apparaissent sur l'écran tactile une fois le pupitre démarré. IMPORTANT Risque d'action involontaire N'exécutez pas plusieurs commandes à...
Page 61
Mise en service du pupitre opérateur 4.1 Vue d'ensemble La figure suivante montre les éléments de commande en face avant des pupitres opérateur à clavier, en prenant le KP700 Comfort pour exemple : ① Ecran et touches de fonction avec DEL Le nombre de touches de fonction varie selon la taille de l'écran.
Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utilisation du concept de maintenance Utilisation du concept de maintenance Avec un concept de maintenance activé, le pupitre opérateur enregistre toutes les données nécessaires au fonctionnement sur la carte mémoire système. Vous pouvez enficher cette carte mémoire système dans tout pupitre opérateur de même type.
Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utilisation du concept de maintenance Résultat Le concept de maintenance est activé. Les données situées sur la carte mémoire système sont actualisées automatiquement et de manière continue. Voir aussi Changer la carte mémoire (Page 58) 4.2.2 Remplacer le pupitre opérateur Condition...
Mise en service du pupitre opérateur 4.2 Utilisation du concept de maintenance Remarque Pas de message en cas de carte mémoire système défectueuse Si la carte mémoire système est défectueuse, le message "Use system card?" n'apparaît pas. Remplacez la carte mémoire système par celle d'un pupitre opérateur du même type. Si aucune autre carte mémoire n'est disponible, procédez comme suit : ...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Résultat Le concept de maintenance est désactivé. Vous pouvez le réactiver à tout moment dans l'onglet "System Card". Si une réactivation du concept de maintenance n'est pas souhaitée, protégez le Control Panel avec un mot de passe. Voir aussi Modification de la protection par mot de passe (Page 87) Utiliser le pupitre...
Page 66
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Fonction Le Loader est, à côté du Control Panel, l'élément de commande central du pupitre opérateur. Les boutons du Loader ont les fonctions suivantes : ● Avec "Transfer", vous commutez le pupitre opérateur en mode de "Transfer". Vous ne pouvez activer le mode "Transfert"...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre La protection par mot de passe permet d'empêcher les commandes erronées. La sécurité de l'installation ou de la machine s'en trouve accrue, car les paramètres du projet en cours ne peuvent être modifiés qu'après saisie du mot de passe.
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Dans le Control Panel, vous pouvez paramétrer, entre autres : ● Date et heure ● Serveur d'horloge ● Economiseur d'écran ● Réglages spécifiques au pays ● Paramètres de transfert ● Paramètres réseau ●...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Visualiseur Tous les Viewers ont en commun une fonction de zoom. Le Viewer Excel possède en plus les fonctions suivantes : ● Changer de feuille ● Partager la feuille ● Modifier la hauteur de ligne et la largeur de colonne Media Player Media Player pour Windows CE est installé...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre 4.3.4 Référence des touches système Vous utilisez les pupitres opérateur à clavier au moyen des touches système. Affectation alphanumérique des touches système Le tableau suivant indique l'affectation alphanumérique des touches système de "0" à "9" : Touche Affectation alphanumérique <espace>\@#%?!"':;<>()[]{}€$&%^°~|_1...
Page 71
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Le tableau suivant montre les fonctions des touches système opérationnelles dans le Control Panel et dans le projet : Touche ou Fonction combinaison de touches Bascule entre majuscules et minuscules : DEL allumée : majuscules ...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Utiliser Windows CE et l'Explorateur Le tableau suivant montre les fonctions des touches système servant à commander Windows CE et l'Explorateur : Touche ou Fonction combinaison de touches Active la barre des tâches et ouvre le menu de démarrage. Affiche le programme de chargement ou "loader".
Page 73
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Utiliser le Control Panel et les boîtes de dialogue Le tableau suivant montre les fonctions des touches système servant à commander le Control Panel et les boîtes de dialogue : Touche ou Fonction combinaison de...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Utiliser un projet Le tableau suivant montre les fonctions des touches système servant à commander un projet en cours : Touche ou Fonction combinaison de touches Acquitte l'alarme d'erreur actuellement affichée ou, en tant qu'acquittement groupé, toutes les alarmes d'un groupe d'alarmes.
Page 75
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Condition Le curseur se trouve dans le champ de saisie. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche appropriée autant de fois qu'il le faut pour que le caractère souhaité...
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre 4.3.6 Utiliser le clavier virtuel Introduction Le clavier virtuel permet de saisir des valeurs sur un pupitre opérateur à écran tactile. Si vous avez raccordé un clavier externe au pupitre opérateur à écran tactile, le clavier virtuel ne s'affichera pas.
Page 77
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Claviers virtuels des modèles 7 et 9 pouces La figure suivante montre l'apparence des claviers virtuels des modèles 7 et 9 pouces : ① Clavier virtuel avec pavé numérique pour montage en format vertical (pupitres opérateur tactiles uniquement) ②...
Page 78
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Claviers virtuels des modèles 12 à 22 pouces La figure suivante montre l'apparence du clavier virtuel du modèle 12 pouces : ① Clavier virtuel avec pavé numérique pour montage en format vertical (pupitres opérateur tactiles uniquement) ②...
Page 79
Mise en service du pupitre opérateur 4.3 Utiliser le pupitre Condition Le clavier virtuel est affiché. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Saisissez la valeur souhaitée en vous servant des touches. 2. Le cas échéant, affichez les caractères spéciaux disponibles avec <Alt Gr>. 3.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Paramétrer le pupitre 4.4.1 Référence des fonctions Vue d'ensemble des fonctions Le tableau suivant énumère les réglages possibles dans le Control Panel. Icône Fonction Sauvegarde sur un support de données externe (Backup) (Page 132) Restauration depuis un support de données externe (Restore) (Page 133) Importation et suppression des certificats (Page 130) Réglage de la date et de l'heure (Page 88)
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Icône Fonction Activer les services PROFINET (Page 110) Configurer le serveur d'horloge (Page 112) Modification des paramétrages spécifiques au pays (Page 90) Paramétrage de l'économiseur d'écran (Page 95) Affichage des propriétés système (Page 104) Affichage de la répartition de la mémoire (Page 105) Paramétrage du nom d'ordinateur du pupitre opérateur (Page 119) Paramétrage de la voie de données (Page 114)
Page 82
4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Siemens HMI Input Panel - Options" avec l'icône ""InputPanel".". 2. Pour modifier la taille du clavier virtuel, activez "Show Resize Button". A l'ouverture suivante du clavier virtuel, l'icône pour modifier la taille s'affiche.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.2.2 Réglage de la répétition de caractère Ce paragraphe explique comment régler la répétition de caractère et la temporisation correspondante pour le clavier ou le clavier virtuel. Condition Le Control Panel est ouvert. Marche à...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.2.3 Réglage du double-clic Vous démarrez les applications dans le Control Panel et dans Windows CE par double clic. Un double clic correspond à deux courts effleurements successifs. Pour la commande sur l'écran tactile ou avec une souris externe, effectuez les réglages suivants dans la boîte de dialogue "Mouse Properties"...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.2.4 Calibrer l'écran tactile Selon la position de montage et l’angle de vue, il se peut qu’un phénomène de parallaxe se produise au niveau de l'écran tactile. Recalibrez l'écran tactile dans la phase de démarrage ou en cours de fonctionnement pour éviter les erreurs de commande qui pourraient en résulter.
Page 86
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 5. Procédez pour l'ensemble des quatre positions suivantes de la même façon qu'à l'étape de travail n°4. Une fois que vous avez effleuré la croix de calibrage à chaque position, la boîte de dialogue suivante s'affiche : New calibration settings have been measured.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.3 Modification de la protection par mot de passe Vous pouvez protéger l'accès au Control Panel par un mot de passe. Quand vous avez instauré la protection par mot de passe, le "SecureMode" est activé automatiquement pour le pupitre opérateur.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Résultat Sur le bureau de Windows CE, l'inscription "secure mode" est affichée : Pour utiliser le Control Panel, la barre des tâches ou le bureau Windows CE, il vous sera demandé...
Page 89
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Condition Le Control Panel est ouvert. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Date/Time Properties" avec l'icône ""Date/Time Properties"". 2. Sélectionnez le fuseau horaire actif pour le pupitre opérateur sous "Time Zone". 3.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.4.2 Modification des paramétrages spécifiques au pays La date, l'heure et les nombres décimaux sont p. ex. représentés dans un format différent selon le pays. Vous pouvez adapter ce format selon la région. Les paramètres régionaux sont valables dans le projet en cours.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.4.3 Sauvegarde des entrées du registre Sous Windows CE, vous pouvez installer et désinstaller vos propres programmes sur le pupitre opérateur. Après l'installation ou la désinstallation, vous devez sauvegarder les entrées dans la base de registres.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4. Pour sauvegarder des fichiers de la mémoire temporaire dans la mémoire interne du pupitre opérateur, actionnez "Save Files". 5. Pour qu'un système de fichiers corrompu sur la carte mémoire soit restauré automatiquement, activez "Automatically repair file system errors ...".
Page 93
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Condition Le Control Panel est ouvert. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Display Properties" avec l'icône "Display". 2. Pour modifier la profondeur des couleurs, activez l'onglet "Settings". –...
Page 94
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4. Pour changer l'orientation de l'écran d'un pupitre opérateur à commande tactile, activez l'onglet "Orientation". – Si vous montez le pupitre verticalement, activez "Portrait". – Si vous montez le pupitre horizontalement, activez "Landscape". –...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.4.5 Paramétrage de l'économiseur d'écran Vous réglez les intervalles de temps suivants sur le pupitre opérateur : ● Réduction automatique du rétroéclairage de l'écran ● Activation automatique de l'économiseur d'écran Quand vous n'utilisez pas le pupitre pendant l'intervalle de temps configuré, la fonction paramétrée s'active automatiquement.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 3. Choisissez le type d'économiseur d'écran : – Pour afficher une animation, choisissez "Standard". – Pour éteindre le rétroéclairage, choisissez "Blank Screen". Le rétroéclairage est complètement éteint. La durée de vie de l'écran s'en trouve augmentée.
L'impression d'alarmes ligne par ligne n'est possible que sur une imprimante locale. La liste des imprimantes actuelles et des paramètres requis pour les pupitres opérateur se trouve sur Internet à l'adresse Imprimante homologuée pour Panels et Multipanels SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409). Condition Le Control Panel est ouvert.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Voir aussi Référence des fonctions (Page 80) 4.4.4.7 Activation du son et réglage de son volume Vous pouvez activer une réponse sonore pour la commande par touches et par écran tactile. Un son sera émis chaque fois que vous effleurez l'écran ou que vous appuyez sur une touche.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 5. Pour que les commandes soient accompagnées d'un signal sonore, activez les options souhaitées sous "Enable clicks and taps for" : – "Hardware buttons" : signal sonore pour la commande par touches –...
Page 100
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Volume & Sounds Properties" avec l'icône "Volume & Sounds". 2. Activez l'onglet "Sound". 3. Sélectionnez dans "Event" l'événement auquel vous voulez associer un son. Les événements auxquels un son a déjà...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.4.9 Redémarrage du pupitre opérateur Redémarrage requis Dans les cas suivants, vous devez redémarrer le pupitre opérateur : ● Vous avez activé ou désactivé les services PROFINET IO. ● Vous avez modifié le réglage du fuseau horaire. ●...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 3. Démarrez la sélection des procédures de redémarrage du pupitre opérateur avec "Reboot". Le message suivant s'affiche : 4. Pour redémarrer le pupitre opérateur, actionnez "Reboot". Toutes les données non sauvegardées sont perdues au redémarrage. 5.
Page 103
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "OP Properties" avec l'icône "OP". 2. Activez l'onglet "Device". Le deuxième adaptateur réseau "PN_X3" est disponible pour les appareils Comfort de 15"...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.4.11 Affichage des propriétés système Les informations générales spécifiques au système vous donnent des renseignements sur le processeur, le système d'exploitation et la mémoire. Les propriétés du système sont spécifiques à l'appareil et peuvent donc diverger du pupitre opérateur représenté.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.4.12 Affichage de la répartition de la mémoire Les informations spécifiques au système "Memory" vous donnent des renseignements sur la répartition et la taille de la mémoire dans le pupitre opérateur. IMPORTANT Onglet "Memory"...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer". 2. Activez l'onglet "Directories". IMPORTANT Paramétrages sous "Project File" et "Path" Une modification dans les zones de saisie "Project File" et "Path" risque d'empêcher le démarrage du projet après une remise sous tension du pupitre opérateur.
Page 107
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer". 2. Activez l'onglet "Directories". IMPORTANT Paramétrages sous "Project File" et "Path" Une modification dans les zones de saisie "Project File" et "Path"" risque d'empêcher le démarrage du projet après une remise sous tension du pupitre opérateur.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.7 Paramétrage de l'alimentation ininterrompue en courant Une alimentation sans interruption (ASI) assure, en cas de coupure de courant, la mise hors tension contrôlée du pupitre opérateur au terme d'un temps de sauvegarde réglable. Ceci évite la perte de données.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre PRUDENCE Etat du pupitre indéfini lorsque le temps de sauvegarde ASI n'est pas suffisant Lorsque l'ASI utilisée ne peut pas maintenir l'alimentation en courant pendant la durée paramétrée, le pupitre opérateur est éteint de manière incontrôlée. Cela peut endommager le pupitre opérateur.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "UPS Properties" avec l'icône "UPS". 2. Activez l'onglet "Current status". 3. Au besoin, mettez à jour l'état de surveillance avec "Update". Résultat L'état de surveillance actuel de l'ASI s'affiche.
Page 111
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Règles pour le nom d'appareil Le nom d'appareil doit être univoque dans le réseau de données ETHERNET et conforme aux conventions DNS. ● Le nom d'appareil ne doit pas comporter plus de 127 caractères. ●...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre IMPORTANT Nom d'appareil non concordant Si le nom d'appareil ne concorde pas avec celui que vous avez saisi dans WinCC, les touches directes ne s'activeront pas. Utilisez le nom d'appareil saisi dans WinCC. Le nom d'appareil dans WinCC est repris automatiquement durant le transfert.
Page 113
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Profinet" avec l'icône "PROFINET IO". 2. Activez l'onglet "NTP". 3. Cochez "Automatically synchronize with a time server". 4.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.11 Modification des paramètres de transfert 4.4.11.1 Paramétrage de la voie de données Dans les paramètres de transfert du pupitre opérateur, vous configurez les points suivants : ● Activer et désactiver le canal de données ●...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer Settings". 2. Activez l'onglet "Channel". 3. Pour activer les canaux de données du pupitre opérateur, cochez "Enable Transfer". 4.
Page 116
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre IMPORTANT Mode de transfert via MPI/PROFIBUS DP Les paramètres de bus sont lus dans le projet se trouvant actuellement sur le pupitre opérateur. Vous pouvez modifier les paramètres pour le transfert MPI/PROFIBUS DP. Pour cela, les étapes suivantes sont nécessaires : ...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 3. Saisissez sous "Address" l'adresse de bus du pupitre opérateur. IMPORTANT L'adresse de bus dans la zone de saisie "Address" doit être univoque dans l'ensemble du réseau MPI/PROFIBUS DP. 4. Choisissez la vitesse de transmission sous "Transmission Rate". 5.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Remarque Pour plus d'informations sur la communication avec SIMATIC S7 via PROFINET, référez- vous à l'aide en ligne de WinCC. La connexion à un réseau offre p. ex. les possibilités suivantes : ●...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Procédure générale pour le paramétrage du réseau Avant de passer en mode réseau, vous devez configurer votre pupitre opérateur. La configuration comporte en principe les étapes suivantes : Procédez comme suit : 1.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Résultat Le nom d'ordinateur pour le pupitre opérateur est paramétré. La fonction réseau est activée. Voir aussi Référence des fonctions (Page 80) 4.4.12.3 Modification des paramètres réseau Dans"Network&Dial-Up Connections", modifiez les paramètres réseau de la connexion LAN. De plus, vous configurez les propriétés des interfaces Ethernet du pupitre opérateur.
Page 121
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez l'affichage de l'adaptateur réseau via l'icône "Network&Dial-Up Connections". L'illustration suivante présente l'adaptateur réseau d'un KP1500 Comfort à titre d'exemple. Le deuxième adaptateur réseau "PN_X3" est disponible pour les appareils Comfort de 15"...
Page 122
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 5. Si vous avez choisi l'attribution manuelle des adresses, saisissez les adresses correspondantes sous "IP Address", "Subnet Mask" et, au besoin, sous "Default Gateway". IMPORTANT Erreurs PROFINET IO si les masques de sous-réseau de PN_X1 et celui de PN_X3 sont identiques Par principe, les deux adaptateurs réseau peuvent être affectés à...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 8. Si vous voulez définir des paramètres Ethernet supplémentaires, activez l'onglet "Ethernet Parameters". Les pupitres opérateur KP400 Comfort et KTP400 Comfort n'ont qu'une seule interface Ethernet ("Port1"). 9. Au besoin, choisissez le mode de transmission et la vitesse des interfaces Ethernet du pupitre opérateur.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Network ID" avec l'icône "Network ID". 2. Saisissez le nom d'utilisateur sous "User name". 3. Saisissez votre mot de passe sous "Password". 4.
Page 125
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. ouvrez la boîte de dialogue "WinCC Internet Settings" avec l'icône de même nom. 2. Activez l'onglet "Email". 3. Indiquez le serveur SMTP : –...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.12.6 Configurer Telnet pour la téléconduite Si le service Telnet est activé, vous pouvez commander à distance le pupitre opérateur par Telnet. Condition Le Control Panel est ouvert. Marche à suivre Procédez comme suit : 1.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.13 Modification des paramètres Internet 4.4.13.1 Modification des paramètres Internet généraux Condition Le Control Panel est ouvert. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Internet Options" avec l'icône "Internet Options". 2.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.13.2 Configuration du serveur proxy Condition Le Control Panel est ouvert. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Internet Options" avec l'icône "Internet Options". 2.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4.4.13.3 Modification des réglages de sécurité Cookies et cryptage Les cookies sont des informations qu'un serveur web envoie à un navigateur. Ces cookies sont retournés lors des accès ultérieurs à ce serveur web. Ainsi, les informations sont mémorisées entre les accès.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 5. Activez l'onglet "Advanced". 6. Activez les protocoles de cryptage voulus. 7. Confirmez la saisie par "OK". Résultat Les paramètres de sécurité sont définis. Voir aussi Référence des fonctions (Page 80) 4.4.13.4 Importation et suppression des certificats Pour le pupitre opérateur, vous pouvez importer, consulter et supprimer des certificats.
Page 131
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Certificates" avec l'icône "Certificates". 2. Sélectionnez dans la zone de liste déroulante le type de certificat. – "Trusted Authorities" –...
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Voir aussi Référence des fonctions (Page 80) 4.4.14 Sauvegarde sur un support de données externe (Backup) Introduction Vous pouvez sauvegarder le système d'exploitation, les applications et les données de la mémoire interne du pupitre opérateur sur un support de mémoire externe.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 3. Dans la boîte de dialogue "Backup/Restore", activez l'onglet "Backup". La liste indique les fichiers de sauvegarde qui sont enregistrés sur des supports de mémoire externes. 4. Sélectionnez une entrée vide et et démarrez la sauvegarde au moyen de "Backup". Le support de mémoire externe est vérifié.
Page 134
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Condition ● La mémoire externe contenant le fichier de sauvegarde est enfichée dans le pupitre opérateur. ● Le Control Panel est ouvert. IMPORTANT Risque de perte de données Lors de la restauration, des données présentes sur le pupitre opérateur sont effacées. Les clés de licence sont effacées après demande de confirmation.
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre 4. Sélectionnez un fichier de sauvegarde et démarrez la restauration au moyen du bouton "Restore". Le contenu du fichier de sauvegarde est vérifié. Si la vérification est concluante, un message indique que les données de la mémoire interne vont être supprimées. 5.
Page 136
Mise en service du pupitre opérateur 4.4 Paramétrer le pupitre Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "OP Properties" avec l'icône "OP". 2. Activez l'onglet "Memory Monitoring". 3. Pour activer la gestion de la mémoire, cochez "Shut down HMI Runtime...". 4.
Mise en service du projet Vue d'ensemble Phase de configuration La configuration sert à élaborer un projet - l'image du processus de travail - permettant de visualiser les processus automatisés. Les vues de process du projet contiennent des affichages pour les valeurs et les messages qui renseignent sur les états du processus. La phase de configuration est suivie de la phase de conduite du processus.
Mise en service du projet 5.2 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le pupitre opérateur peut se trouver dans les modes de fonctionnement suivants : ● Hors ligne ● En ligne ● Transfert Changement de mode de fonctionnement Pour changer de mode sur le pupitre opérateur pendant le fonctionnement, le concepteur doit avoir configuré...
Mise en service du projet 5.3 Utilisation de projets existants Utilisation de projets existants Pour utiliser dans WinCC un projet WinCC flexible existant, migrez-le dans WinCC. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à l'aide en ligne de WinCC. Possibilités pour le transfert de données Vue d'ensemble Le tableau suivant énumère les différentes sortes de transfert de données entre un pupitre opérateur et le PC de configuration.
Mise en service du projet 5.5 Transfert Transfert 5.5.1 Régler le mode de transfert Introduction Vous pouvez démarrer le mode de fonctionnement "Transfert" manuellement ou automatiquement sur le pupitre opérateur. Quand le transfert automatique est activé, le pupitre opérateur passe automatiquement en mode "Transfer"...
Page 141
Mise en service du projet 5.5 Transfert Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Transfer Settings" avec l'icône "Transfer Settings". 2. Activez l'onglet "Channel". 3. Cochez "Enable Transfer". 4. Sélectionnez le canal de données et réglez ses paramètres via "Properties...". Exception : le canal de données "USB device"...
Mise en service du projet 5.5 Transfert 5.5.2 Démarrer un transfert Introduction Pour qu'un projet s'exécute sur un pupitre opérateur, vous le transférez du PC de configuration sur le pupitre. Pour le transfert, vous déterminez en particulier si les données telles que "Gestion des utilisateurs"...
Mise en service du projet 5.5 Transfert 5.5.3 Test du projet Introduction Il y a plusieurs façons de tester un projet : ● Tester le projet sur le PC de configuration Vous pouvez tester un projet sur un PC de configuration avec le simulateur. Pour plus d'informations à...
Mise en service du projet 5.6 Sauvegarde et restauration Condition pour le test en ligne ● Le projet a été transféré sur le pupitre opérateur. ● Le pupitre opérateur se trouve en mode de fonctionnement "en ligne". Marche à suivre En mode de fonctionnement "en ligne", vous testez les différentes fonctions du projet sur le pupitre opérateur pendant qu'elles sont influencées par l'automate.
Mise en service du projet 5.6 Sauvegarde et restauration Remarques générales IMPORTANT Panne de courant Quand une restauration complète est interrompue par une coupure de courant sur le pupitre opérateur, le système d'exploitation du pupitre opérateur risque d'être effacé ! Dans ce cas, vous devez réinitialiser le pupitre opérateur aux réglages d'usine.
Mise en service du projet 5.7 Mise à jour du système d'exploitation Restaurer les données du pupitre opérateur Pour restaurer les données du pupitre opérateur, procédez comme suit : 1. Choisissez la commande "Restauration" dans le menu "En ligne > Maintenance pupitres opérateur".
Mise en service du projet 5.7 Mise à jour du système d'exploitation "Réinitialisation sur réglages usine" Quand le système d'exploitation du pupitre opérateur ne fonctionne plus, mettez-le à jour et réinitialisez le pupitre aux réglages usine. Si le pupitre opérateur détecte lui-même le défaut, il redémarre automatiquement en mode "Amorçage"...
Page 148
Mise en service du projet 5.7 Mise à jour du système d'exploitation Mise à jour du système d'exploitation Pour l'établissement de la liaison entre le pupitre opérateur et le PC de configuration, les paramètres de configuration de "Pupitres & réseaux" sont utilisés. Pour mettre à...
Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence Gestion des options et des clés de licence 5.8.1 Gérer les options Introduction Vous pouvez installer les options suivantes sur un pupitre opérateur : ● Options additionnelles livrées avec WinCC ●...
Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence 5.8.2 Transfert de clés de licence Introduction Si vous utilisez certaines options de WinCC Runtime sur un pupitre opérateur, une licence correspondante est requise. Normalement, les licences requises sont livrées sur un support de données de type clé...
Page 151
Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence 4. Sélectionnez la "connexion". 5. Configurez les "paramètres de connexion" correspondants à la connexion choisie. 6. Cliquez sur "OK". La liaison au pupitre opérateur est établie. Le pupitre opérateur connecté s'affiche dans la zone de gauche de "Automation License Manager".
Page 152
Mise en service du projet 5.8 Gestion des options et des clés de licence Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Utiliser un projet Vue d'ensemble Possibilités de commande Les possibilités de commande suivantes disponibles dépendent de l'équipement matériel du pupitre opérateur. ● Ecran tactile Les objets de commande représentés dans les vues sont à effleurement. La commande est tout à fait similaire à un appui sur une touche mécanique. Vous utilisez les objets de commande en les effleurant avec le doigt.
Utiliser un projet 6.1 Vue d'ensemble Actions involontaires PRUDENCE N'exécutez pas plusieurs commandes à la fois. Vous risqueriez d'exécuter des actions involontaires. Pour la commande tactile : N'effleurez jamais qu'un seul objet de commande à la fois sur l'écran. ...
Page 155
Utiliser un projet 6.1 Vue d'ensemble La marque visuelle d'utilisation dépend de l'objet de commande : ● Boutons Quand le concepteur a configuré l'effet 3D, les représentations des deux états "Enfoncé" et "Non enfoncé" sont différentes : – Etat "Enfoncé" : –...
Utiliser un projet 6.2 Touches de fonction Touches de fonction Touches de fonction L'affectation des touches de fonction est définie lors de la configuration. Le concepteur peut affecter des touches de fonction de manière globale ou locale. Les touches de fonction ne sont disponibles que sur les pupitres opérateur à clavier. Touches de fonction avec affectation globale d'une fonction Une touche de fonction avec affectation globale déclenche toujours la même action sur le pupitre opérateur ou dans l'automate, quelle que soit la vue affichée.
Utiliser un projet 6.3 Touches directes Touches directes Introduction Les touches directes positionnent directement des bits dans la zone d'E/S d'un automate SIMATIC S7, à partir du pupitre opérateur. Elles permettent des commandes par clavier avec des temps de réaction courts, qui sont p. ex.
Utiliser un projet 6.4 Paramétrage de la langue du projet Paramétrage de la langue du projet Introduction Le projet se trouvant sur le pupitre opérateur peut être multilingue. Pour changer la langue paramétrée sur le pupitre opérateur durant le fonctionnement, un objet de commande correspondant doit avoir été...
Utiliser un projet 6.5 Saisir des valeurs Saisir des valeurs Quand vous sélectionnez un champ d'E/S dans le projet, via l'ordre des tabulations ou par effleurement, le contenu complet du champ se trouve sélectionné. Sur un pupitre opérateur à commande tactile, le clavier virtuel s'affiche. Marche à...
Utiliser un projet 6.6 Saisir et modifier des valeurs numériques Saisir et modifier des valeurs numériques Introduction Selon le pupitre opérateur, vous saisissez les valeurs numériques au moyen des touches système ou du clavier virtuel. Vous pouvez aussi brancher un clavier externe. Remarque Quand le clavier virtuel est actif, la tâche API 51 "Sélection de vue"...
Utiliser un projet 6.7 Saisir ou modifier des valeurs alphanumériques Condition Le curseur se trouve sur un champ d'E/S. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Saisissez la valeur souhaitée au moyen des touches système ou du clavier virtuel. 2.
Utiliser un projet 6.8 Affichage du texte d'aide Condition Le curseur se trouve dans le champ d'E/S. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Saisissez la valeur souhaitée au moyen des touches système ou du clavier virtuel. 2. Le cas échéant, annulez la saisie à l'aide de la touche <ESC>. 3.
Utiliser un projet 6.9 Fermeture du projet Quand un texte d'aide est configuré pour un objet de commande, ceci est indiqué sur le pupitre opérateur : ● Sur les pupitres à commande tactile, la touche <Help> s'affiche dans le clavier virtuel. ●...
Page 164
Utiliser un projet 6.9 Fermeture du projet Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Maintenance et dépannage Entretien et maintenance de l'écran tactile et de la membrane du clavier Introduction Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous devez toutefois nettoyer régulièrement l'écran tactile et la membrane du clavier. Condition ●...
Maintenance et dépannage 7.2 Vue de nettoyage pour pupitres opérateur tactiles Vue de nettoyage pour pupitres opérateur tactiles Vous pouvez nettoyer l'écran tactile du pupitre opérateur lorsque ce dernier est en marche et qu'un projet est en cours de fonctionnement. Il faut pour cela que le projet dispose d'un objet de commande avec lequel vous pouvez appeler la vue de nettoyage.
Selon l'importance de la réparation, un avoir peut être délivré au lieu de la réparation Un avoir ne pourra toutefois être accordé que si un nouveau pupitre opérateur est commandé. L'adresse en est : Siemens AG Industry Sector Retouren-Center Siemensstr. 2 90766 Fürth...
Page 168
Maintenance et dépannage 7.4 Recyclage et élimination Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
à risque d'explosion" (directive de protection contre les explosions) ● Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité CE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens Aktiengesellschaft Industry Sector I IA AS FA WF AMB Postfach 1963 D-92209 Amberg...
Page 170
Spécifications techniques 8.1 Certificats et homologations Homologation UL Underwriters Laboratories Inc. selon ● UL 508 (Industrial Control Equipment) ● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) Underwriters Laboratories Inc. selon ● UL 508 (Industrial Control Equipment) ● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) ●...
: températures, voir le certificat d'examen CE de type. Vous trouverez le certificat d'examen CE de type sur Internet sous : Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW) Le tableau suivant indique le numéro de contrôle de la classe de pupitre opérateur :...
Spécifications techniques 8.2 Directives et déclarations Directives et déclarations 8.2.1 Compatibilité électromagnétique Introduction Le pupitre opérateur satisfait, entre autres, aux exigences de la réglementation CEM de l'Union européenne. Montage du pupitre opérateur selon la norme de compatibilité électromagnétique Le montage du pupitre en conformité avec la directive CEM et l'emploi de câbles présentant une immunité...
Page 173
8.2 Directives et déclarations Vous pouvez télécharger le manuel de mise en œuvre de l'automate programmable S7-300, installation et configuration sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15390415). Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Condition : le pupitre opérateur est conforme aux spécifications et directives concernant le montage électrique.
Spécifications techniques 8.2 Directives et déclarations 8.2.2 Directive CSDE Que signifie CSDE ? Une carte électronique est dotée de circuits à haut degré d'intégration. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions et donc aussi aux décharges électrostatiques. Ils sont identifiés comme composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Spécifications techniques 8.2 Directives et déclarations Charge électrostatique Toute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut se charger d'électricité statique. Le matériau qui entre en contact avec la personne joue un rôle particulièrement important. La figure montre les valeurs maximales des tensions électrostatiques présentes chez une personne en fonction de l'humidité...
Page 176
Spécifications techniques 8.2 Directives et déclarations Protection contre la décharge électrostatique ● Débranchez le connecteur d'alimentation avant d'enficher ou de retirer une carte comportant des CSDE. ● Veillez à ce que la mise à la terre ait été correctement effectuée : –...
Word : ● sur Internet à l'adresse suivante : Téléchargements pour Comfort Panels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/47182890/133100) ● sur le DVD d'installation WinCC dans le dossier "Assistance” Bandes de repérage pour KTP400 Comfort et KP400 Comfort Bandes de repérage pour KP700 Comfort...
Page 190
Spécifications techniques 8.3 Plans d'encombrement Bandes de repérage pour KP900 Comfort Bandes de repérage pour KP1200 Comfort Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Page 191
Spécifications techniques 8.3 Plans d'encombrement Bandes de repérage pour KP1500 Comfort Comfort Panels Instructions de service, 03/2012, A5E03405003-02...
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques Mémoire Pupitres opérateur KP400 C KTP400 KP700 TP700 KP900 TP900 KP1200 TP1200 omfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Mémoire utilisable pour les 4 Mo 12 Mo données utilisateur Mémoire utilisable pour les 512 Ko 2 Mo données de recette Mémoire supplémentaire...
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques Unité de saisie Pupitres opérateur KP1500 Comfort TP1500 Comfort TP1900 Comfort TP2200 Comfort Clavier (saisie numérique/alphanumérique) Ecran tactile (analogique résistif) Touches de fonction Bandes de repérage Mémoire Pupitres opérateur KP1500 Comfort TP1500 Comfort TP1900 Comfort TP2200 Comfort Mémoire utilisable pour les données 24 Mo...
Page 196
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques Alimentation Pupitres opérateur KP1500 Comfort TP1500 Comfort TP1900 Comfort TP2200 Comfort Tension nominale 24 V CC Plage de tension admissible + 19,2 V à + 28,8 V Courant assigné 1,5 A 1,3 A 2,2 A Courant d'appel à...
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques 8.4.3 Conditions ambiantes 8.4.3.1 Conditions de transport et de stockage Conditions mécaniques et climatiques de transport et de stockage En ce qui concerne les conditions de transport et de stockage, le présent pupitre opérateur dépasse les exigences de la norme CEI 61131-2. Les indications suivantes concernent un pupitre opérateur transporté...
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques 8.4.3.2 Conditions d'utilisation Conditions mécaniques et climatiques d'utilisation Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation à l'abri des intempéries. Les conditions d'utilisation satisfont aux exigences de la norme DIN CEI 60721-3-3 : ● classe 3M3 (exigences mécaniques), ●...
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques Contrôle des conditions ambiantes mécaniques Le tableau suivant affiche la nature et de l'ampleur des contrôles des conditions ambiantes mécaniques. Essai Norme d'essai Remarques Vibrations Essai de vibrations selon Type de vibration : CEI 60068, partie 2-6 balayages en fréquence à...
Spécifications techniques 8.4 Caractéristiques techniques 8.4.3.3 Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection Tensions d'essai La résistance d'isolement est attestée lors de l'essai de type avec les tensions d'essai suivantes selon CEI 61131-2 : Circuits à...
Spécifications techniques 8.5 Affectation binaire des touches directes Affectation binaire des touches directes Les figures suivantes montrent l'affectation des touches et des DEL aux octets dans la vue du processus de l'automate. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la documentation de votre installation.
Spécifications techniques 8.6 Description des interfaces Description des interfaces 8.6.1 Alimentation Connecteur à 2 contacts Numéro de broche Affectation +24 V cc (L+) GND 24 V (M) 8.6.2 PROFIBUS (sub-D RS422/485) Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : X2 Connecteur femelle de type Sub D, à...
Spécifications techniques 8.6 Description des interfaces 8.6.3 PROFINET (LAN) 10/100 Mbits Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : X1 Connecteur RJ45 Broche Brochage Tx– n. c. n. c. Rx– n. c. n. c. 8.6.4 PROFINET (LAN) 10/100/1 000 Mbits Cette interface est disponible pour les modèles d'appareil de 15"...
Spécifications techniques 8.6 Description des interfaces 8.6.5 Prise femelle USB type A Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : X61/X62 Broche Brochage +5 V cc, sortie, 500 mA maxi USB-DN USB-DP Prise femelle USB type mini B Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : X60 Broche Brochage USB-DN...
Spécifications techniques 8.7 Communication avec automates Communication avec automates Nombre de liaisons Couplage KP400 Comfort KP700 Comfort à KP1500 Comfort KTP400 Comfort TP700 Comfort à TP2200 Comfort Nombre dans le cadre d'un couplage sur bus Nombre de liaisons basées sur "Protocole SIMATIC HMI HTTP"...
Spécifications techniques 8.8 Etendue des fonctions avec WinCC Etendue des fonctions avec WinCC Les tableaux suivants énumèrent les objets pouvant être intégrés à un projet destiné à un pupitre opérateur. Remarque Les valeurs spécifiées correspondent aux valeurs maximales de chaque objet. L'utilisation simultanée de plusieurs objets jusqu'à...
Spécifications techniques 8.8 Etendue des fonctions avec WinCC Variables, valeurs et listes Objet Spécification Pupitres opérateur KP400 Comfort KP700 Comfort à KP1500 Comfort, KP1200 Comfort TP1500 Comfort à KTP400 Comfort TP700 Comfort à TP2200 Comfort TP1200 Comfort Variables Nombre 1 024 2 048 4 096 Surveillance de valeur...
Page 212
Spécifications techniques 8.8 Etendue des fonctions avec WinCC Archives Remarque Les pupitres opérateur sont adaptés pour l'archivage de petites quantités de données. Gérez les données dans plusieurs archives secondaires d'une archive circulaire segmentée. L'utilisation d'une grande archive circulaire affecte la performance. Objet Spécification Pupitres opérateur...
Page 213
Spécifications techniques 8.8 Etendue des fonctions avec WinCC Sécurité Objet Spécification Pupitres opérateur KP400 Comfort KP700 Comfort à KP1500 Comfort, KP1200 Comfort TP1500 Comfort à KTP400 Comfort TP700 Comfort à TP2200 Comfort TP1200 Comfort Vue des utilisateurs Nombre de groupes d'utilisateurs Nombre d'utilisateurs Nombre d'autorisations/...
● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.com/asis) ● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx) ● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) ● Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com) Si vous entrez en contact avec votre interlocuteur sur place ou avec le support technique, tenez les informations suivantes à...
Assistance technique A.2 Dépannage Dépannage Ce chapitre contient des informations sur la limitation et la réparation de défauts éventuels. Message d'erreur Cause possible Solution "System card is Pas de carte mémoire Insérez une carte mémoire système. Utilisez missing or defective" système insérée.
Abréviations ANSI American National Standards Institution Central Processing Unit Comma Separated Values Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique) Domain Name System Périphérie décentralisée Data Source Name Data Set Ready Data Terminal Ready Entrée et sortie...
Page 218
Abréviations Random Access Memory PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD Memory Card Abréviation de Secure Digital Memory Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack Automate programmable Sub-D Subminiature D (connecteurs) Tabulation TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol...
Glossaire "Half Brightness Life" ou durée de vie à demi-luminosité Half Brightness Life Time est l'intervalle de temps au bout duquel la luminosité n'atteint plus que 50 % de sa valeur initiale. La valeur indiquée dépend de la température de fonctionnement.
Glossaire La compatibilité électromagnétique (CEM) identifié l'état généralement souhaité permettant aux appareils techniques de ne pas se perturber mutuellement par des effets électriques ou électromagnétiques non voulus. La compatibilité électromagnétique traite les questions techniques et juridiques des perturbations mutuelles dans l'électrotechnique. Champ Un champ ou une zone est réservé(e) à...
Page 221
Glossaire Fichier de projet Un fichier de projet est un fichier à partir duquel le fichier de projet exécutable est généré pour le pupitre opérateur. Le fichier de projet n'est généralement pas transféré et reste sur le PC de configuration. L'extension d'un fichier de projet est "*.ap11".
Glossaire Mémoire flash La mémoire flash est une mémoire non volatile sur des puces effaçables utilisée sous forme de support amovible ou installée à demeure sous forme de circuits intégrés sur la carte mère. Mode de fonctionnement "Transfert" Le mode de fonctionnement "Transfert" est un mode du pupitre opérateur servant à transférer un projet exécutable du PC de configuration au pupitre opérateur.
Glossaire Pupitre opérateur Un pupitre opérateur est un appareil pour la commande et supervision de machines et installations. Les états de la machine ou de l'installation sont représentés sur le pupitre opérateur visuellement ou par des lampes. Les éléments de commande du pupitre opérateur permettent d'intervenir dans les process et les procédures de la machine ou de l'installation.
Page 224
Glossaire Visualisation de process La visualisation de process est la représentation de process techniques au moyen de textes et de graphiques. Les vues configurées pour l'installation permettent d'intervenir activement, par affichage et saisie d'informations, dans les process se déroulant dans l'installation. Une vue est une forme de représentation des données de process logiquement associées dans une installation.
Page 225
Index Attribution d'adresse Réseau TCP/IP, 120 Audit, 23 Automate Nombre pouvant être couplés, 209 Acoustique Protocole, 209 Information en retour, 98 Raccordement, 48 Signalisation en retour, 99 Schéma de raccordement, 48 Action involontaire, 60, 61, 154 Activation Concept de maintenance, 62 SecureMode, 87 Backup, 80 Adaptateur coudé, 21...
Page 226
Index Certificat Configuration Affichage, 80 Clavier virtuel, 80, 82 Importer, 80, 130 Réseau, 119 Suppression, 80, 130 Serveur d'horloge, 81 Certificats, 169 Sm@rtServer, 81, 126 Changement de langue Système d'exploitation, 65 Fonctions, 214 Télécommande via Sm@rtServer, 81 Charge nominale Configuration de l'installation Interface, 49 sans séparation galvanique, 44 Classe de protection, 200...
Page 227
Index Control Panel, 67 DNS, 122 MPI, 116 Serveur, 118 Ouverture, 68 Documentation PROFIBUS, 116 Fournie, 29 Protection par mot de passe, 66 Dommage pendant le transport, 29 Contrôle Données de connexion, 123 Des conditions ambiantes, 199 Double-clic, 80 Contrôle des valeurs limites, 160 Réglage, 84 Convention Style, 4...
Page 228
Index FlashDrive USB, 21 Hors ligne Fonction Mode de fonctionnement, 138 complémentaire, 214 Test, 143 Fonctions ALARM_S, 210 Alarmes, 210 Archive, 212 ID de réseau, 80 Liste de graphiques, 211 Identification, 123 Liste de textes, 211 Importer Mise à l'échelle, 211 Certificat, 80, 130 Recette, 211 Impression...
Page 229
Index Mode de fonctionnement, 138 Changement, 138 Liaison à l'imprimante En ligne, 138 Réglage, 97 Hors ligne, 138 Liaisons avec automate Transfert, 52, 138 Nombre, 209 Mode de transfert Licence par mégarde, 114 Gestion, 150 Réglage, 141 Lieu d'archivage Via MPI, 116 Réglage, 81, 105 Via PROFIBUS DP, 116 Lieu de montage, 29...
Page 230
Index Option PROFINET, 117 Désinstallation, 139, 149 Adressage, 118 Installation, 139, 149 Raccordement, 48 Options, 23 PROFINET IO Options Internet Communication, 48 Privacy, 129 Communication perturbée, 209 Options logicielles, 23 Réglage, 81 Ordre de raccordement, 41 Profondeur des couleurs Orientation de l'écran Modification, 93 Modification, 93 Réglage, 80...
Page 231
Index Propriétés de l'imprimante, 80 Proxy, 80 Raccordement Réseau, 120 Alimentation, 44 Rétro-éclairage, 81 Alimentation sans interruption, 45 Serveur de noms, 80 Automate, 48 Sound, 99 Borne de branchement réseau, 45 Temporisation, 81, 106 Equipotentialité, 42 Réglage de la langue, 158 Imprimante, 50 Réglage de sécurité, 80 Périphérique USB, 49...
Page 232
Texte d'aide Language, 81 Affichage, 162 Regional, 81 Fonctions, 213 S7-Transfer, 81 Touche, 74 Siemens HMI Input Panel Options, 80 Signal sonore Si erreur de commande, 81, 155 Signalisation en retour Sonore, 99, 155 Visuelle, 154 Signalisation en retour sonore, 155...
Page 234
Index Fonctions, 211 Vue arrière Appareils à partir de 7", Modèle 4'', 17 Vue de côté Appareils à partir de 7", Modèle 4'', 17 Vue de face Appareils à partir de 7", Modèle 4'', 16 Vue de nettoyage, 166 Vue des utilisateurs Fonctions, 213 WinCC flexible Internet Settings Courriel, 81...