Grundfos SP Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos SP Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos SP Notice D'installation Et De Fonctionnement

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
SP
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SP

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits SP, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : —...
  • Page 3: Table Des Matières

    Cette notice s'applique aux pompes immergées Grundfos, type SP, équipées des moteurs Grundfos MS/MMS ou Franklin 4"-8". Symboles utilisés dans cette notice Si la pompe n’est pas équipée d’un moteur Grundfos MS ou Introduction MMS, les caractéristiques du moteur peuvent être différentes de Livraison et stockage celles mentionnées dans cette notice.
  • Page 4: Liquides Pompés

    Si des liquides de viscosité supérieure à celle de l’eau doivent ment avant de changer la position de la pompe. être pompés, contacter Grundfos. Les pompes SP A N, SP A R, SP N, SP R et SPE sont conçues Couples pour les liquides plus agressifs que l'eau potable.
  • Page 5: Moteurs Franklin 3 Kw Et Plus

    5.1.3 Moteurs Grundfos MMS 6000, MMS 8000, MMS 10000 et MMS 12000 1. Placer le moteur à 45 ° avec la partie supérieure dirigée vers le haut. Voir fig. 4. 2. Dévisser le bouchon A et mettre un entonnoir dans l'orifice.
  • Page 6: Positionnement

    40 °C et 60 °C à condition que toutes les pièces en caoutchouc soient remplacées tous les trois ans. Installation Autorisé Débit en Moteur aval du Verticale Horizontale moteur Grundfos MS 402 40 °C 40 °C 0,15 m/s MS 4000 (~ 105 °F) (~ 105 °F) MS 6000 Interdit 60 °C...
  • Page 7: Raccordement Tuyauterie

    3 mm mini entre chaque pôle. Si les moteurs Grundfos MS équipés d'un capteur de température intégré (Tempcon) ne sont pas installés avec un MP 204 ou une autre protection Grundfos similaire , ils doivent être connectés à...
  • Page 8: Fonctionnement Avec Convertisseur De Fréquence

    6.1 Fonctionnement avec convertisseur de fréquence 6.2 Protection moteur 6.1.1 Moteurs Grundfos 6.2.1 Moteurs monophasés Les moteurs triphasés Grundfos peuvent être connectés à un Les moteurs monophasés MS 402 sont équipés d'un thermorup- convertisseur de fréquence. teur et ne nécessite aucune protection supplémentaire.
  • Page 9: Protection Contre La Foudre

    à ce que 0,58 x l'intensité nominale maxi du 1,10 moteur ne dépasse pas la valeur (I ) des câbles. 1,50 2,20 En cas de non utilisation des câbles immergés Grundfos, la sec- tion transversale doit être sélectionnée sur la base des valeurs des câbles.
  • Page 10: Moteurs 3 Fils

    6.6.3 Moteurs 3 fils Les moteurs MS 4000 3 fils doivent être connectés au secteur via un boîtier de commande Grundfos SA-SPM 2, 3 ou 5 équipé d'une protection moteur. Les moteurs MS 402 3 fils sont équipés d'une protection moteur et doivent être connectés au secteur via un boîtier de commande...
  • Page 11: Connexion

    Moteurs bobinés pour un démarrage étoile-triangle Déterminer le bobinage du moteur à l'aide d'un ohmètre et nom- La connexion des moteurs Grundfos bobinés pour un démarrage mer les conducteurs pour chaque enroulement : U1-U2, V1-V2, étoile-triangle est indiqué dans le tableau ci-dessous et à la W1-W2.
  • Page 12: Installation

    : Couple Boulon/écrou [Nm] SP 215, 50 Hz, avec plus de 8 étages SP 215, 60 Hz, avec plus de 5 étages Lors du raccordement du moteur à l'hydraulique, serrer en croix les écrous aux couples suivants : Couple Diamètre du boulon d'ancrage...
  • Page 13: Raccordement Du Câble Immergé

    à la colonne montante de la pompe. Avant de raccorder le câble immergé au moteur, s'assurer que la Grundfos fournit des attache-câbles sur demande. fiche est propre et sèche. 1. Couper la bande en caoutchouc que la pièce sans fente Pour faciliter le raccordement du câble, lubrifier les pièces en...
  • Page 14: Mise En Service Et Fonctionnement

    1 m mini est recommandé. Profondeur jusqu'au niveau dynamique de l'eau. S’il est demandé à Grundfos de réparer la pompe, la société doit Profondeur jusqu'au niveau statique de l'eau. être informée précisément du liquide pompé, etc. avant retour de la pompe.
  • Page 15: Grille De Dépannage

    10. Grille de dépannage Défaut Cause Solution 1. La pompe ne tourne pas. a) Les fusibles ont grillés. Remplacer les fusibles. Si les nouveaux fusibles sautent, vérifier l’installation électrique et le câble immergé. b) Le disjoncteur différentiel ou le coupe-circuit Réenclencher le disjoncteur.
  • Page 16: Vérification Du Moteur Et Du Câble

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 17: Annexe

    Annexe SP A Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 SP A Fig. 2 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 18 SP 17 - SP 30 - SP 46 - SP 60 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 SP 77 - SP 95 - SP 125 - SP 160 - SP 215 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig.
  • Page 19 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Turkey Минске 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220123, Минск, GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania 17 Beatrice Tinsley Crescent Тел.: +(37517) 233 97 65,...
  • Page 20 Anticiper c'est pouvoir Innover est l'essence de Grundfos 98076749 1012 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks ECM: 1075639 owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table des Matières