Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN hs1 Instructions De Service Et De Montage page 4

Publicité

S i c h e r h e i t s h i n w e i s e
Ein unsachgemäßer Einbau oder Manipulation des
Sicherheitsschalters führt zum Verlust der
Personenschutzfunktion und kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
Die Befestigung der Schutzeinrichtung muss immer durch
mindestens zwei PSEN hs1 erfolgen! Siehe max. Belastung.
Wenn die Risikobeurteilung der Maschine eine einkanalige
Auswertung zulässt, kann ein Leerscharnier als
Tragelement eingesetzt werden.
Wird das PSEN hs1 bei einer Umgebungstemperatur von
70°C betrieben, ist eine beschleunigte Alterung der
Anschlussleitung nicht ausgeschlossen !
Die Anschlussleitung ist gegen mechanische
Beschädigungen zu schützen. Die Installation der Leitung
kann in Rohren oder Kabelkanälen erfolgen.
Der Hersteller / Lieferant der Maschine / Anlage ist
verpflichtet, die gültigen Normen für die Bemessung der
Sicherheitsabstände der trennenden Schutzeinrichtung zur
Gefahrenstelle zu berücksichtigen.
Hierunter fallen unter anderem die Vorschriften:
DIN EN ISO 13857, DIN EN 349, DIN EN 953,
DIN EN 1088, ... .
Der Schalter darf nicht als Anschlag verwendet werden.
Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10
S a f e t y i n f o r m a t i o n
Incorrect installation of or tampering with the
safety switch may lead to loss of the personal protection
function and can result in serious or fatal injuries.
The safety guard must always be mounted by means of
at least two PSEN hs1 hinge switches! See max. load.
Providing the risk assessment of the machine allows single
channel monitoring, a blank hinge can be used as a load
bearing element.
Accelerated ageing of the connection cable cannot be ruled
out of the PSEN hs1 hinge switch
is used at an ambient temperature of 70 °C!
The connection cable must be protected against mechanical
damage. The cable can be installed in conduits or cable
ducts.
The manufacturer/supplier of the machine/system shall be
responsible for ensuring compliance with the applicable
standards governing the safety distances of safety guards to
hazardous areas.
These standards include in particular:
DIN EN ISO 13857, DIN EN 349, DIN EN 953,
DIN EN 1088, ... .
The switch must not be used as a mechanical stop.
C o n s i g n e s d e s é c u r i t é
Un montage ou une manipulation non correcte de
l'interrupteur de sécurité entraîne la perte de la fonction de
protection des personnes et peut conduire à des blessures
graves.
La fixation du dispositif de protection doit toujours être
assurée par au moins deux PSEN hs1 ! Observer la charge
maximale possible. Si l'évaluation de risque pour la machine
autorise une évaluation à canal unique, il est possible
d'utiliser une charnière vide comme élément porteur.
En cas d'utilisation de la PSEN hs1 à une température
ambiante de 70 °C, un vieillissement accéléré du câble de
raccordement n'est pas exclu !
Protéger le câble de raccordement de tout
dommage mécanique. Il est possible de poser le câble
dans tous les tubes ou conduites pour câbles.
Le fabricant / fournisseur de la machine / de l'installation
s'engage à respecter les normes actuellement en
vigueur de mesure des distances de sécurité entre le
dispositif de protection séparateur et la zone dangereuse.
On comprend, entre autres, par cela, les directives
DIN EN ISO 13857, DIN EN 349, DIN EN 953,
DIN EN 1088, ... .
Ne pas utiliser l'interrupteur comme butée.
Blatt 4 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Publicité

loading