Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN hs1 Instructions De Service Et De Montage page 9

Publicité

5
Mechanische Funktionsprüfung / Mechanical function check / Contrôle des fonctions mécaniques
Umsetzen des Schalters und neuen Schaltpunkt festlegen / Repositioning the switch and determining the new switching point /
Déplacement de l'interrupteur et nouvelle détermination du point de commutation
1
Umsetzen des Schalters am PSEN hs1 Scharnier / Repositioning the switch on the PSEN hs1 hinge / Déplacement de l'interrupteur sur la charnière PSEN hs1
1.1
1
1.1 Die Schrauben (1) und (2) müssen mit dem mitgelieferten
Spezial Bit gelöst und bei Seite gelegt werden. Diese
Schrauben werden im weiteren Ablauf des Umsetzens des
Schalters an dem PSEN hs1 wieder benötigt!
1.2 Die nicht benutzte Seite für die PSEN hs1-Scharnieranbindung
ist durch eine Abdeckkappe verschlossen. Diese kann mit Hilfe
eines flachen Schraubendrehers gelöst werden. Hierzu mit der
Schraubendreherklinge in den seitlichen Schlitz zwischen
Gehäuse und Abdeckkappe des Schalters tauchen und diese
leicht anhebeln. Die Abdeckkappe sollte nach erfolgtem Umbau
wieder auf die unbenutzte Seite gesteckt werden.
1.3 Nun kann der Schalter in der wie in der Abbildung gezeigten
Reihenfolge geschwenkt und von dem PSEN hs1-Scharnier
abgezogen werden.
Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10
Nach der Installation und der ggf. erfolgten
Feinjustage des Schaltpunktes, muss das
System auf Funktion überprüft werden.
Die Sicherheitskontakte in dem PSEN hs1
müssen, wenn die Tür mehr als 3° (±1,5°)
geöffnet wird, öffnen.
1.2
2
Undo screws (1) and (2) with the special bit supplied with the
switch and place to one side. These screws will be required
again as part of the procedure to reposition the switch on the
PSEN hs1!
The side of the PSEN hs1 that is not used to attach the hinge
is closed off by a cap. This cap can be detached using a flat
screwdriver blade. To do so, insert the screwdriver blade in
the side slit between the switch enclosure and cap and lightly
lever off. After repositioning the switch, the cap should be
replaced on the unused side.
The switch can now be swivelled as shown in the illustration
and detached from the PSEN hs1 hinge.
Check that the system is operating correctly
after installation or after finely adjusting the
switching point.
The safety contacts in the PSEN hs1 switch
must open when the safety gate is opened by
more than 3° (±1.5°).
1.3
Desserrer les vis (1) et (2) à l'aide de l'embout spécial fourni
avec la charnière et les mettre de côté. Ces vis seront de
nouveau utilisées ultérieurement pour déplacer l'interrupteur
sur la PSEN hs1 !
Recouvrir le côté qui ne sert pas à rattacher la charnière
PSEN hs1 d'un capuchon. Il est possible de le retirer avec
un tournevis plat. Pour cela introduire la lame du tournevis
dans la fente latérale située entre le boîtier et le capuchon
de l'interrupteur et faire légèrement levier. Enfoncer de
nouveau le capuchon sur le côté libre une fois la
modification effectuée.
Il est maintenant possible de faire pivoter l'interrupteur dans
l'ordre indiqué sur la figure et de le retirer de la charnière
PSEN hs1.
Il est nécessaire de contrôler le bon
fonctionnement du système après la pose et, le
cas échéant, le réglage de précision du point de
commutation.
Les contacts de sécurité de la PSEN hs1
doivent couper le circuit lorsque la porte est
ouverte de plus de 3° (±1,5°).
2.
1.
Blatt 9 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Publicité

loading