Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN hs1 Instructions De Service Et De Montage page 6

Publicité

1
Montage des PSEN hs1 - Scharniers / Installing the PSEN hs1 hinge switch / Montage de la charnière PSEN hs1
1.1
Ausrichten der Scharnierachsen / Aligning the hinge axes / Réglage des axes de la charnière
Abb.1 / Fig. 1
1.1 Scharniere mit der 1. Scharnierhälfte auf einem ebenen
Untergrund ausrichten und leicht mit den
Befestigungsschrauben fixieren.
1.2 - Die Scharniere mit einem Richtstab (Alu-Profil) ausrichten.
- Die Anlageflächen müssen komplett ohne Luftspalt an dem
Richtstab anliegen (z.B. Schraubzwinge). Dabei müssen die
Scharnierhälften einen Winkel von 90° ±10° bilden.
- Die Scharnierachsen sind nun fluchtend ausgerichtet!
Die Befestigungsschrauben jetzt komplett anziehen.
1.3 Die Schutzeinrichtung jetzt an den anderen Scharnierhälften
befestigen (Fingerschutz berücksichtigen).
• Bei der Montage sollte der Scharnierabstand (a) so groß
wie möglich gewählt werden.
• Es sind generell zwei PSEN hs1 an einer
Schutzeinrichtung bzw. Tür einzusetzen. Das zweite
PSEN hs1 kann hierbei, zur Erhöhung des
Sicherheitsniveaus, ein PSEN hs1 mit Schaltfunktion
sein, oder als reines PSEN hs1 Scharnier
ausgeführt werden (siehe „Zubehör").
• Bei der Planung und Installation müssen die zulässigen
Spaltmaße zur Erzielung eines Fingerschutzes
Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10
1.2
Richtstab /
Alignment bar /
90°
Tige d'alignement
Abb.2 / Fig. 2
Align the hinge with the first half on a flat and even surface
and lightly secure in position with the mounting screws.
- Align the hinges with an alignment bar (aluminium section).
-
The contact surfaces must rest fully against the alignment
bar without any gaps (e.g. use screw clamps). The hinge
halves must form an angle of 90° ±10°.
- The hinge axes are now aligned flush!
Now fully tighten the mounting screws.
Now secure the safety guard to the other half of the hinge
(pay attention to finger guard gap).
• The hinge spacing (a) should be selected as large as
possible.
• Two PSEN hs1 hinge switches are generally used on
one safety guard or safety gate.
The second PSEN hs1 switch can be used to increase
the level of safety or simply as a blank PSEN h1 hinge
(see "Accessories").
• Planning and installation must take into account the
permissible gap to accommodate the finger guard
function. Please refer to the Section "Determining the
1.3
Als Befestigungsschrauben (Mindestfestigkeitsklasse 10.9)
Zyl.Schrauben M6 DIN EN ISO 4762 verwenden /
Use M6 socket head cap screws conforming to
DIN EN ISO 4762 to secure the hinge
(minimum strength class 10.9) /
Utiliser des vis à tête cylindrique M6 DIN EN ISO 4762
(classe de résistance minimale 10.9) comme vis de fixation.
a = Scharnierabstand /
Hinge spacing /
écartement de la charnière
Abb.3 / Fig. 3
Aligner la charnière avec la première moitié de la charnière
sur une surface plane et la fixer légèrement avec les vis de
fixation.
- Aligner la charnière avec une tige d'alignement (profilé en
aluminium).
- Les surfaces d'appui doivent reposer complètement et
sans entrefer sur la tige d'alignement (par ex. serre-joint à
serrage par vis). Pendant cette opération, les moitiés de
la charnière doivent former un angle de 90° ±10°.
- Les axes de la charnière sont maintenant alignés avec
précision ! Serrer alors entièrement les vis de fixation.
Fixer maintenant le dispositif de protection sur l'autre moitié
de la charnière (faire attention au protège-doigt).
• Au montage, opter pour un écartement de la
charnière (a) le plus grand possible.
• Monter normalement deux PSEN hs1 sur un
dispositif de protection ou une porte. La deuxième
PSEN hs1 peut être une PSEN hs1 à fonction de
commutation pour augmenter le degré de sécurité ou
une simple charnière PSEN hs1
(voir le chapitre « Accessoires »).
• Tenir compte des dimensions admissibles de
l'intervalle pour obtenir une bonne protection des
Blatt 6 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Publicité

loading