Coupleurs de bus, répartiteurs de terrain actifs (48 pages)
Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI Unified Comfort Panels
Page 1
Unified Comfort Panels Préface Vue d'ensemble SIMATIC HMI Consignes de sécurité Montage et raccordement de l'appareil Pupitres opérateur Unified Comfort Panels Utiliser le pupitre Utiliser le Control Panel Instructions de service Transfert de données Maintenance et entretien de l'appareil Caractéristiques techniques Assistance technique Symboles et pictogrammes Abréviations...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Ces instructions de service sont valables pour les pupitres opérateur suivants utilisés avec le logiciel SIMATIC WinCC Unified : Désignation Type Numéro d'article, appareil Numéro d'article, appareil avec logo Siemens sans logo Siemens MTP700 Unified Comfort Appareil 7" 6AV2128-3GB06-0AX0 6AV2128-3GB36-0AX0 MTP1000 Unified Comfort Appareil 10"...
Page 4
Remettez tous les documents conservés au propriétaire suivant du pupitre opérateur. Marques Les désignations portant la marque de protection ® sont des marques déposées de la société Siemens AG : ● HMI ® ● SIMATIC ®...
Préface Conventions terminologiques Les conventions terminologiques suivantes sont utilisées dans ce document. Terme Pour : Installation Système • Centre de traitement • Une ou plusieurs machines • Pupitre opérateur Comfort MTP700 Unified Comfort • Pupitre opérateur MTP1000 Unified Comfort • Appareil MTP1200 Unified Comfort •...
Sommaire Préface ..............................3 Vue d'ensemble ............................ 11 Description du produit ......................11 Étendue de la livraison......................13 Structure des appareils ......................14 Interfaces ..........................15 Accessoires ..........................16 Le pupitre opérateur dans le processus de travail ..............18 Applis et options logicielles ..................... 19 Consignes de sécurité...
Page 8
Sommaire Utiliser le pupitre ........................... 57 Possibilités de commande ..................... 57 Remarques importante relatives à l'écran tactile ..............57 Gestes pris en charge ......................60 4.3.1 Gestes pris en charge dans le Control Panel ................ 60 4.3.2 Gestes pris en charge dans le projet runtime ................ 60 Utiliser le clavier virtuel ......................
Page 9
Sommaire Service and Commissioning ....................103 5.9.1 Transfer ..........................103 5.9.2 Update OS ..........................104 5.9.3 Backup ..........................106 5.9.4 Automatic backup ......................... 108 5.9.5 Restore ..........................112 5.9.6 Trace forwarder ........................114 5.10 Apps ............................114 5.10.1 SIMATIC Edge ........................116 5.10.2 Add-ons ..........................
Page 10
Sommaire Dessins cotés ........................150 8.7.1 Cotes du MTP700 Unified Comfort ..................150 8.7.2 Cotes du MTP1000 Unified Comfort ..................151 8.7.3 Cotes du MTP1200 Unified Comfort ..................152 8.7.4 Cotes du MTP1500 Unified Comfort ..................153 8.7.5 Cotes du MTP1900 Unified Comfort ..................154 8.7.6 Cotes du MTP2200 Unified Comfort ..................
Web dans TIA Portal pour des solutions évolutives allant des applications au pied des machines jusqu'à la solution SCADA distribuée ● Tous les appareils sont disponibles en design standard avec logo Siemens ou en design neutre sans logo Siemens.
Vue d'ensemble 1.1 Description du produit Équipement des Unified Comfort Panels Boîtier Boîtier robuste coulé sous pression en aluminium Format de montage Montage et fonctionnement aux formats paysage et portrait Il faut choisir le format souhaité lors de la configuration de l'interface utilisateur. En outre, l'orientation de l'écran doit être modifiée dans le Control Panel du pupitre opérateur.
Vue d'ensemble 1.2 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Les accessoires suivants sont fournis avec le pupitre opérateur : Désignation Figure Nombre Pupitre opérateur Instructions pour l'installation (Quick Install Guide, guide d'installation rapide) Connecteur d'alimentation Clips de montage en acier, MTP700 imperdables MTP1000, MTP1200...
Ce chapitre décrit la structure des pupitres opérateur Unified Comfort Panels en prenant pour exemple le pupitre MTP1900 Unified Comfort avec logo Siemens. Les autres pupitres Unified Comfort Panels se distinguent par la taille de leur face avant, les interfaces étant identiques sur tous ces appareils.
Vue d'ensemble 1.4 Interfaces Vue de dos ① Position de la plaque signalétique ② Coulisseaux de sûreté des logements pour cartes mémoire SD X51 : logement pour la carte mémoire données, à gauche • X50 : logement pour la carte mémoire système, à droite •...
Mall sur Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445). Pour plus d'informations, par exemple sur les quantités livrées et les caractéristiques techniques des accessoires, voir les numéros d'article respectifs sur l'Industry Mall.
".." représente le code de variante du numéro d'article. Autres accessoires USB Vous trouverez des accessoires USB complémentaires sur Internet sous la contribution suivante : FAQ 19188460 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/19188460). Autres accessoires Vous trouverez plus d'accessoires pour les pupitres SIMATIC HMI sur Internet, sous le lien suivant : Accessoires (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445)
Vue d'ensemble 1.6 Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur dans le processus de travail Le pupitre opérateur est un élément du processus technique. Pour intégrer le pupitre opérateur dans le processus, on distingue les deux phases suivantes : ●...
Vue d'ensemble 1.7 Applis et options logicielles Applis et options logicielles SIMATIC Apps Sous "SIMATIC Apps" se trouvent les applis que Siemens a développé spécialement pour le pupitre opérateur. Appli SIMATIC Description SIMATIC Edge "SIMATIC Edge" permet de démarrer la page Web locale pour le système Edge Management sur le pupitre opérateur.
Page 20
Vue d'ensemble 1.7 Applis et options logicielles Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité L'appareil est conçu pour une utilisation en environnement industriel pour le contrôle- commande de processus dans des installations. Equipement ouvert et directive machines ATTENTION L'appareil est un équipement ouvert à l'arrière L'appareil est un équipement ouvert à l'arrière Cela signifie que vous devez intégrer l'appareil dans un boîtier ou une armoire permettant de le commander par la face avant.
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
Ce produit contient des logiciels tiers. Concernant les mises à jour/patchs de logiciels tiers, Siemens AG assure une garantie uniquement si ceux-ci ont été distribués dans le cadre d'un contrat de service de mise à jour logicielle Siemens (Software Update Service) ou s'ils ont été...
Panel Security Guidelines (https://support.industry.siemens.com/cs/de/fr/view/109481300) Protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, tout particulièrement les préceptes de la limitation des données (privacy by design). Pour ce produit SIMATIC, cela signifie que : Le produit ne traite / n'enregistre aucune donnée personnelle, uniquement des données techniques fonctionnelles (par ex.
Page 25
Consignes de sécurité 2.4 Instructions d'utilisation Utilisation en environnement industriel Le pupitre opérateur est conçu pour l'environnement industriel. A cet effet, il satisfait aux normes suivantes : ● CEM - Exigences d'émissivité - EN 61000-6-4 : 2007 ● CEM - Exigences d'immunité - EN 61000-6-2 : 2005 Utilisation en environnement mixte Dans certaines conditions, vous pouvez utiliser le pupitre opérateur en zone mixte.
Page 26
Consignes de sécurité 2.4 Instructions d'utilisation Écrans TFT IMPORTANT Effet de rémanence Une image bicolore ou multicolore affichée en permanence peut provoquer un effet de rémanence, c'est-à-dire que l'image reste faiblement visible pendant un certain temps. Plus l'image a été affichée longtemps, plus elle persistera. Dans les cas extrêmes, l'image reste affichée en permanence.
Consignes de sécurité 2.5 Utilisation en atmosphère explosible Utilisation en atmosphère explosible Les avertissements suivants sont valables pour l'utilisation d'un appareil à homologation Ex en atmosphères explosibles. ATTENTION Explosion Hazard Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non-hazardous. Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2 or Zone 2.
Page 28
Consignes de sécurité 2.5 Utilisation en atmosphère explosible Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Une pièce endommagée peut entraîner une défaillance du pupitre opérateur. Ne montez pas les pièces endommagées faisant partie de la livraison. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Vérifiez le contenu de la livraison du pupitre opérateur, voir le chapitre "Étendue de la livraison (Page 13)".
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.3 Positions de montage autorisées Le pupitre opérateur est prévu pour être encastré dans : ● des armoires à encastrement ● des armoires d'appareillage ● des tableaux de commande ● des pupitres Nous utiliserons le terme d'armoire d'appareillage pour désigner toutes ces possibilités d'encastrement.
Page 31
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Montage au format paysage Tous les pupitres opérateur Unified Comfort peuvent être montés au format paysage. Montage au format portrait Tous les pupitres opérateur Unified Comfort peuvent être montés au format portrait. Vous sélectionnez le format d'écran approprié...
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.4 Vérifier les espaces libres Les espaces libres suivants doivent être laissés autour du pupitre afin d'assurer un refroidissement par convection naturelle suffisant du pupitre : ● 15 mm au moins à droite et à gauche de la découpe d'encastrement (sens x), pour l'accrochage des clips de montage lors du montage encastré...
Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.5 Préparation de la découpe d'encastrement Remarque Stabilité de la découpe d'encastrement Le matériau autour de la découpe d'encastrement doit être suffisamment stable afin de garantir une fixation permanente sûre du pupitre opérateur. Pour atteindre les degrés de protection décrits ci-après, le matériau ne doit pas se déformer sous l'effet des clips de montage ni lors de la commande du pupitre opérateur.
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Montage de l'appareil Dimensions de la découpe d'encastrement Pour le montage au format portrait, il faut intervertir la largeur et la hauteur. Montage de l'appareil 3.2.1 Remarques pour le montage Avant de réaliser le montage de l'appareil, tenez compte des consignes de montage suivantes lors du choix du lieu de montage : IMPORTANT L'utilisation conformément à...
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Montage de l'appareil 3.2.2 Positions des clips de montage Fixez les pupitres encastrables à l'aide des clips de montage compris dans la livraison, qui sont également disponibles comme accessoires (Page 16). Vous avez besoin de 7 clips de montage pour le pupitre MTP700 Unified Comfort de 7" et de 12 clips de montage pour tous les autres pupitres.
Page 36
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Montage de l'appareil Appareil Positions des clips de montage Appareils 15" Appareils 19" Appareils 22" Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Montage de l'appareil 3.2.3 Fixer le pupitre encastrable avec des clips de montage Condition ● Toutes les parties de l'emballage et les feuilles de protection de l'appareil ont été retirées. ● Les pièces et outils suivants sont prêts : –...
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Montage de la plaque de décharge de traction 3. Accrochez un clip de montage dans l'encoche prévue sur l'appareil. Tenez compte de la position correcte, voir le chapitre "Positions des clips de montage (Page 35)". 4.
Page 39
Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Montage de la plaque de décharge de traction Pupitres opérateur à diagonale d'écran ≤ 12" Fixez la plaque de décharge de traction sur le pupitre à l'aide de la vis fournie avec un couple de serrage de 0,8 Nm. La figure suivante montre le montage en prenant le pupitre opérateur MTP700 Unified Comfort comme exemple.
24 V CC sur le connecteur d'alimentation 24 V CC. Utilisez uniquement des câbles standard blindés pour les câbles de données, vous trouverez les informations de commande dans la Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com). Ordre de raccordement IMPORTANT Endommagement du pupitre opérateur...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Raccorder les conducteurs IMPORTANT Respect des prescriptions d'installation locales Lors du raccordement des câbles, respectez les prescriptions et conditions d'installation locales, comme les circuits de protection pour les câbles d'alimentation. Protection contre les courts-circuits et la surcharge Différentes mesures de protection contre les courts-circuits et la surcharge doivent être prises pour la mise en place d'une installation complète.
Page 42
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Exigences générales pour l'équipotentialité Vous devez poser des lignes équipotentielles afin de réduire les différences de potentiel suffisamment pour que les composants électroniques concernés fonctionnent parfaitement. En installant l'équipotentialité, vous devez par conséquent tenir compte des points suivants : ●...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Schéma de raccordement La figure suivante représente le raccordement de l'équipotentialité en prenant l'exemple du pupitre MTP1900 Unified Comfort et est valable de la même façon pour les autres pupitres opérateur Unified Comfort. ①...
Circuit de protection externe Pour une exploitation avec 24 V CC, un circuit protecteur externe est nécessaire, voir la description fonctionnelle "Montage des automates avec une immunité aux perturbations (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)", chapitre 7 "Protection contre la foudre et contre les surtensions". Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement entre l'alimentation et le pupitre opérateur en...
Page 45
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Tenir compte de ce qui suit lors du raccordement Le connecteur d'alimentation fait partie de la livraison. Il est conçu pour des câbles d’une section maximale de 1,5 mm². Raccordement du connecteur d'alimentation IMPORTANT Ne pas endommager le connecteur femelle Ne serrez pas les vis du connecteur d'alimentation lorsque celui-ci se trouve dans le pupitre...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil 3.4.4 Raccordement du PC de configuration Schéma de raccordement La figure suivante montre les possibilités de connexion du pupitre opérateur à un PC de configuration en prenant comme exemple un Unified Comfort Panel à diagonale d'écran supérieure ou égale à...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Résultat Le PC de configuration et le pupitre opérateur sont reliés. Attribuez alors une adresse IP au pupitre opérateur. Remarque Mise à jour du système d'exploitation Si aucune image ou aucune image exécutable du pupitre opérateur ne se trouve sur celui-ci, vous ne pouvez actualiser le système d'exploitation que par réinitialisation aux réglages d'usine via l'une des deux interfaces PROFINET (LAN).
Page 48
Pour le raccordement d'un automate, utilisez si possible uniquement des connecteurs droits. Les connecteurs coudés peuvent recouvrir les ports voisins. Des câbles standard sont disponibles pour le couplage. Vous trouverez les informations de commande sur Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com). PROFINET Remarque Veuillez tenir compte des informations sur la configuration de réseaux PROFINET figurant...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil 3.4.6 Raccordement de périphériques USB Vous pouvez raccorder p. ex. les périphériques suivants adaptés à l'industrie, aux ports USB de type A du pupitre opérateur : ● Souris externe ● Clavier externe ●...
Page 50
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Formatage de clés USB Les systèmes de fichiers suivants sont pris en charge pour les clés USB : ● NTFS ● FAT32 Utilisez de préférence le formatage "NTFS" qui permet une cohérence plus importante des données et une meilleure flexibilité...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil 3.4.7 Raccordement d'une imprimante Schéma de raccordement La figure suivante montre les possibilités de connexion du pupitre opérateur à une imprimante en prenant comme exemple un Unified Comfort Panel à diagonale d'écran supérieure ou égale à...
Page 52
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Gestion de l'imprimante Vous gérez les paramètres d'impression du pupitre opérateur au moyen de la page Web "CUPS" locale (Common Unix Printing System) sous "localhost:631". Procédez de la manière suivante pour ouvrir la gestion des imprimantes : 1.
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil 3.4.8 Mise sous tension, test et mise hors tension de l'appareil Mise sous tension du pupitre opérateur 1. Mettez l'alimentation sous tension. L'écran s'allume. Si le pupitre opérateur ne démarre pas après un certain temps, il se peut que les câbles aient été...
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil 3.4.9 Arrêtage des câbles Après le test de mise en service, fixez les câbles raccordés à l'aide d'une décharge de traction. Condition La plaque de décharge de traction est montée (voir le paragraphe "Montage de la plaque de décharge de traction (Page 38)").
Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Raccorder l'appareil Pupitres opérateur à diagonale d'écran ≥ 15" Pour les pupitres à diagonale d'écran ≥ 15", vous fixez les câbles sur les éléments de fixation marqués de la plaque de décharge de traction. La figure suivante montre les éléments de fixation en prenant le pupitre MTP1900 Unified Comfort comme exemple.
Montage et raccordement de l'appareil 3.5 Démontage de l'appareil La figure suivante vous montre à l'aide un exemple comment fixer un connecteur de manière imperdable. Démontage de l'appareil Le pupitre opérateur se démonte dans l'ordre inverse du montage et du raccordement. Marche à...
Utiliser le pupitre Possibilités de commande En fonction des périphériques raccordés, vous disposez des possibilités de commande suivantes : ● Écran tactile multipoint capacitif ● Clavier virtuel ● Clavier externe, connecté via USB ● Souris externe, connectée via USB Si vous avez besoin d'un clavier ou d'une souris externe en cours de fonctionnement, utilisez des périphériques adaptés au milieu industriel.
Utiliser le pupitre 4.2 Remarques importante relatives à l'écran tactile Pour plus d'informations sur le raccordement du conducteur de terre, référez-vous au chapitre "Raccordement de la liaison équipotentielle (Page 41)". ATTENTION Dommages corporels ou matériels dus à une commande erronée Un mauvais fonctionnement des appareils tactiles n'est pas exclu.
Page 59
Utiliser le pupitre 4.2 Remarques importante relatives à l'écran tactile Remarques sur la commande Remarque Ne pas toucher l'écran tactile multipoint capacitif pendant le démarrage Pendant le démarrage, le pupitre opérateur effectue automatiquement le calibrage de l'écran tactile multipoint capacitif. L'écran tactile est verrouillé pendant le calibrage. Ne touchez pas l'écran tactile pendant le démarrage.
Utiliser le pupitre 4.3 Gestes pris en charge Gestes pris en charge 4.3.1 Gestes pris en charge dans le Control Panel Vous disposez des gestes tactiles suivants dans le Control Panel. Icône Geste Comportement Toucher Pour activer un objet de saisie (champ de saisie, bouton d'option, liste déroulante, par exemple), touchez l'objet de saisie.
Page 61
Utiliser le pupitre 4.3 Gestes pris en charge Gestes pour écrans tactiles pris en charge dans les vues de processus Icône Geste Fonction Toucher Pour sélectionner un objet, touchez l'emplacement correspondant dans la vue de processus. Faire glisser Pour un défilement horizontal ou vertical, faites glisser la vue avec un doigt de processus ou l'objet avec le doigt dans le sens souhaité.
Page 62
Utiliser le pupitre 4.3 Gestes pris en charge Icône Geste Comportement Contrôles WinCC pris en charge Faire glisser Pour déplacer l'axe des abscisses ou Vue de courbes • avec un doigt l'axe des ordonnées. Vue tabellaire • Pour naviguer dans une liste ou un Fenêtre de règle •...
Utiliser le pupitre 4.4 Utiliser le clavier virtuel Utiliser le clavier virtuel 4.4.1 Les claviers virtuels Si vous effleurez au runtime ou dans le Control Panel un objet de commande nécessitant une saisie sur l'écran tactile du pupitre opérateur, le clavier virtuel s'affiche. Si le clavier virtuel ne s'affiche pas automatiquement lors de la saisie de données, utilisez le clavier virtuel flottant décrit à...
Page 64
Utiliser le pupitre 4.4 Utiliser le clavier virtuel Niveau caractères spéciaux 1 La touche <1/2> permet de passer au niveau caractères spéciaux 2. La touche <ABC> permet de passer au niveau de lettres utilisé en dernier. Niveau caractères spéciaux 2 La touche <2/2>...
Page 65
Utiliser le pupitre 4.4 Utiliser le clavier virtuel Clavier virtuel numérique Le clavier virtuel numérique s'affiche lorsqu'une valeur numérique doit être entrée dans un champ de saisie. Contrôle des valeurs limites des valeurs numériques Pour les variables, des valeurs limites peuvent être configurées. Si vous saisissez une valeur qui se trouve en dehors de cet intervalle, celle-ci n'est pas appliquée.
Utiliser le pupitre 4.4 Utiliser le clavier virtuel Les niveaux et touches du clavier virtuel flottant correspondent aux niveaux et touches du clavier virtuel alphanumérique. Pour déplacer le clavier virtuel flottant, faites-le glisser par son bord gauche à la position souhaitée.
Utiliser le pupitre 4.5 Utiliser la barre des tâches Utiliser la barre des tâches Vous disposez d'une barre des tâches pour accéder rapidement aux fonctions et aux applis. Vous ouvrez la barre des tâches en faisant glisser le doigt de bas en haut sur le bord inférieur de l'écran.
Utiliser le pupitre 4.6 Mise en service du pupitre opérateur Mise en service du pupitre opérateur Conditions Le pupitre opérateur est monté et raccordé conformément aux présentes instructions de service. Marche à suivre La procédure suivante présente une mise en service typique du pupitre opérateur. 1.
Utiliser le pupitre 4.7 Concept de mémoire et cartes mémoire Concept de mémoire et cartes mémoire 4.7.1 Concept de mémoire Les pupitres opérateur utilisent les types de mémoire suivants : ● Mémoire interne ● Carte mémoire données pour les données utilisateur et les archives ●...
Page 70
"\Storage Card SD\" comme chemin dans WinCC. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire classiques au format "SD(IO/HC)" comme cartes mémoire données. En vue de garantir la cohérence des données, Siemens recommande d'utiliser une carte SIMATIC SD memory card d'au moins 32 Go comme carte mémoire données (voir le chapitre "Accessoires (Page 16)").
Page 71
Utiliser le pupitre 4.7 Concept de mémoire et cartes mémoire Emplacements pour carte mémoire données et carte mémoire système Les emplacements pour carte mémoire données et carte mémoire système se trouvent à l'arrière du pupitre opérateur. Les cartes mémoire sont protégées par un coulisseau de sûreté.
Utiliser le pupitre 4.7 Concept de mémoire et cartes mémoire 4.7.2 Changer la carte mémoire Les cartes mémoire sont protégées par un coulisseau de sûreté. ATTENTION Ne pas enficher ni retirer de carte mémoire en zone explosible Il y a risque d'arc électrique si vous enfichez ou retirez une carte mémoire en cours de fonctionnement.
Page 73
Utiliser le pupitre 4.7 Concept de mémoire et cartes mémoire Marche à suivre Remarque Utiliser uniquement une carte SIMATIC SD memory card d'au moins 32 Go comme carte mémoire système Seule une carte SIMATIC SD memory card d'au moins 32 Go est autorisée comme carte mémoire système.
Page 74
Utiliser le pupitre 4.7 Concept de mémoire et cartes mémoire Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Utiliser le Control Panel Ouvrir les paramétrages Vous disposez de différentes possibilités pour ouvrir le Control Panel : ● Après la mise sous tension de l'appareil lorsqu'il n'y a pas de projet sur le pupitre opérateur ● Au moyen d'un objet de commande configuré en conséquence dans votre projet ●...
Page 76
Utiliser le Control Panel 5.1 Ouvrir les paramétrages Se connecter au Control Panel Le bouton "Connexion" se trouve à droite dans la barre de titre du Control Panel. Si une gestion des utilisateurs a été configurée pour le pupitre opérateur et transférée dans le pupitre opérateur, vous pouvez ouvrir une session au moyen du bouton "Connexion".
Utiliser le Control Panel 5.2 Vue d'ensemble des fonctions Vue d'ensemble des fonctions Le tableau suivant contient les icones du Control Panel et renvoie à la description respective de la fonction dans les chapitres correspondants. Icône Fonctions correspondantes Ouvrir la fenêtre principale du Control Panel Démarrer le projet sur le pupitre opérateur Start Runtime Panel information (Page 78)
Panel information Sous "Panel information" s'affichent les informations spécifiques au pupitre opérateur dont vous avez, par exemple, besoin lorsque vous vous adressez au service d'assistance technique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/). Properties La figure suivante montre un exemple. Les valeurs d'affichage variables sont représentées par le caractère générique "#"...
Utiliser le Control Panel 5.3 System Properties 5.3.2 Display La fonction "Display" permet de définir l'orientation de l'écran ainsi que la luminosité de l'écran par le biais de l'intensité du rétroéclairage. IMPORTANT Réduction du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage faiblit avec l'usage. Afin de ne pas diminuer inutilement la durée de vie du rétroéclairage, choisissez un rétroéclairage réduit.
Utiliser le Control Panel 5.3 System Properties 5.3.3 Screensaver Utilisez la fonction "Screensaver" pour définir le délai jusqu'à l'activation automatique de l'économiseur d'écran, ainsi que la luminosité du rétroéclairage lorsque l'économiseur d'écran est activé. IMPORTANT Activation de l'économiseur d'écran Une image qui a été longtemps affichée peut rester faiblement visible à l'écran. Cet effet est réversible si vous utilisez un économiseur d'écran.
Pour le chargement du firmware, utilisez une carte SIMATIC SD memory card d'au moins 32 Go ou une clé USB conçue pour le milieu industriel. Vous pouvez télécharger les fichiers de firmware pour les pupitres opérateur sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109746530). Tenez compte de la documentation jointe au téléchargement. Remarque Ne pas renommer les fichiers de firmware Si vous modifiez les noms des fichiers de firmware, le système d'exploitation ne pourra plus...
Page 82
Utiliser le Control Panel 5.3 System Properties Panel Information ● "Device type" : désignation d'appareil du pupitre opérateur ● "Image version" : version du firmware et du système d'exploitation Select storage media for OS update Sélectionnez le support de mémoire sur lequel se trouve le fichier de firmware dans la liste déroulante.
Utiliser le Control Panel 5.3 System Properties 5.3.5 Reboot La fonction "Reboot" permet de redémarrer le pupitre opérateur manuellement. Le redémarrage peut se faire en mode normal ou en mode Maintenance. Un redémarrage automatique du pupitre opérateur s'exécute après confirmation dans les cas suivants : ●...
Utiliser le Control Panel 5.3 System Properties 5.3.6 Performance Vous pouvez activer la surveillance de la mémoire flash interne sous "Performance". Flash Memory Monitoring Section "Show Alarm if life of flash memory is reducing fast" : option d'activation de la surveillance de la mémoire flash.
Utiliser le Control Panel 5.4 Runtime Properties Runtime Properties 5.4.1 Automatic runtime start Vous indiquez sous "Automatic runtime start" si le projet sur le pupitre opérateur démarre automatiquement ou non après un temps de retard défini. Automatic runtime start "Waiting time(s)" : liste déroulante pour indiquer si le projet sur le pupitre opérateur démarre automatiquement ou non après un temps de retard défini.
Utiliser le Control Panel 5.4 Runtime Properties 5.4.2 Alarm buffer Vous pouvez activer ou désactiver le tampon d'alarmes rémanent sous "Alarm buffer". Le paramétrage par défaut est "désactivé". Remarque Sauvegarder les données avant la désactivation de la rémanence Si vous souhaitez désactiver la rémanence du tampon d'alarmes et que vous avez encore besoin des données du tampon d'alarmes, enregistrez ces données dans une archive avant de désactiver la rémanence.
Utiliser le Control Panel 5.5 Network and Internet Network and Internet 5.5.1 Paramètres de réseau 5.5.1.1 Vue d'ensemble La fonction "Network settings" permet de modifier les paramétrages pour le réseau et les interfaces de réseau X1 et X2. Les boutons suivants permettent d'accéder aux paramètres correspondants. ●...
Page 88
Utiliser le Control Panel 5.5 Network and Internet IP address ● "Obtain an IP address via DHCP" (paramétrage par défaut) : option d'affectation automatique de l'adresse IP via le serveur DHCP ● "Specify an IP address" : option pour l'affectation manuelle de l'adresse IP ●...
Utiliser le Control Panel 5.5 Network and Internet Ethernet parameters Port 1, Ethernet Parameters Port 2 ● "Activate this port for use" : option d'activation ou de désactivation des ports X1P1 et X1P2. Le paramétrage par défaut est "activé". ● "Mode and speed" : liste de sélection du mode et de la vitesse de transmission pour l'interface.
Page 90
Utiliser le Control Panel 5.5 Network and Internet IP address ● "Obtain an IP address via DHCP" (paramétrage par défaut) : option d'affectation automatique de l'adresse IP via le serveur DHCP ● "Specify an IP address" : option pour l'affectation manuelle de l'adresse IP ●...
Utiliser le Control Panel 5.5 Network and Internet Name servers ● "Primary DNS" : adresse du serveur DNS primaire ● "Secondary DNS" : adresse du serveur DNS secondaire Si vous avez activé l'option "Obtain an IP address via DHCP" sous "IP adress", les indications sous "Name servers"...
Page 92
Utiliser le Control Panel 5.5 Network and Internet Sm@rtServer "Enable Sm@rtServer" : option d'activation ou de désactivation du Sm@rtServer sur le pupitre opérateur. Le paramétrage par défaut est "désactivé". Si Sm@rtServer est démarré sur un pupitre opérateur, vous pouvez accéder au pupitre opérateur par le biais d'un client approprié.
Utiliser le Control Panel 5.6 Security Communication ● "Secure communication via self-signed certificate" : option d'activation de la communication sécurisée par cryptage SSL. Paramétrage par défaut : "activé". L'accès client est uniquement possible si l'application client prend en charge le cryptage SSL et si des mots de passe ont été...
Page 94
Utiliser le Control Panel 5.6 Security Current user ● "Logged in user" : affiche l'identifiant de l'utilisateur actuellement connecté. Ce champ est vide si aucun utilisateur n'a ouvert de session. ● "change password" : bouton permettant la modification du mot de passe de l'utilisateur actuellement connecté.
Page 95
Utiliser le Control Panel 5.6 Security Users ● Les boutons suivants avec les fonctions suivantes figurent au-dessus de la liste des utilisateurs : Créer un nouvel utilisateur Éditer les données de l'utilisateur actuellement sélectionné dans la liste Supprimer l'utilisateur actuellement sélectionné dans la liste Importer une gestion des utilisateurs complète à...
Page 96
Utiliser le Control Panel 5.6 Security La boîte de dialogue "Add user" ou "Edit user" s'affiche lorsqu'on clique sur l'un des deux boutons. Le contenu des deux boîtes de dialogue est identique. La figure ci-dessous montre la boîte de dialogue "Edit user" en exemple. ●...
Utiliser le Control Panel 5.6 Security ● "Comment" : commentaire sur la modification de l'utilisateur ● "Edit user" ou "Add user" : bouton pour l'enregistrement de l'utilisateur ● "Cancel" : bouton pour annuler les modifications Voir aussi Transférer le projet avec WinCC (Page 125) 5.6.2 Certificates Cette fonction vous permet d'importer, d'afficher et de supprimer des certificats.
Page 98
Utiliser le Control Panel 5.6 Security Sélectionnez un support de mémoire et un fichier de certificat et cliquez sur le bouton "Import" pour importer le fichier de certificat. Si vous importez un certificat crypté avec l'extension de fichier ".enc", saisissez le mot de passe de cryptage sous "Password"...
Utiliser le Control Panel 5.6 Security 5.6.3 Control panel access Vous pouvez protéger l'accès au Control Panel Control Panel par un mot de passe sous "Control panel access". Seuls les utilisateurs auxquels le droit fonctionnel "Accès au panneau de commande" a été affecté dans la configuration peuvent modifier la protection par mot de passe.
Utiliser le Control Panel 5.7 External Devices and Input Si vous n'avez pas ouvert de session ou ne disposez pas du droit fonctionnel "Accès au panneau de commande", la boîte de dialogue "Access to control panel is restricted" s'affiche lors de l'accès au Control Panel. L'accès au Control Panel peut être déclenché...
Utiliser le Control Panel 5.8 Language, Region and Formats Language, Region and Formats 5.8.1 Date and time Sous "Date and time", vous réglez la date, l'heure et le fuseau horaire du pupitre opérateur manuellement ou via un serveur d'horloge dans le réseau. IMPORTANT Synchronisation de l'heure requise pour les réactions en fonction du temps Un dysfonctionnement de l'installation peut se produire si des réactions qui dépendent de...
Page 102
Utiliser le Control Panel 5.8 Language, Region and Formats ● "Set date and time manually" (paramétrage par défaut) : option pour le réglage manuel de l'heure sur le pupitre opérateur. Si vous activez cette option, la liste suivante s'affiche sous les options : Faites défiler le jour, le mois, l'année et l'heure dans les colonnes correspondantes de la liste jusqu'à...
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning Service and Commissioning 5.9.1 Transfer La fonction "Transfer" permet de définir le transfert des données d'un PC de configuration au pupitre opérateur. Transfer mode ● "Enable transfer" : option d'activation ou de désactivation du transfert de données sur le pupitre opérateur.
Pour le chargement du firmware, utilisez une carte SIMATIC SD memory card d'au moins 32 Go ou une clé USB conçue pour le milieu industriel. Vous pouvez télécharger les fichiers de firmware pour les pupitres opérateur sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109746530). Tenez compte de la documentation jointe au téléchargement. Remarque Ne pas renommer les fichiers de firmware Si vous modifiez les noms des fichiers de firmware, le système d'exploitation ne pourra plus...
Page 105
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning Panel Information ● "Device type" : désignation d'appareil du pupitre opérateur ● "Image version" : version du firmware et du système d'exploitation Select storage media for OS update Sélectionnez le support de mémoire sur lequel se trouve le fichier de firmware dans la liste déroulante.
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning 5.9.3 Backup La fonction "Backup" permet de sauvegarder le système d'exploitation, les applications et les données se trouvant dans la mémoire flash du pupitre opérateur sur un support de mémoire externe. Utilisez une carte SIMATIC SD memory card d'au moins 32 Go ou une clé USB conçue pour le milieu industriel comme support de mémoire.
Page 107
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning Backup file ● "File Name" : nom de la sauvegarde. Choisissez un nom qui identifie clairement la sauvegarde. Une sauvegarde est composée de plusieurs fichiers. Le fichier maître possède l'extension ".brf". Le nombre d'autres fichiers varie. Ces fichiers portent le nom du fichier maître et des chiffres consécutifs comme extension (".0", ".1", ".2", etc.).
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning 5.9.4 Automatic backup Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de sauvegarde automatique sous "Automatic backup". Si la fonction de sauvegarde automatique est activée, les données du pupitre opérateur sont sauvegardées automatiquement durant le fonctionnement sur la carte mémoire système, sous forme d'une sauvegarde comprenant le firmware.
Page 109
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning Automatic Backup ● "Show notification if system card is plugged" : option d'activation ou de désactivation de la notification automatique "System memory card plugged". ● "Status" : informations d'état sur la carte mémoire système à l'emplacement X50. –...
Page 110
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning 2. Cliquez sur le bouton "OK". La fenêtre "Service and Commissioning" > "Automatic Backup" s'ouvre dans le Control Panel. La notification "Ready for automatic backup" s'affiche dans le champ "Status". 3. Cliquez sur le bouton "Start". La boîte de dialogue "Start automatic backup"...
Page 111
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning Utiliser la sauvegarde automatique d'une carte mémoire système Si des données sauvegardées automatiquement se trouvent déjà sur une carte mémoire système, le fichier de sauvegarde correspondant doit d'abord être chargé. Il est ensuite possible de poursuivre la sauvegarde automatique.
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning 4. Lancez la procédure de restauration en cliquant sur le bouton "OK" ou annulez-la avec le bouton "Cancel". Le pupitre opérateur redémarre lorsque vous cliquez sur le bouton "OK", puis la procédure de restauration commence. La boîte de dialogue "Automatic backup restore"...
Page 113
Utiliser le Control Panel 5.9 Service and Commissioning Backup files ● La liste contient toutes les sauvegardes pouvant être chargées dans le pupitre opérateur. Sélectionnez la sauvegarde souhaitée dans la liste. ● "Restore" : bouton pour le démarrage de la procédure de restauration. Le pupitre opérateur redémarre lorsque vous cliquez sur le bouton "Restore", puis la procédure de restauration commence.
Trace des scripts. La fonction Trace est automatiquement activée si vous démarrez le pupitre opérateur en mode Maintenance. Voir aussi FAQ Configuration du Trace Viewer (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109777593) 5.10 Apps "Apps" offre les possibilités suivantes pour la gestion des applis sur le pupitre opérateur : ●...
Page 115
Utiliser le Control Panel 5.10 Apps La figure suivante montre un exemple de pupitre opérateur à l'état à la livraison. Sélectionnez une entrée sous "SIMATIC Apps", "Add-ons" ou "Settings" pour effectuer les paramétrages pour une appli ou pour gérer les applis. Les entrées suivantes sont disponibles dans l'exemple ci-dessus d'état à...
Ouvrez une session en tant qu'utilisateur auquel le droit fonctionnel "Accès au panneau de commande" a été affecté dans la configuration. Siemens Industrial Edge Vous trouverez des informations détaillées sur Siemens Industrial Edge et Edge Management sur la page Web "Edge Management" dans le manuel de programmation et d'utilisation "Siemens Industrial Edge (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109773259)".
Utiliser le Control Panel 5.10 Apps 5.10.2 Add-ons Vous trouverez sous "Add-ons" des applis préinstallées, telles que "Doc Viewer", "E-Mail Client", "File Browser", "Media Player", "PDF Viewer", "Printer Configuration" et "Web Browser". La figure suivante montre l'icône de "Doc Viewer" comme exemple. Toutes les applis préinstallées sous "Add-ons"...
Page 118
Vous pouvez indiquer le fichier à ouvrir sous "Paramètres du programme". Exemple Ouvrir le fichier "MyPDFfile.pdf" sur une clé USB connectée à l'interface X61 : ● "Nom du programme" : "/opt/siemens/App_Restriction/runOkular.sh" ● "Paramètres" : "/media/simatic/X61/MyPDFfile.pdf" Voir aussi App Management (Page 119)
Utiliser le Control Panel 5.10 Apps 5.10.3 App Management La fonction "App Management" permet de désinstaller des applis préinstallées ou de modifier leurs paramétrages. Manage apps ● La liste contient toutes les applis installées sous "Add-ons". ● "Uninstall" : bouton pour la désinstallation de l'appli sélectionnée. Recommandation : Désinstallez les applis dont vous n'avez pas besoin.
Page 120
Utiliser le Control Panel 5.10 Apps Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Transfert de données Vue d'ensemble Phase de configuration Dans la phase de configuration, le processus d'automatisation est visualisé sous forme de projet avec le logiciel de configuration. Les vues d'installation du projet contiennent des objets de commande et des affichages de valeurs ou vues d'alarmes qui renseignent sur les états du processus.
Page 122
Transfert de données 6.1 Vue d'ensemble Mettre à jour le système d'exploitation du pupitre opérateur La version du firmware et du système d'exploitation du pupitre opérateur doit être compatible avec la version du firmware et du système d'exploitation du logiciel WinCC installé. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur s'affiche avant le transfert.
Transfert de données 6.2 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le pupitre opérateur peut se trouver dans les modes de fonctionnement suivants : ● Hors ligne ● En ligne ● Transfert Changement de mode de fonctionnement Pour changer de mode sur le pupitre opérateur pendant le fonctionnement, le concepteur doit avoir configuré...
Transfert de données 6.3 Possibilités pour le transfert de données Possibilités pour le transfert de données Le tableau suivant énumère les différentes sortes de transfert de données entre un pupitre opérateur et le PC de configuration. Interface PROFINET (LAN) Fonction de transfert Protocole X61 ...
Transfert de données 6.5 Transférer le projet avec WinCC Transférer le projet avec WinCC Ce chapitre décrit comment transférer un projet sur le pupitre opérateur avec le logiciel de configuration WinCC. Le logiciel vérifie avant le transfert si le projet peut être chargé sur le pupitre opérateur.
Page 126
Transfert de données 6.5 Transférer le projet avec WinCC La boîte de dialogue "Aperçu du chargement" contient des messages de type "information" et "avertissement". Information Le paramétrage est compatible, le projet peut être chargé. Avertissement Le paramétrage sur le pupitre opérateur diffère des paramétrages dans le logiciel de configuration.
Page 127
Transfert de données 6.5 Transférer le projet avec WinCC 11. Configurez les options de chargement dans la boîte de dialogue "Aperçu du chargement". – "Charger le Runtime" : liste déroulante pour écraser ou conserver le logiciel runtime sur le pupitre opérateur –...
Transfert de données 6.6 Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration Lors de la sauvegarde des données, le contenu de la mémoire interne est sauvegardé dans une sauvegarde sur un PC de configuration ou sur un support de mémoire externe. Les archives d'alarmes et les archives de valeurs du processus ne sont pas contenues dans la sauvegarde.
Page 129
Transfert de données 6.6 Sauvegarde et restauration 10. Cliquez sur le bouton "Sauvegarde". La boîte de dialogue "SIMATIC ProSave [ Sauvegarde ]" s'affiche. 11. Choisissez sous "Type de données" les données du pupitre opérateur à sauvegarder. 12. Saisissez le nom de fichier de la sauvegarde dans le champ "Enregistrer sous". 13.
Page 130
Transfert de données 6.6 Sauvegarde et restauration 7. Dans le navigateur de projet, sélectionnez le pupitre opérateur dont vous voulez restaurer les données. 8. Choisissez la commande "Restaurer" dans le menu "En ligne > Maintenance des pupitres opérateur IHM". 9. Si aucune connexion n'est encore établie au pupitre opérateur, la boîte de dialogue de connexion s'affiche.
".fwf". Le nombre d'autres fichiers varie. Ces fichiers portent le nom du fichier maître et des chiffres consécutifs comme extension (".0", ".1", ".2", etc.). Vous pouvez télécharger les fichiers de firmware pour les pupitres opérateur sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109746530). Tenez compte de la documentation jointe au téléchargement. Remarque Ne pas renommer les fichiers de firmware Si vous modifiez les noms des fichiers de firmware, le système d'exploitation ne pourra plus...
Transfert de données 6.7 Mise à jour du système d'exploitation Vous disposez des options suivantes pour actualiser le système d'exploitation ou pour réinitialiser le pupitre opérateur aux réglages d'usine à condition d'avoir accès au Control Panel du pupitre opérateur : ●...
Transfert de données 6.7 Mise à jour du système d'exploitation 9. Si aucune connexion n'est encore établie au pupitre opérateur, la boîte de dialogue de connexion s'affiche. Sélectionnez dans ce cas le protocole d'interface "Ethernet", indiquez l'adresse IP ou le nom de l'appareil cible et cliquez sur le bouton "Connecter" puis sur le bouton "Actualiser".
Page 134
Transfert de données 6.7 Mise à jour du système d'exploitation 3. Sélectionnez "Network and Internet" dans le Control Panel du pupitre opérateur. Vérifiez que le port de l'interface utilisée sélectionné pour la transmission de données est activé ("Activate this port for use"). 4.
Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous devez toutefois nettoyer régulièrement la dalle en verre. Tenez compte des indications sur la résistance aux produits chimiques (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/39718396). Remarques importantes Remarque Éviter des réactions involontaires lors du nettoyage Le nettoyage de la dalle en verre sous tension peut déclencher des actions erronées de...
Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Utiliser le mode Maintenance Conditions ● Chiffon humide ● Liquide vaisselle ou mousse nettoyante pour écran Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Si un projet s'exécute sur le pupitre opérateur, fermez le projet. 2.
Page 137
Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Utiliser le mode Maintenance IMPORTANT Le système d'exploitation doit être actualisé après un démarrage avec le bouton "Maintenance" Si vous démarrez le pupitre opérateur en combinaison avec le bouton "Maintenance", le pupitre opérateur se trouve en mode Maintenance. En mode Maintenance, la boîte de dialogue "Waiting for Operation"...
Selon l'importance de la réparation, un avoir peut être délivré au lieu de la réparation Un avoir ne pourra toutefois être accordé que si un nouveau pupitre opérateur est commandé. L'adresse est la suivante : Siemens AG Digital Industries Retouren-Center c/o Geis Service GmbH, Tor 1-4 Kraftwerkstraße 25a...
Caractéristiques techniques Contrats de licence des logiciels Open Source Software Tenez compte des accords de licence logiciels pour le logiciel Open Source Software sur le support de données "Open Source Software License Conditions" fourni. Marquages, certificats et homologations Remarque Homologations sur la plaque signalétique La vue d'ensemble suivante vous informe sur les éventuelles homologations.
Page 140
Caractéristiques techniques 8.2 Marquages, certificats et homologations Déclaration de conformité UE Les déclarations de conformité UE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA AS SYS Postfach 1963 D-92209 Amberg Vous trouverez la déclaration de conformité aussi pour téléchargement sur Internet à...
Page 141
Remarques sur l'utilisation en atmosphère explosible Tenez compte de la FAQ suivante sur l'utilisation d'un pupitre opérateur en atmosphère explosive : FAQ ATEX (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/291285) Assurez-vous que tous les connecteurs raccordés à l'appareil sont fixés de manière imperdable en cas d'utilisation dans une zone à risque d'explosion, voir chapitre "Fixation des câbles pour une utilisation dans une zone à...
Caractéristiques techniques 8.2 Marquages, certificats et homologations Homologation ATEX Un pupitre opérateur avec marquage "Ex" présente les homologations suivantes conformément aux normes suivantes ● Normes : – EN 60079-0:2018 – EN 60079-7:2015 +A1:2018 – EN 60079-31:2014 ● Homologations : II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 3 D Ex tc IIIC T 70 °C Dc...
Page 143
● Class NK (Nippon Kaiji Kyokai) ● KR (Korean Register of Shipping) ● CCS (China Classification Society) ● RINA (Registro Italiano Navale) Une fois l'inspection terminée, les certificats sont disponibles sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/26033/cert). Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Circuit protecteur externe nécessaire. Voir la description fonctionnelle "Montage sans perturbation des automates", chapitre 7 "Protection contre la foudre et les surtensions" Vous pouvez télécharger la description fonctionnelle "Montage sans perturbation des automates" sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566). Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Caractéristiques techniques 8.3 Compatibilité électromagnétique Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Condition : l'appareil est conforme aux spécifications et directives concernant le montage électrique. Grandeur perturbatrice sinusoïdale Valeurs de test Rayonnement HF (champs 80 % de modulation d'amplitude à...
Caractéristiques techniques 8.4 Conditions ambiantes mécaniques Conditions ambiantes mécaniques 8.4.1 Conditions de stockage Les indications suivantes concernent un appareil transporté et stocké dans son emballage d'origine. L'appareil a été testé conformément aux exigences de la norme CEI 60721-3-2 classe 2M4, avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible...
Caractéristiques techniques 8.5 Conditions ambiantes climatiques Conditions ambiantes climatiques 8.5.1 Stockage longue durée Les indications suivantes concernent un appareil stocké plus de deux semaines dans son emballage d'origine. L'appareil répond aux exigences de la norme CEI 60721-3-1 classe 1K21. 8.5.2 Transport et stockage de courte durée Les indications suivantes concernent un appareil stocké...
Caractéristiques techniques 8.5 Conditions ambiantes climatiques 8.5.3 Conditions d'exploitation Les indications suivantes sont valables pour l'appareil encastré selon les règles contenues dans ces instructions de services. Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation stationnaire et à l'abri des intempéries conformément à...
Caractéristiques techniques 8.6 Données relatives aux essais d'isolement, la classe de protection et au degré de protection 8.5.4 Graphique climatique Le graphique suivant montre la plage étendue de la température et de l'humidité de l'air en fonctionnement continu se basant sur la norme CEI 60721-3-3 classe 3K3. Les indications s'appliquent à...
Caractéristiques techniques 8.7 Dessins cotés Classe de protection Classe de protection III selon CEI 61010-2-201 et CEI 61131-2 Protection contre les corps étrangers et l'eau L'appareil répond aux exigences des normes CEI 60529 et UL50. Face de l'appareil Degré de protection Face avant A l'état monté...
Caractéristiques techniques 8.8 Caractéristiques techniques Interfaces Pupitre opérateur Unified Comfort MTP700 MTP1000 MTP1200 RS 422/485 1 x SUB-D PROFINET (LAN) 2 x RJ45 10/100 Mbit/s 1 x RJ45 10/100/1000 Mbit/s USB 3.1 4 x Host Avec switch intégré (une seule adresse IP)+ USB type A, charge maximale par port : 900 mA, charge maximale de tous les ports : 1,2 A Alimentation Pupitre opérateur Unified Comfort...
Caractéristiques techniques 8.8 Caractéristiques techniques 8.8.2 MTP1500, MTP1900, MTP2200 Unified Comfort Poids Pupitre opérateur Unified Comfort MTP1500 MTP1900 MTP2200 Poids sans emballage 4,3 kg 5,5 kg 6,9 kg Ecran Pupitre opérateur Unified Comfort MTP1500 MTP1900 MTP2200 Type LCD TFT Diagonale d'écran 15,6"...
Page 159
Caractéristiques techniques 8.8 Caractéristiques techniques Interfaces Pupitre opérateur Unified Comfort MTP1500 MTP1900 MTP2200 RS 422/485 1 x SUB-D PROFINET (LAN) 2 x RJ45 10/100 Mbit/s 1 x RJ45 10/100/1000 Mbit/s USB 3.1 4 x Host Avec switch intégré (une seule adresse IP)+ USB type A, charge maximale par port : 900 mA, charge maximale de tous les ports : 1,2 A Alimentation Pupitre opérateur Unified Comfort...
Caractéristiques techniques 8.9 Description des interfaces Description des interfaces 8.9.1 DC24V X80 Alimentation 24 V CC bipolaire Broche Signification +24 V CC Masse 8.9.2 RS422/485 X20 Interface série, connecteur femelle SUB-D 9 broches Broche Brochage pour RS422 Brochage pour RS485 TxD + Signal de données B (+) RxD +...
● Protocole HTTP SIMATIC D'autres automates et pilotes de communication sont pris en charge par le biais de packs CSP (Communication Services Packages). Les packs CSP sont téléchargeables sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109739698). Tenez compte de la documentation fournie dans chaque téléchargement. Unified Comfort Panels...
Caractéristiques techniques 8.11 Fonctionnalités avec WinCC 8.11 Fonctionnalités avec WinCC Caractéristiques de performance Les tableaux suivants sur les caractéristiques de performance vous assiste lors de l'estimation pour savoir si votre projet est encore dans les limites système pour ce pupitre opérateur.
Caractéristiques techniques 8.11 Fonctionnalités avec WinCC Vues Pupitre opérateur Unified Comfort Diagonale d'écran ≤ 12" Diagonale d'écran ≥ 15" Nombre de vues 1200 Nombre de fenêtres de vue subordonnées Nombre d'objets par vue 1200 Nombre d'objets de niveau "Controls" par vue Nombre de variables par vue Jeux de paramètres Pupitre opérateur Unified Comfort...
Caractéristiques techniques 8.11 Fonctionnalités avec WinCC Listes de textes et listes de graphiques Pupitre opérateur Unified Comfort Diagonale d'écran ≤ 12" Diagonale d'écran ≥ 15" Nombre de listes de graphiques Nombre de listes de textes Nombre d'entrées par texte ou liste de graphiques Nombre d'objets graphiques 6000...
Caractéristiques techniques 8.11 Fonctionnalités avec WinCC Gestion des utilisateurs Pupitre opérateur Unified Comfort Diagonale d'écran ≤ 12" Diagonale d'écran ≥ 15" Nombre de rôles Nombre de droits de fonctions prédéfinis Nombre d'utilisateurs Projet Pupitre opérateur Unified Comfort Diagonale d'écran ≤ 12" Diagonale d'écran ≥...
Internet, aux adresses suivantes : ● Support technique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/) ● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Système d'informations après vente SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.com/asis) ● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx) ● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) ●...
Exemples d'application Vous trouverez des exemples d'application sur Internet à l'adresse : Exemples d'application Unified Comfort Panels (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/26032/ae) Vous trouverez les questions fréquemment posées sur les Unified Comfort Panels sur Internet à l'adresse suivante : FAQ Unified Comfort Panels (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/26032/faq)
Vous trouverez une liste des alarmes système pour votre pupitre opérateur dans le système d'information de TIA Portal. Informations sur le fabricant Le fabricant des pupitres opérateur décrits dans ce document est l'entreprise Siemens AG. L'adresse du fabricant est la suivante : Siemens AG...
Page 170
Assistance technique A.5 Informations sur le fabricant Unified Comfort Panels Instructions de service, 03/2020, A5E46641236-AA...
Symboles et pictogrammes Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit des symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur un document joint, en complément des symboles décrits dans les manuels. Symbole Signification Référence Symbole de danger général Prudence/Attention ISO 7000 No.
Page 172
Symboles et pictogrammes B.1 Symboles de sécurité Symbole Signification Référence Classe de protection III, alimentation uniquement avec une très basse IEC 60417-1-5180 tension de protection (TBTS/TBTP) "Class III equipment" Uniquement pour une utilisation industrielle et en intérieur (armoire électrique) L'appareil doit être intégré dans une armoire électrique. Intégrer les appareils homologués Ex Zone 2 dans une armoire électrique avec au moins IP54 Intégrer les appareils homologués Ex Zone 22 dans une armoire...
Abréviations ANSI American National Standards Institution Central Processing Unit Communication Service Package Comma Separated Values Clear To Send CUPS Common Unix Printing System Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique) Domain Name System Périphérie décentralisée Data Source Name...
Page 174
Abréviations Console de programmation Point to Point Interface (SIMATIC S7) Random Access Memory PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD Memory Card Abréviation pour Secure Digital Memory Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack SUB-D Subminiature D (connecteurs)
Glossaire "Half Brightness Life" ou durée de vie à demi-luminosité Half Brightness Life Time est l'intervalle de temps au bout duquel la luminosité n'atteint plus que 50 % de sa valeur initiale. La valeur indiquée dépend de la température de fonctionnement.
Glossaire Classe de protection La classe de protection sert dans l'électronique au classement et à l'identification de matériaux électriques par rapport aux mesures de sécurité existantes servant à éviter un choc électrique. Il existe trois classes de protection pour les matériaux électriques. Durée d'affichage La durée d'affichage détermine si et pendant combien de temps un message ou une boîte de dialogue s'affiche sur le pupitre opérateur.
Page 177
Siemens AG. Les spécifications techniques, les pilotes, les certificats, les certificats d'essai, etc. sont transmis à Siemens AG par les fabricants et sont également disponibles dans le catalogue en ligne ou disponibles au téléchargement dans le Support Technique de Siemens AG.
Page 178
Glossaire Projet Un projet contient des informations pour la visualisation du processus d'automatisation et est créé avec un logiciel de configuration. Le projet contient généralement plusieurs vues dans lesquelles sont intégrés des objets spécifiques à l'installation, des paramètres de base et des alarmes.